Zum Inhalt springen

Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 391

Aus Wikibooks



Zeichen

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
lan2 blau, Färberknöterich, Indigopflanze, Indigofera tinctoria wiktionary

Etymologie:

la5 Kohlrabi
pang2 nahe wiktionary

Etymologie:

ji2 Folge (einer Serie), Band (einer Bücherreihe), Sammelwerk, (ver)sammeln, Sammlung, Teil, Markt(platz), ZEW für Folgen/Teile wiktionary

Etymologie:

yan2 ausdehnen, ausweiten, verlängern, engagieren, herbei holen, verschieben, aufschieben, hinausschieben, herbeibitten wiktionary

Etymologie:

gui1 Tor (oben gewölbt, unten eckig), Frauengemach, Boudoir wiktionary

Etymologie:

Zusammengesetzte Wörter

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung
蓝牙
lan2 ya2 Bluetooth
蓝光
lan2 guang1 Galliumnitrid, Blu-ray
深蓝
shen1 lan2 tief blau, dunkelblau
藏蓝
zang4 lan2 rötlichblau, rostichig blau
矿蓝
kuang4 lan2 mineralblau, RGB-Code #004D99
美蓝
mei3 lan2 Methylenblau
灰蓝
hui1 lan2 fahlblau, RGB-Code #7AB8CC
品蓝
pin3 lan2 dunkelblau; royal blue, RGB-Code #4169E1
蓝玉
lan2 yu4 Aquamarin
蓝图
lan2 tu2 Blaupause
浅蓝
qian3 lan2 hellblau; babyblau; helles Cyan, RGB-Code #E0FFFF
蓝山
lan2 shan1 Lanshan (Ort in Hunan)
蓝贝
lan2 bei4 Miesmuscheln
蓝本
lan2 ben3 Prototyp, Muster
蓝线
lan2 xian4 Lot
蓝领
lan2 ling3 Arbeiter, Arbeiter
蓝天
lan2 tian1 blauer Himmel
天蓝
tian1 lan2 himmelblau, RGB-Code #87CEEB
亮蓝
liang4 lan2 hellblau; lichtblau, RGB-Code #ADD8E6
青蓝
qing1 lan2 cyanblau, RGB-Code #0DBF8C
甘蓝
gan1 lan2 Weißkohl, Weißkraut, Kohl [ lat Brassica oleracea var. capitata f. alba ]
中蓝
zhong1 lan2 mittelblau, RGB-Code #0000CD
蓝调
lan2 diao4 Blues
蓝宇
lan2 yu3 Lan Yu (chinesischer Film, Regisseur: Stanley Kwan)
水蓝
shui3 lan2 wasserblau, RGB-Code #66FFE6
蓝绿
lan2 lü4 blaugrün
蓝梅
lan2 mei2 blaue Pflaumen
蓝龙
lan2 long2 Blue Dragon (japanisches Computer-Rollenspiel)
蓝色
lan2 se4 blau, RGB-Code #0000FF
蓝莓
lan2 mei2 Amerikanische Heidelbeere, (lat: Vaccinium corymbosum)
蓝田
lan2 tian2 Lantian (Ort in Shaanxi)
暗蓝
an4 lan2 dunkelblau, RGB-Code #00008B
皇室蓝
huang2 shi4 lan2 dunkelblau; royal blue, RGB-Code #4169E1
水手蓝
shui3 shou3 lan2 Marinblau, RGB-Code #00477D
甘蓝菜
gan1 lan2 cai4 Kohlkopf
蓝色的
lan2 se4 di4 blau
军服蓝
jun1 fu2 lan2 Kadettenblau (blaue Uniform), RGB-Code #5F9EA0
海军蓝
hai3 jun1 lan2 navyblau, RGB-Code #000080
道奇蓝
dao4 qi2 lan2 dodgerblau (blaue Farbe der Los Angeles Dodgers Uniform), RGB-Code #1E90FF
亮天蓝
liang4 tian1 lan2 helles Himmelblau; kleefarben, RGB-Code #87CEFA
亚甲蓝
ya4 jia3 lan2 Methylenblau
天青蓝
tian1 qing1 lan2 himmelblau; azurblau; coelinblau, RGB-Code #2A52BE
天蓝色
tian1 lan2 se4 Azur
蓝橡树
lan2 xiang4 shu4 Blau-Eiche (lat: Quercus douglasii)
蓝胡子
lan2 hu2 zi5 Blaubart
蓝田县
lan2 tian2 xian4 Kreis Lantian (Provinz Shaanxi, China)
午夜蓝
wu3 ye4 lan2 mitternachtsblau, RGB-Code #191970
深天蓝
shen1 tian1 lan2 dunkles Himmelblau, RGB-Code #00BFFF
蓝眼睛
lan2 yan3 jing1 blaue Augen
蓝绿色
lan2 lü4 se4 blaugrün; aquamarin; aquamarinfarben; aquamarinblau, RGB-Code #7FFFD4
蓝舌病
lan2 she2 bing4 Blauzungenkrankheit (Krankheit von Wiederkäuern wie Rind, Schaf, Ziege)
深蓝色
shen1 lan2 se4 dunkelblau, ultramarin
浅蓝色
qian3 lan2 se4 Hellblau, Blassblau, hellblau; babyblau, RGB-Code #E0FFFF, bläulich
暗矿蓝
an4 kuang4 lan2 dunkles Mineralblau, RGB-Code #24367D
蓝图纸
lan2 tu2 zhi3 Lichtpauspapier
蓝皮书
lan2 pi2 shu1 Blaubuch (Verzeichnis prominenter Persönlichkeiten)
景泰蓝
jing3 tai4 lan2 Cloisonné, Peking-Emaille
深蓝青
shen1 lan2 qing1 Ultramarin
板蓝根
ban3 lan2 gen1 Banlangen (Radix isatidis)
亮钢蓝
liang4 gang1 lan2 helles Stahlblau; lichtstahlblau, RGB-Code #B0C4DE
蓝耳病
lan2 er3 bing4 Seuchenhafter Spätabort der Schweine (SSS, PRRS)
蓝牙技术
lan2 ya2 ji4 shu4 Bluetooth-Technologie
蓝图方法
lan2 tu2 fang1 fa3 Lichtpausverfahren
羽衣甘蓝
yu3 yi1 gan1 lan2 Grünkohl [ lat: Brassica oleracea convar. acephala var. sabellica ]
蓝领工人
lan2 ling3 gong1 ren2 traurig
蓝色基因
lan2 se4 ji1 yin1 Blue Gene
爱丽丝蓝
ai4 li4 si1 lan2 aliceblau, RGB-Code #F0F8FF
抱子甘蓝
bao4 zi3 gan1 lan2 Rosenkohl [ lat. Brassica oleracea var. gemmifera ]
蓝莓之夜
lan2 mei2 zhi1 ye4 My Blueberry Nights
天蓝星号
tian1 lan2 xing1 hao4 Zenith (Kreuzfahrtschiff)
蓝色巨人
lan2 se4 ju4 ren2 Big Blue ( Spitzname von IBM )
蓝山咖啡
lan2 shan1 ka1 fei1 Blue Mountain Kaffee
三色之蓝
san1 se4 zhi1 lan2 Drei Farben: Blau
普鲁士蓝
pu3 lu3 shi4 lan2 Berliner Blau, Eisencyanblau, Turnbulls Blau
绿松石蓝
lü4 song1 shi2 lan2 türkisblau; blautürkis, RGB-Code #33E6CC
蓝色大门
lan2 se4 da4 men2 Film: Blue Gate Crossing
海蓝星号
hai3 lan2 xing1 hao4 Horizon (Kreuzfahrtschiff)
天青石蓝
tian1 qing1 shi2 lan2 lapislazuliblau, RGB-Code #0D33FF
多伦多蓝鸟
duo1 lun2 duo1 lan2 niao3 Toronto Blue Jays
羽毛呈蓝色
yu3 mao2 cheng2 lan2 se4 Sialia
日本蓝橡树
ri4 ben3 lan2 xiang4 shu4 Japanische Blau-Eiche (lat: Quercus glauca)
蓝皮书计划
lan2 pi2 shu1 ji4 hua4 Project Blue Book
哥伦布蓝衣队
ge1 lun2 bu4 lan2 yi1 dui4 Columbus Blue Jackets
蓝色羽毛的鸟
lan2 se4 yu3 mao2 de5 niao3 Singvogel
羽毛主要为蓝色
yu3 mao2 zhu3 yao4 wei4 lan2 se4 Blauhäher
圣路易斯蓝调队
sheng4 lu4 yi4 si1 lan2 diao4 dui4 St. Louis Blues
青出于蓝而胜于蓝
qing1 chu1 yu2 lan2 er2 sheng4 yu2 lan2 der Schüler überflügelt seinen Lehrer, die Nachfolger übertreffen ihre Vorgänger
Zeichen Pinyin Übersetzung
傍晚
bang4 wan3 gegen Abend, früh am Abend
傍午
bang4 wu3 towards noon, around midday
傍近
bang4 jin4 to be close to
傍边
bang4 bian1 near, beside
傍邊
bang4 bian1 (traditionelle Schreibweise von 傍边), near, beside
傍黑
bang4 hei1 dusk
傍亮
bang4 liang4 dawn, daybreak
傍家儿
bang4 jia1 r5 lover, partner
傍家兒
bang4 jia1 r5 (traditionelle Schreibweise von 傍家儿), lover, partner
傍戶而立
bang4 hu4 er2 li4 (traditionelle Schreibweise von 傍户而立), to stand close to the door
傍人門戶
bang4 ren2 men2 hu4 (traditionelle Schreibweise von 傍人门户), to be dependent upon sb
Zeichen Pinyin Übersetzung
会集
hui4 ji2 montieren
會集
hui4 ji2 (traditionelle Schreibweise von 会集), montieren
集束
ji2 shu4 bündeln
集结
ji2 jie2 zusammenballen; konzentrieren; sammeln
招集
zhao1 ji2 Personal einstellen
集子
ji2 zi5 Prodi
集邮
ji2 you2 Philatelie, Briefmarkenkunde
集贤
ji2 xian2 Jixian (Ort in Heilongjiang)
剧集
ju4 ji2 Fernsehserie
披集
pi1 ji2 Phichit
集镇
ji2 zhen4 Marktflecken, Marktgemeinde
空集
kong1 ji2 leere Menge (Leermenge)
召集
zhao4 ji2 bestellen, einberufen, einladen, her holen, herbeirufen, herbeizitieren, kommen lassen, versammeln, zusammenrufen
采集
cai3 ji2 sammeln (Kräuter)
辛集
xin1 ji2 Xinji (Stadt in Hebei)
密集
mi4 ji2 zusammengedrückt, komprimiert, dicht (bevölkert), dichtgepackt, Ballungs-
集体
ji2 ti3 Kollektiv
集體
ji2 ti3 (traditionelle Schreibweise von 集体), Kollektiv
集合
ji2 he2 sich versammeln, zusammenkommen, Menge
字集
zi4 ji2 Zeichenkette, Zeichensatz
全集
quan2 ji2 Gesamtwerk, gesammelte Werke
推集
tui1 ji2 häufeln
集注
ji2 zhu4 scharfstellen
选集
xuan3 ji2 Anthologie, ausgewählte Schriften, Sammelwerk
影集
ying3 ji2 Fernsehserie, Fotoalbum
图集
tu2 ji2 Bildatlas
集成
ji2 cheng2 Integration, integriert
集会
ji2 hui4 Assembler, Baugruppe, Kundgebung, Schar, Zusammenkunft, erfassen, pflücken, scharen, Versammlung
集會
ji2 hui4 (traditionelle Schreibweise von 集会), Assembler, Baugruppe, Kundgebung, Schar, Zusammenkunft, erfassen, pflücken, scharen, Versammlung
聚集
ju4 ji2 Erfassung, Häufung, Schar, aggregieren, scharen, versammeln, kollektiv
收集
shou1 ji2 erfassen, sammeln, thesauriert, Aufhäufung, Einzug, Erfassung, Sammlung, Thesaurierung, ansammeln, aufheben, thesaurieren, versammeln
集群
ji2 qun2 Kolonie, Staat
集市
ji2 shi4 Marktanlage, Marktplatz
子集
zi3 ji2 Teilmenge
咸集
xian2 ji2 alle kommen zusammen
市集
shi4 ji2 Markt, Wochenmarkt, Straßenmarkt, Basar, ordentlich, blond
交集
jiao1 ji2 Schnittmenge
集居
ji2 ju1 Gemeinschaft
诗集
shi1 ji2 Gedichtsammlung
屯集
tun2 ji2 sammeln, ansammlen, anhäufen
群集
qun2 ji2 schwärmen, zusammenpferchen
集中
ji2 zhong1 konzentrieren
云集
yun2 ji2 in Massen zusammenströmen
集约
ji2 yue1 intensiv
集約
ji2 yue1 (traditionelle Schreibweise von 集约), intensiv
集安
ji2 an1 Ji'an (Stadt in Jilin)
杂集
za2 ji2 Gemisch, Sammelwerk
紧集
jin3 ji2 Kompakter Raum
緊集
jin3 ji2 (traditionelle Schreibweise von 紧集), Kompakter Raum
集训
ji2 xun4 Feriencamp, Sportcamp
集訓
ji2 xun4 (traditionelle Schreibweise von 集训), Feriencamp, Sportcamp
怀集
huai2 ji2 Huaiji (Ort in Guangdong)
赶集
gan3 ji2 auf den Markt gehen, auf eine Messe gehen
趕集
gan3 ji2 (traditionelle Schreibweise von 赶集), auf den Markt gehen, auf eine Messe gehen
开集
kai1 ji2 Offene Menge
開集
kai1 ji2 (traditionelle Schreibweise von 开集), Offene Menge
集美区
ji2 mei3 qu1 Jimei
集美區
ji2 mei3 qu1 (traditionelle Schreibweise von 集美区), Jimei
可数集
ke3 shu3 ji2 Abzählbarkeit
可數集
ke3 shu3 ji2 (traditionelle Schreibweise von 可数集), Abzählbarkeit
不集中
bu4 ji2 zhong1 zerstreut
集邮者
ji2 you2 zhe3 Briefmarkensammler
论文集
lun4 wen2 ji2 Konferenz mit Beiträgen zu einem Thema
論文集
lun4 wen2 ji2 (traditionelle Schreibweise von 论文集), Konferenz mit Beiträgen zu einem Thema
集中器
ji2 zhong1 qi4 Konzentrator
产品集
chan3 pin3 ji2 Produktgruppe
收集箱
shou1 ji2 xiang1 Sammelbüchse
集流器
ji2 liu2 qi4 Kollektor
集电器
ji2 dian4 qi4 Kollektor, Stromabnehmer
集電器
ji2 dian4 qi4 (traditionelle Schreibweise von 集电器), Kollektor, Stromabnehmer
图文集
tu2 wen2 ji2 Wörterverzeichnis
聚集态
ju4 ji2 tai4 Aggregatzustand
聚集地
ju4 ji2 di4 Versammlungsort, Treffpunkt
寓言集
yu4 yan2 ji2 Fabelbuch
召集者
zhao4 ji2 zhe3 Konzentrator
完全集
wan2 quan2 ji2 vollständige Menge, vollständiges Set
共集合
gong4 ji2 he2 Restklasse
集体林
ji2 ti3 lin2 Wald im Kollektiveigentum
集體林
ji2 ti3 lin2 (traditionelle Schreibweise von 集体林), Wald im Kollektiveigentum
密集度
mi4 ji2 du4 Intensität
集合论
ji2 he2 lun4 Mengenlehre
集合論
ji2 he2 lun4 (traditionelle Schreibweise von 集合论), Mengenlehre
作品集
zuo4 pin3 ji2 Arbeitsmappe, Mappe, Portfolio
采集器
cai3 ji2 qi4 Erfassungsgerät
召集员
zhao4 ji2 yuan2 Anrufer
集体化
ji2 ti3 hua4 Kollektivierung
集體化
ji2 ti3 hua4 (traditionelle Schreibweise von 集体化), Kollektivierung
集合体
ji2 he2 ti3 aggregieren, ansammeln, Aggregation
集合體
ji2 he2 ti3 (traditionelle Schreibweise von 集合体), aggregieren, ansammeln, Aggregation
再集合
zai4 ji2 he2 Ballwechsel
诗歌集
shi1 ge1 ji2 Liederbuch
收集板
shou1 ji2 ban3 Kollektor
集中性
ji2 zhong1 xing4 konzentriert
集线器
ji2 xian4 qi4 Hub (Netzwerktechnik), Konzentrator
集约化
ji2 yue1 hua4 Intensivierung
集約化
ji2 yue1 hua4 (traditionelle Schreibweise von 集约化), Intensivierung
数据集
shu4 ju4 ji2 Dataset
集成度
ji2 cheng2 du4 Integrationstufe
万叶集
wan4 ye4 ji2 Man'yōshū, Manyōshū
集电极
ji2 dian4 ji2 Kollektor
辛集市
xin1 ji2 shi4 Xinji (Stadt in der Provinz Hebei, China)
写真集
xie3 zhen1 ji2 Fotobuch
寫真集
xie3 zhen1 ji2 (traditionelle Schreibweise von 写真集), Fotobuch
字元集
zi4 yuan2 ji2 Zeichenmenge, Zeichensatz
公式集
gong1 shi4 ji2 Formelsammlung
集中力
ji2 zhong1 li4 Einzelkraft
集集镇
ji2 ji2 zhen4 Chichi (Ort in Taiwan)
光聚集
guang1 ju4 ji2 Lichtfang
怀集县
huai2 ji2 xian4 Huaiji
集水区
ji2 shui3 qu1 Wassereinzugsgebiet
集水區
ji2 shui3 qu1 (traditionelle Schreibweise von 集水区), Wassereinzugsgebiet
图表集
tu2 biao3 ji2 Atlas
再集成
zai4 ji2 cheng2 Wiedereingliederung
集电弓
ji2 dian4 gong1 Stromabnehmer
集電弓
ji2 dian4 gong1 (traditionelle Schreibweise von 集电弓), Stromabnehmer
集英社
ji2 ying1 she4 Shueisha, Shūeisha
披集府
pi1 ji2 fu3 Phichit
富集物
fu4 ji2 wu4 Anreicherungsprodukt
更密集
geng4 mi4 ji2 kompakt
诗词集
shi1 ci2 ji2 Gedichtsammlung
人口密集
ren2 kou3 mi4 ji2 dicht bevölkert, dicht besiedelt
集中抄写
ji2 zhong1 chao1 xie3 Sammelabschreibung
集中抄寫
ji2 zhong1 chao1 xie3 (traditionelle Schreibweise von 集中抄写), Sammelabschreibung
年集市场
nian2 ji2 shi4 chang3 Jahrmarktsplatz
集体自杀
ji2 ti3 zi4 sha1 Massenselbsttötung
集體自殺
ji2 ti3 zi4 sha1 (traditionelle Schreibweise von 集体自杀), Massenselbsttötung
集中起来
ji2 zhong1 qi3 lai5 anlaufen, angelaufen
集中起來
ji2 zhong1 qi3 lai5 (traditionelle Schreibweise von 集中起来), anlaufen, angelaufen
劳动密集
lao2 dong4 mi4 ji2 arbeitsintensiv
采集信息
cai3 ji2 xin4 xi1 Informationen erfassen
收集政据
shou1 ji2 zheng4 ju4 Beweiserhebung
非法集会
fei1 fa3 ji2 hui4 illegale Versammlung, Auflauf
非法集會
fei1 fa3 ji2 hui4 (traditionelle Schreibweise von 非法集会), illegale Versammlung, Auflauf
情报收集
qing2 bao4 shou1 ji2 Informationsbeschaffung
集中存放
ji2 zhong1 cun2 fang4 Sammeldepot
密集状态
mi4 ji2 zhuang4 tai4 Beschränktheit
集体生活
ji2 ti3 sheng1 huo2 das kollektive Leben
集體生活
ji2 ti3 sheng1 huo2 (traditionelle Schreibweise von 集体生活), das kollektive Leben
集体行动
ji2 ti3 xing2 dong4 Gemeinschaftsarbeit
集体安全
ji2 ti3 an1 quan2 kollektive Sicherheit
集體安全
ji2 ti3 an1 quan2 (traditionelle Schreibweise von 集体安全), kollektive Sicherheit
集中運輸
ji2 zhong1 yun4 shu1 (traditionelle Schreibweise von 集中运输), Sammeltransport
光电集成
guang1 dian4 ji2 cheng2 optoelektronische Integration
光電集成
guang1 dian4 ji2 cheng2 (traditionelle Schreibweise von 光电集成), optoelektronische Integration
集体公寓
ji2 ti3 gong1 yu4 Mehrfamilienhaus(Adj, Arch)
集體公寓
ji2 ti3 gong1 yu4 (traditionelle Schreibweise von 集体公寓), Mehrfamilienhaus(Adj, Arch)
有向集合
you3 xiang4 ji2 he2 Gerichtete Menge
高风险集
gao1 feng1 xian3 ji2 Risikogruppe
集体农场
ji2 ti3 nong2 chang3 Kollektivwirtschaft
产业集群
chan3 ye4 ji2 qun2 Industriecluster
集成电路
ji2 cheng2 dian4 lu4 integrierte Schaltung, integrierter Schaltkreis
集成電路
ji2 cheng2 dian4 lu4 (traditionelle Schreibweise von 集成电路), integrierte Schaltung, integrierter Schaltkreis
每周集市
mei3 zhou1 ji2 shi4 Wochenmarkt
收集起来
shou1 ji2 qi3 lai5 fassen, gefasst
收集起來
shou1 ji2 qi3 lai5 (traditionelle Schreibweise von 收集起来), fassen, gefasst
集体起诉
ji2 ti3 qi3 su4 Sammelklage
集體起訴
ji2 ti3 qi3 su4 (traditionelle Schreibweise von 集体起诉), Sammelklage
音乐合集
yin1 yue4 he2 ji2 Musiksammlung
音樂合集
yin1 yue4 he2 ji2 (traditionelle Schreibweise von 音乐合集), Musiksammlung
群众集会
qun2 zhong4 ji2 hui4 Massenkundgebung, Massenversammlung
群眾集會
qun2 zhong4 ji2 hui4 (traditionelle Schreibweise von 群众集会), Massenkundgebung, Massenversammlung
集体合同
ji2 ti3 he2 tong5 Kollektivvertrag, der
集體合同
ji2 ti3 he2 tong5 (traditionelle Schreibweise von 集体合同), Kollektivvertrag, der
集体主义
ji2 ti3 zhu3 yi4 Kollektivismus
集體主義
ji2 ti3 zhu3 yi4 (traditionelle Schreibweise von 集体主义), Kollektivismus
数据收集
shu4 ju4 shou1 ji2 Datenerfassung
集大成者
ji2 dai4 cheng2 zhe3 Verkörperung
集会自由
ji2 hui4 zi4 you2 Versammlungsfreiheit
集會自由
ji2 hui4 zi4 you2 (traditionelle Schreibweise von 集会自由), Versammlungsfreiheit
集体屠杀
ji2 ti3 tu2 sha1 Massenvernichtung, Massenvernichtungswaffe, Völkermord
集體屠殺
ji2 ti3 tu2 sha1 (traditionelle Schreibweise von 集体屠杀), Massenvernichtung, Massenvernichtungswaffe, Völkermord
网眼密集
wang3 yan3 mi4 ji2 Maschenanhäufung (Textil)
罢工召集
ba4 gong1 zhao4 ji2 Streikaufruf
罷工召集
ba4 gong1 zhao4 ji2 (traditionelle Schreibweise von 罢工召集), Streikaufruf
集少成多
ji2 shao3 cheng2 duo1 Viele Wenig machen ein Viel.
集合名词
ji2 he2 ming2 ci2 Sammelbegriff
集合名詞
ji2 he2 ming2 ci2 (traditionelle Schreibweise von 集合名词), Sammelbegriff
数据集成
shu4 ju4 ji2 cheng2 Datenintegration
不可数集
bu4 ke3 shu3 ji2 Überabzählbarkeit
不可數集
bu4 ke3 shu3 ji2 (traditionelle Schreibweise von 不可数集), Überabzählbarkeit
集体宿舍
ji2 ti3 su4 she4 Massenunterkunft
集體宿舍
ji2 ti3 su4 she4 (traditionelle Schreibweise von 集体宿舍), Massenunterkunft
收集数据
shou1 ji2 shu4 ju4 Datenerfassung
采集蜂蜜
cai3 ji2 feng1 mi4 Honig sammeln
公众集会
gong1 zhong4 ji2 hui4 Volksversammlung
公眾集會
gong1 zhong4 ji2 hui4 (traditionelle Schreibweise von 公众集会), Volksversammlung
信息采集
xin4 xi1 cai3 ji2 Informationserfassung
家庭图集
jia1 ting2 tu2 ji2 Familienatlas
采集时间
cai3 ji2 shi2 jian1 Erfassungszeit
采集单元
cai3 ji2 dan1 yuan2 Erfassungseinheit
集合城市
ji2 he2 cheng2 shi4 Ballungsgebiet, Ballungsraum
集会地点
ji2 hui4 di4 dian3 Treffpunkt
集會地點
ji2 hui4 di4 dian3 (traditionelle Schreibweise von 集会地点), Treffpunkt
文字采集
wen2 zi4 cai3 ji2 Texterfassung
集思广益
ji2 si1 guang3 yi4 verschiedene Ansichten aufgreifen und nützliche Ratschläge beherzigen
技术密集
ji4 shu4 mi4 ji2 technikintensiv
市集广场
shi4 ji2 guang3 chang3 Marktplatz
先进集体
xian1 jin4 ji2 ti3 Produktionsgemeinschaften
先進集體
xian1 jin4 ji2 ti3 (traditionelle Schreibweise von 先进集体), Produktionsgemeinschaften
召集起来
zhao4 ji2 qi3 lai5 aufrufen
召集起來
zhao4 ji2 qi3 lai5 (traditionelle Schreibweise von 召集起来), aufrufen
中海集运
zhong1 hai3 ji2 yun4 China Shipping Container Lines
中海集運
zhong1 hai3 ji2 yun4 (traditionelle Schreibweise von 中海集运), China Shipping Container Lines
数据采集
shu4 ju4 cai3 ji2 Datenerfassung
纸带收集器
zhi3 dai4 shou1 ji2 qi4 Papierfangeinrichtung
紙帶收集器
zhi3 dai4 shou1 ji2 qi4 (traditionelle Schreibweise von 纸带收集器), Papierfangeinrichtung
计算机集群
ji4 suan4 ji1 ji2 qun2 Computercluster
中央集权化
zhong1 yang1 ji2 quan2 hua4 Zentralisierung
农业集体化
nong2 ye4 ji2 ti3 hua4 Kollektivierung der Landwirtschaft
密集看护室
mi4 ji2 kan4 hu4 shi4 ICU, Intensivstation
图形采集卡
tu2 xing2 cai3 ji2 ka3 Videokarte
人口密集区
ren2 kou3 mi4 ji2 qu1 Ballungszentrum; Ballungszentren
人口密集區
ren2 kou3 mi4 ji2 qu1 (traditionelle Schreibweise von 人口密集区), Ballungszentrum; Ballungszentren
文物收集者
wen2 wu4 shou1 ji2 zhe3 Antiquitätensammler
知识密集性
zhi1 shi4 mi4 ji2 xing4 wissensintensiv
知識密集性
zhi1 shi4 mi4 ji2 xing4 (traditionelle Schreibweise von 知识密集性), wissensintensiv
成本密集的
cheng2 ben3 mi4 ji2 de5 kostenintensiv, teuer(Adj, Wirtsch)
产业集中度
chan3 ye4 ji2 zhong1 du4 Konzentrationsrate
宗教诗歌集
zong1 jiao4 shi1 ge1 ji2 Gesangbuch
使集中的人
shi3 ji2 zhong1 de5 ren2 Konzentrator
思想不集中
si1 xiang3 bu4 ji2 zhong1 gedankenlos
收集起来的
shou1 ji2 qi3 lai5 de5 gesammelt
收集起來的
shou1 ji2 qi3 lai5 de5 (traditionelle Schreibweise von 收集起来的), gesammelt
图文集成机
tu2 wen2 ji2 cheng2 ji1 Imagesetter
中央集定國家
zhong1 yang1 ji2 ding4 guo2 jia1 zentralisierter Staat
中央集权国家
zhong1 yang1 ji2 ding4 guo2 jia1 (traditionelle Schreibweise von 中央集定國家), zentralisierter Staat
中央集权政府
zhong1 yang1 ji2 quan2 zheng4 fu3 Einheitsregierung
数据采集系统
shu4 ju4 cai3 ji2 xi4 tong3 Datenerfassung
专用集成电路
zhuan1 yong4 ji4 cheng2 dian4 lu4 ASIC, Kundenspezifische Integrierte Schaltung
專用集成電路
zhuan1 yong4 ji4 cheng2 dian4 lu4 (traditionelle Schreibweise von 专用集成电路), ASIC, Kundenspezifische Integrierte Schaltung
可集中调节的
ke3 ji2 zhong1 diao4 jie2 de5 zentral verstellbar
注意力不集中
zhu4 yi4 li4 bu4 ji2 zhong1 Ablenkung
混合集成电路
hun4 he2 ji2 cheng2 dian4 lu4 Hybridschaltkreis
混合集成電路
hun4 he2 ji2 cheng2 dian4 lu4 (traditionelle Schreibweise von 混合集成电路), Hybridschaltkreis
斯卡布罗集市
si1 ka3 bu4 luo2 ji2 shi4 Scarborough Fair
那里亚故事集
na4 li5 ya4 gu4 shi4 ji2 Chroniken von Narnia < Buch, Filmtiel >
那裡亞故事集
na4 li5 ya4 gu4 shi4 ji2 (traditionelle Schreibweise von 那里亚故事集), Chroniken von Narnia < Buch, Filmtiel >
生物集群灭绝
sheng1 wu4 ji2 qun2 mie4 jue2 Massenaussterben
中央集权主义
zhong1 yang1 ji2 quan2 zhu3 yi4 Etatismus
大教堂和市集
da4 jiao4 tang2 he4 shi4 ji2 Die Kathedrale und der Basar
工业集中地区
gong1 ye4 ji2 zhong1 di4 qu1 Ballungsgebiet
运行数据采集
yun4 xing2 shu4 ju4 cai3 ji2 Betriebsdatenerfassung
使集中到一点
shi3 ji2 zhong1 dao4 yi1 dian3 zentriert, zentrieren
使集中到一點
shi3 ji2 zhong1 dao4 yi1 dian3 (traditionelle Schreibweise von 使集中到一点), zentriert, zentrieren
图象和文字集成处理
tu2 xiang4 he2 wen2 zi4 ji2 cheng2 chu4 li3 integrierte Bild- und Textverarbeitung
Zeichen Pinyin Übersetzung
延吉
yan2 ji2 Yanji
延请
yan2 qing3 beschäftigen, kurzfristig anstellen
延請
yan2 qing3 (traditionelle Schreibweise von 延请), beschäftigen, kurzfristig anstellen
延安
yan2 an1 Yan'an
延搁
yang2 e1 hinauszögern, verschieben
延擱
yang2 e1 (traditionelle Schreibweise von 延搁), hinauszögern, verschieben
延陵
yan2 ling2 Yanling
师延
shi1 yan2 Shiyan
師延
shi1 yan2 (traditionelle Schreibweise von 师延), Shiyan
延川
yan2 chuan1 Yanchuan (Ort in Shaanxi)
延时
yan2 shi2 Verzögerung
延時
yan2 shi2 (traditionelle Schreibweise von 延时), Verzögerung
时延
shi2 yan2 Zeitverzögerung
時延
shi2 yan2 (traditionelle Schreibweise von 时延), Zeitverzögerung
魏延
wei4 yan2 Wei Yan
延脑
yan2 nao3 verlängertes Rückenmark
周延
zhou1 yan2 verteilen
週延
zhou1 yan2 (traditionelle Schreibweise von 周延), verteilen
延性
yan2 xing4 Verformbarkeit
延后
yan2 hou4 verspäten
延後
yan2 hou4 (traditionelle Schreibweise von 延后), verspäten
延见
yan2 jian4 einführen
延見
yan2 jian4 (traditionelle Schreibweise von 延见), einführen
延误
yan2 wu4 verspäten, verspätet
延医
yan2 yi1 einen Arzt herbei holen
延醫
yan2 yi1 (traditionelle Schreibweise von 延医), einen Arzt herbei holen
延期
yan2 qi1 Aufhängung, Aufschiebung, Aufschub, Erweiterung, Rückstellung, Rechnungsabgrenzung, Verlegung, Zurückstellung, verlängern, vertagen
延及
yan2 ji2 beeinflussen
顺延
shun4 yan2 aufschieben
順延
shun4 yan2 (traditionelle Schreibweise von 顺延), aufschieben
外延
wai4 yan2 absparen (Bildverarbeitung, Farbannahme), Epitaxie, epitaxial, English: extension (semantics)
延津
yan2 jin1 Yanjin (Ort in Henan)
延寿
yan2 shou4 Yanshou (Ort in Heilongjiang)
刘延东
liu2 yan2 dong1 Liu Yandong
延平乡
yan2 ping2 xiang1 Yanping (Dorf in Taiwan)
延平鄉
yan2 ping2 xiang1 (traditionelle Schreibweise von 延平乡), Yanping (Dorf in Taiwan)
易延展
yi4 yan2 zhan3 bildsam, geschmeidig
延吉市
yan2 ji2 shi4 Yanji (Stadt im Autonomen Bezirk Yanbian, China)
可延展
ke3 yan2 zhan3 duktil, verformbar
安集延
an1 ji2 yan2 Andijon
延长县
yan2 chang2 xian4 Kreis Yanchang (Provinz Shaanxi, China)
延时器
yan2 shi2 qi4 Verzögerer
延時器
yan2 shi2 qi4 (traditionelle Schreibweise von 延时器), Verzögerer
延寿县
yan2 shou4 xian4 Yanshou
展延性
zhan3 yan2 xing4 Dehnbarkeit, Verformbarkeit, Duktilität
延展纪
yan2 zhan3 ji4 Ectasium (eine Periode der Erdgeschichte)
延展紀
yan2 zhan3 ji4 (traditionelle Schreibweise von 延展纪), Ectasium (eine Periode der Erdgeschichte)
外延片
wai4 yan2 pian4 Epitaxialfilm
延度性
yan2 du4 xing4 Dehnverhalten
可延迟
ke3 yan2 chi2 aufschiebbar
延展性
yan2 zhan3 xing4 Dehnbarkeit, Verformbarkeit, Duktilität
延长线
yan2 chang2 xian4 Verlängerungsschnur
延安市
yan2 an1 shi4 Yan'an (Stadt in der Provinz Shaanxi, China)
可延长
ke3 yan2 chang2 verlängern
可延長
ke3 yan2 chang2 (traditionelle Schreibweise von 可延长), verlängern
可延期
ke3 yan2 qi1 aufschiebbar
延川县
yan2 chuan1 xian4 Kreis Yanchuan (Provinz Shaanxi, China)
时间延迟
shi2 jian1 yan2 chi2 Verzögerung
延期日息
yan2 qi1 ri4 xi1 Börsenreport
延安地区
yan2 an1 di4 qu1 Yan'an (Bezirk in Shaanxi)
延安地區
yan2 an1 di4 qu1 (traditionelle Schreibweise von 延安地区), Yan'an (Bezirk in Shaanxi)
延期支付
yan2 qi1 zhi1 fu4 stunden
延期偿还
yan2 qi1 chang2 huan2 Moratorium
迟到延误
chi2 dao4 yan2 wu4 Verspätungen
延迟时间
yan2 chi2 shi2 jian1 Verweilzeit
病人延误
bing4 ren2 yan2 wu4 geduldig
延长部分
yan2 chang2 bu4 fen5 Ansatzstück, Elongation, Verlängerung
延長部分
yan2 chang2 bu4 fen5 (traditionelle Schreibweise von 延长部分), Ansatzstück, Elongation, Verlängerung
快门延迟
kuai4 men2 yan2 chi2 Auslöseverzögerung
延长音节
yan2 chang2 yin1 jie2 Diastole
延長音節
yan2 chang2 yin1 jie2 (traditionelle Schreibweise von 延长音节), Diastole
光延反应
guang1 yan2 fan3 ying4 Mitsunobu-Reaktion
扬马延岛
yang2 ma3 yan2 dao3 Jan Mayen
延边大学
yan2 bian1 da4 xue2 Yanbian-Universität
延邊大學
yan2 bian1 da4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 延边大学), Yanbian-Universität
延胡索酸
yan2 hu2 suo3 suan1 Fumarsäure
延年益寿
yan2 nian2 yi4 shou4 lebensverlängernd
不可迟延的
bu4 ke3 chi2 yan2 de5 unverzüglich
可以延長的
ke3 yi3 yan2 chang2 de5 verlängerbar
下延金合欢
xia4 yan2 jin1 he2 huan1 Australische Silberakazie ( lat. Acacia decurrens )
下延金合歡
xia4 yan2 jin1 he2 huan1 (traditionelle Schreibweise von 下延金合欢), Australische Silberakazie ( lat. Acacia decurrens )
延长有效期
yan2 chang2 you3 xiao4 qi1 Laufzeitverlängerung
延長有效期
yan2 chang2 you3 xiao4 qi1 (traditionelle Schreibweise von 延长有效期), Laufzeitverlängerung
安集延事件
an1 ji2 yan2 shi4 jian4 Unruhen in Usbekistan
到期还可再延
dao4 qi1 hai2 ke3 zai4 yan2 Ausländeramt
到期還可再延
dao4 qi1 hai2 ke3 zai4 yan2 (traditionelle Schreibweise von 到期还可再延), Ausländeramt
延边朝鲜族自治州
yan2 bian1 chao2 xian3 zu2 zi4 zhi4 zhou1 Autonomer Bezirk Yanbian der Koreaner
Zeichen Pinyin Übersetzung
闺房
gui1 fang2 Harem, Boudoir
深闺
shen1 gui1 Kemenate, Boudoir
闺女
gui1 nü3 Fräulein, Maid, Tochter
闺阁
gui1 ge2 Frauengemach
香闺
xiang1 gui1 a woman's rooms
闺蜜
gui1 mi4 闺密, an abbr. for 閨中密友|闺中密友)
闺情
gui1 qing2 women's love, passion (felt by lady)
闺窗
gui1 chuang1 a lady's chamber, boudoir
闺门旦
gui1 men2 dan4 young unmarried lady role in Chinese opera
黄花闺女
huang2 hua1 gui1 nü3 mädchenhaft
养在深闺无人识
yang3 zai4 shen1 gui1 wu2 ren2 shi4 unbekanntes Kleinod
闺房里的妻妾群
gui1 fang2 li3 de5 qi1 qie4 qun2 Harem

Sätze

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung
他的自行车是蓝色的。
Sein Fahrrad ist blau. (Mandarin, Tatoeba fucongcong lilygilder )
你知道天为什麼是蓝色的吗?
Weißt du, warum der Himmel blau ist? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng freddy1 )
他的眼睛是蓝色的。
Seine Augen sind blau. Ihre Augen sind blau. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
大海是蓝色的。
Das Meer ist blau. (Mandarin, Tatoeba crescat BraveSentry )
她穿了一件蓝色大衣。
Sie trug einen blauen Mantel. Sie war mit einem blauen Mantel bekleidet. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL al_ex_an_der )
天空是蓝色的。
Der Himmel ist blau. (Mandarin, Tatoeba nickyeow lilygilder )
天空是蓝色的.
Der Himmel ist blau. (Mandarin, Tatoeba Versuss lilygilder )
你更喜欢什么颜色?蓝色还是红色?
Welche Farbe gefällt dir besser? Blau oder Rot? Welche Farbe ist dir lieber? Blau oder Rot? (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL enteka )
今天的西蓝花不是很新鲜。
The broccoli today isn't very fresh. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus znc )
你喜欢蓝色的还是红色的?
Do you prefer the blue one or the red one? (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent )
她眼睛是蓝色的。
Sie hat blaue Augen. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik MUIRIEL )
今天的天空是我看过最蓝的天空。
The sky today is the bluest that I've ever seen it. (Mandarin, Tatoeba Martha kebukebu )
地图上的蓝线代表河流。
Die blauen Linien auf der Karte stehen für Flüsse. (Mandarin, Tatoeba fucongcong TomSFox )
开开穿着一件蓝衣服去幼儿园
Kaikai is wearing blue clothes to go to the kindergarten. (Mandarin, Tatoeba trieuho )
他穿着一件蓝色上衣。
Er trug eine blaue Jacke. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 )
今天的西蓝花做过头了,不是很好吃。
Der Brokkoli heute ist verkocht und schmeckt nicht gut. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
我们叫那个颜色“午夜蓝”。
We call that color "midnight blue". (Mandarin, Tatoeba mervegorus )
她的三台车有一辆是蓝色的,其餘两辆是白色的。
Eines seiner drei Autos ist blau und die anderen sind weiß. (Mandarin, Tatoeba EDOBEAR MUIRIEL )
她有蓝色的眼睛。
Sie hat blaue Augen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
天空是多麼的蓝啊!
Wie blau der Himmel ist! (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL )
你知道为什么天看起来这么蓝吗?
Weißt du, warum der Himmel blau aussieht? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen )
天空是浅蓝的。
Der Himmel ist hellblau. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba )
一些世界上最蓝的水在火山湖。
Some of the bluest water in the world is found in Crater Lake. (Mandarin, Tatoeba Martha kebukebu )
天空是多么地蓝啊!
Wie blau der Himmel ist! (Mandarin, Tatoeba ekgermana MUIRIEL )
为什么天是蓝的?
Warum ist der Himmel blau? (Mandarin, Tatoeba fucongcong al_ex_an_der )
我觉得这是蓝色。
I think this is blue. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik )
这儿的蓝莓也太贵了。
Die Blaubeeren sind hier irre teuer. (Mandarin, Tatoeba jiangche raggione )
我的汽车不是红色的,而是蓝色的。
Mein Auto ist nicht rot, sondern blau. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi )
这件蓝色毛衣很漂亮。
Dieser blaue Pullover ist sehr schön. (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy )
现在我们有蓝莓、黑莓、樱桃、草莓、桃子和油桃。
Wir haben derzeit Brom-, Blau- und Erdbeeren sowie Kirschen, Pfirsiche und Nektarinen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen )
蓝色的电话在桌子上。
Das blaue Telefon liegt auf dem Tisch. (Mandarin, Tatoeba trieuho Pfirsichbaeumchen )
我的眼睛是蓝色的。
Meine Augen sind blau. (Mandarin, Tatoeba marupiter MUIRIEL )
红色很漂亮,但还比不过蓝色。
The color red is beautiful, but it can't beat blue. (Mandarin, Tatoeba egg0073 JSakuragi )
把蓝莓酱藏在享子看不到的地方。
Versteck bitte die Heidelbeermarmelade irgendwo, wo Takako sie nicht sieht. (Mandarin, Tatoeba ydcok MUIRIEL )
我喜欢蓝色。
Mir gefällt Blau. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Zaghawa )
汤姆的眼睛是蓝色的。
Tom hat blaue Augen. (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp Tamy )
红色和蓝色,你喜欢那一个?
Red and blue - which one do you like? (Mandarin, Tatoeba Rebeca FeuDRenais )
这是蓝色的吗?
Ist das blau? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Esperantostern )
这是我看过最蓝的蓝莓。他们的蓝几乎不是自然的。
Das sind die blausten Heidelbeeren, die ich je gesehen habe. Sie sind fast schon unnatürlich blau. Das sind die blausten Heidelbeeren, die ich je gesehen habe. Ihr Blau sieht fast künstlich aus. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
Zeichen Pinyin Übersetzung
今天傍晚做些事!
Unternehmt heute Abend mal was! (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik al_ex_an_der )
我们曾经总在星期六傍晚去看电影。
Wir sind früher samstagabends ins Kino gegangen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 al_ex_an_der )
每个傍晚我都会喂我的狗狗们。
Ich habe meine Hunde immer am frühen Abend gefüttert. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 Pfirsichbaeumchen )
Zeichen Pinyin Übersetzung
他在利用集體的名義,為自己謀利。
He is making use of the collective's name for his own profit. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus LeeSooHa )
人群聚集在这条街上。
A crowd gathered on this street. (Mandarin, Tatoeba fucongcong CM )
一大群孩子聚集在花园中。
Eine Menge Kinder versammelten sich im Garten. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Tamy )
他对收集昆虫很有兴趣。
He has an interest in collecting insects. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
大家都在空地集合開會。
Everyone gathered together in the open space to meet. (Mandarin, Tatoeba fengli sharris123 )
你还在集邮吗?
Sammelst du immer noch Briefmarken? (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 MUIRIEL )
他给我看了他的影集。
Er zeigte mir sein Album. (Mandarin, Tatoeba sysko Wolf )
似乎他喜欢集邮。
It seems that he likes collecting stamps. (Mandarin, Tatoeba j0rd4nkzf CH )
他试图把注意力集中在信上。
Er versuchte sich auf den Brief zu konzentrieren. (Mandarin, Tatoeba sarah Pfirsichbaeumchen )
他在利用集体的名义,为自己谋利。
He is making use of the collective's name for his own profit. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus LeeSooHa )
大家都在空地集合开会。
Everyone gathered together in the open space to meet. (Mandarin, Tatoeba fengli sharris123 )
他给我看了他的影集。
Er zeigte mir sein Fotoalbum. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Wolf )
“Juma会和Hasani一起去赶集么?”“不,他会一个人去。”
"Will Juma go to the market with Hasani?" "No, he will go alone." (Mandarin, Tatoeba mtdot )
他特别容易分心,从来没办法把注意力集中在一件事情上.
Er lässt sich leicht ablenken, nie vermag er seine Aufmerksamkeit auf etwas zu fixieren. (Mandarin, Tatoeba murr al_ex_an_der )
他收集了一些讯息。
He collected bits of information. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
但是说真的,第21集让我笑得眼泪都要出来了。
Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
你们应该收集进一步的信息。
Du musst mehr Informationen sammeln. (Mandarin, Tatoeba fucongcong al_ex_an_der )
您是集邮家吗?
Sind Sie Philatelist? (Mandarin, Tatoeba sysko xeklat )
在拿笔之前,我要集中一下思想。
Bevor ich zum Stift greife, muss ich erst meine Ideen ordnen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Tamy )
一群人聚集在现场。
Eine Menge versammelte sich um die Szene. (Mandarin, Tatoeba Rebecca dasbeispielholz )
你还在收集邮票吗?
Sammelst du immer noch Briefmarken? (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
委员会应该把注意力集中在更具体的问题上。
Das Komitee sollte seine Aufmerksamkeit auf konkretere Probleme konzentrieren. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Yorwba )
他給我看了他的影集。
Er zeigte mir sein Fotoalbum. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Wolf )
我们在哪里集合?
Where are we assembling? (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp cinqhiboux )
我想我们应集中于另外的事情。
Ich glaube, wir sollten uns auf andere Dinge konzentrieren. (Mandarin, Tatoeba black333 brauchinet )
老师在礼堂把学生们集合起来。
The teacher assembled the students in the hall. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
虽然人们喜欢集中于不同的方面,但是我认为大部分的差不多。
Although people like to focus on the differences, I think that on the whole it's the same. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent )
我的兴趣是收集钱币。
Mein Hobby ist das Münzensammeln. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Tamy )
我收集银勺子。
Ich sammle Silberkellen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
我现在非常集中的学习。
Ich studiere gerade sehr intensiv. (Mandarin, Tatoeba iiujik raggione )
我收集銀勺子。
Ich sammle Silberkellen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
这套全集的第五卷找不到了。
Es fehlt der fünfte Band dieser Reihe. (Mandarin, Tatoeba ydcok Tamy )
集合地点是哪儿?
Where is the assembly point? (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp cinqhiboux )
我对这件事百感交集。
Ich habe diesbezüglich gemischte Gefühle. (Mandarin, Tatoeba Martha wolfgangth )
老師在禮堂把學生們集合起來。
The teacher assembled the students in the hall. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
我没法集中注意力。你介意关掉电视吗?
Ich kann mich nicht konzentrieren. Würde es dir etwas ausmachen, den Fernseher auszuschalten? (Mandarin, Tatoeba ryanwoo Yorwba )
我有点不能集中注意力。
Mir fällt es etwas schwer, mich zu konzentrieren. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba )
洋子有收集邮票的兴趣。
Yōko interessiert sich fürs Briefmarkensammeln. Yoko interessiert sich für Briefmarken. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen Sudajaengi )
日本人喜欢集体旅游。
Japaner reisen gerne in Gruppen. (Mandarin, Tatoeba peipei xtofu80 )
我收集很多邮票。
Ich habe eine große Briefmarkensammlung. (Mandarin, Tatoeba Martha Wolf )
警察收集了很多对他不利的证据。
The police assembled a lot of evidence against him. (Mandarin, Tatoeba fucongcong CK )
男孩收集了一把花生,然後把它們放到了一個小箱子裏。
Der Junge sammelte eine Handvoll Erdnüsse und legte sie in eine kleine Schachtel. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Zaghawa )
男孩收集了一把花生,然后把它们放到了一个小箱子里。
Der Junge sammelte eine Handvoll Erdnüsse und legte sie in eine kleine Schachtel. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Zaghawa )
我收集邮票。
I collect stamps. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
我對這件事百感交集。
Ich habe diesbezüglich gemischte Gefühle. (Mandarin, Tatoeba Martha wolfgangth )
肯收集古钱币。
Ken sammelt alte Münzen. (Mandarin, Tatoeba Martha Peanutfan )
所有人都去哪儿了?有集市吗?
Wohin gehen alle? Gibt es einen Markt? (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba )
有成千的人来参加今天的集会。
There are thousands of participants at today's event. (Mandarin, Tatoeba trieuho paper1n0 )
Zeichen Pinyin Übersetzung
我也不知道为什么聚会会延期。
Ich weiß auch nicht, warum das Treffen verschoben wurde. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba )
他们的旅行因为下雨延期了。
Ihre Reise wurde wegen des Regens verschoben. (Mandarin, Tatoeba fucongcong raggione )
因为一些小事故,两、三班机被延迟了。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
你不可以把它延迟到明天吗?
Können Sie es nicht auf morgen verschieben? (Mandarin, Tatoeba nickyeow carlosalberto )
他延迟到下个月去北海道。
He postponed leaving for Hokkaido until next month. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
我们把活动延期了。
Wir verschoben die Veranstaltung. (Mandarin, Tatoeba nickyeow xtofu80 )
他们的旅行因为火车延期了。
Ihre Reise verzögerte sich wegen des Zuges. (Mandarin, Tatoeba fucongcong tatomeimei )
运动会要延期举行。
Die Sportveranstaltung wird vertagt. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 neco )
这条延长线太短了。
Das Verlängerungskabel hier ist zu kurz. (Mandarin, Tatoeba cienias pullnosemans )
我想延长这里的住宿多几天。
I want to extend my stay here for a few more days. (Mandarin, Tatoeba basilhan CK )
由于火车延误,我迟到了。
Wegen der Zugverzögerung kam ich zu spät. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba )
经过数次延迟之后,飞机终於离开了。
Nach mehreren Verzögerungen hob das Flugzeug endlich ab. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
由於下大雪,从北京来的班机延迟二十分鐘。
Because of heavy snow, the plane from Beijing arrived 20 minutes late. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
Zeichen Pinyin Übersetzung
他听得多说得少,在闺房和大厅都很受欢迎。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. (Mandarin, Tatoeba Martha papabear )

einzusortieren

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung
低声下气
dīshēng xiàqì to be meek and timid; to be submissive (Wiktionary en)
青出于蓝
qīng chū yú lán the student has surpassed his or her teacher (Wiktionary en)
傍若无人
bàng ruò wú rén arrogant, insolent, impudent (Wiktionary en)
雨集
yǔ jí (literary) (people) gathered together in great numbers (Wiktionary en)
忧喜交集
yōuxǐ jiāojí to not know whether to laugh or cry; to feel both happy and sad; to become filled with a mixture of sadness and joy(Wiktionary en)
云屯雨集
yúntún yǔjí (people) gathered together in great numbers (Wiktionary en)
百感交集
bǎi gǎn jiāo jí lots of emotions crowd into the heart (Wiktionary en)
月低再来
yue4 di1 zai4 lai2 Come again at the end of the month (Chinese Without a Teacher)
低地德语通常分为三大体系:
di1 de4/di4 de2 yu3 tong1 chang2 fen1 wei2/wei4 san1 da4 ti3 xi4 : Niederdeutsch wird gewöhnlich in drei Hauptteile aufgeteilt: (Deutsch)
傍边转过关公来,曰:
pang2 bian1 zhuan3 guo4 guan1 gong1 lai2 , yue1 : Lord Guan came over from the side, and said: ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
你会讲低地德语吗?
ni3 hui4 jiang3/jiang5 di1 de4/di4 de2 yu3 ma5 ? Kannst du Plattdeutsch sprechen? Tatoeba notabene Esperantostern
低三下四
di1 san1 xia4 si4 (Wiktionary en)
温度计往往低于零度。
wen1 du4 ji4 wang3/wang4 wang3/wang4 di1 yu2 ling2 du4 。 Thermometers often go below zero. Tatoeba fucongcong CK
低声下气
di1 sheng1 xia4 qi4 (Wiktionary en)
多马,又称为低土马,就对那同作门徒的说:我们也去和他同死罢。
duo1 ma3 , you4 cheng1 wei2/wei4 di1 tu3 ma3 , jiu4 dui4 na4/nei4 tong2 zuo4 men2 tu2 de5 shuo1 : wo3 men5 ye3 qu4 he2/he4/huo2 ta1 tong2 si3 ba4 。 11.16 Da sprach Thomas, der Zwilling genannt ist, zu den Mitjüngern: Laßt auch uns gehen, auf daß wir mit ihm sterben. (Die Bibel - Johannesevangelium)
他的低薪水让他买不了房。
ta1 de5 di1 xin1 shui3 rang4 ta1 mai3 bu4 le5 fang2 。 Sein geringes Gehalt hindert ihn daran, das Haus zu kaufen. Tatoeba verdastelo9604 samueldora
他穿着一件蓝色上衣。
ta1 chuan1 zhao2/zhe2 yi1 jian4 la5/lan2 se4 shang4 yi1 。 Er trug eine blaue Jacke. Tatoeba fucongcong xtofu80
为什么天是蓝的?
wei2/wei4 shi2 me5 tian1 shi4 la5/lan2 de5 ? Warum ist der Himmel blau? Tatoeba fucongcong al_ex_an_der
她穿了一件蓝色大衣。
ta1 chuan1 le5 yi1 jian4 la5/lan2 se4 da4 yi1 。 Sie trug einen blauen Mantel. Sie war mit einem blauen Mantel bekleidet. Tatoeba fucongcong MUIRIEL al_ex_an_der
你更喜欢什么颜色?蓝色还是红色?
ni3 geng4 xi3 欢 shi2 me5 yan2 se4 ? la5/lan2 se4 hai2/huan2 shi4 hong2 se4 ? Welche Farbe gefällt dir besser? Blau oder Rot? Welche Farbe ist dir lieber? Blau oder Rot? Tatoeba fucongcong MUIRIEL enteka
你喜欢蓝色的还是红色的?
ni3 xi3 欢 la5/lan2 se4 de5 hai2/huan2 shi4 hong2 se4 de5 ? Do you prefer the blue one or the red one? Tatoeba eastasiastudent
地图上的蓝线代表河流。
de4/di4 tu2 shang4 de5 la5/lan2 xian4 dai4 biao3 he2 liu2 。 Die blauen Linien auf der Karte stehen für Flüsse. Tatoeba fucongcong TomSFox
蓝色的电话在桌子上。
la5/lan2 se4 de5 dian4 hua4 zai4 桌 zi5 shang4 。 Das blaue Telefon liegt auf dem Tisch. Tatoeba trieuho Pfirsichbaeumchen
天空是多么地蓝啊!
tian1 kong1/kong4 shi4 duo1 me5 de4/di4 la5/lan2 a1 ! Wie blau der Himmel ist! Tatoeba ekgermana MUIRIEL
我们叫那个颜色"午夜蓝"。
wo3 men5 jiao4 na4/nei4 ge4 yan2 se4 " wu3 ye4 la5/lan2 "。 We call that color "midnight blue". Tatoeba mervegorus
汤姆的眼睛是蓝色的。
tang1 mu3 de5 yan3 jing1 shi4 la5/lan2 se4 de5 。 Tom hat blaue Augen. Tatoeba musclegirlxyp Tamy
她有蓝色的眼睛。
ta1 you3 la5/lan2 se4 de5 yan3 jing1 。 Sie hat blaue Augen. Tatoeba fucongcong MUIRIEL
我觉的这是蓝色。
wo3 jiao4/jue2 de5 zhe4/zhei4 shi4 la5/lan2 se4 。 I think this is blue. Tatoeba
他的自行车是蓝色的。
ta1 de5 zi4 hang2/xing2 che1 shi4 la5/lan2 se4 de5 。 Ihr Fahrrad ist blau. Sein Fahrrad ist blau. Tatoeba fucongcong Esperantostern lilygilder
开开穿着一件蓝衣服去幼儿园
kai1 kai1 chuan1 zhao2/zhe2 yi1 jian4 la5/lan2 yi1 fu2 qu4 you4 er2/er5 yuan2 Kaikai is wearing blue clothes to go to the kindergarten. Tatoeba trieuho
他的眼睛是蓝色的。
ta1 de5 yan3 jing1 shi4 la5/lan2 se4 de5 。 Seine Augen sind blau. Ihre Augen sind blau. Tatoeba fucongcong MUIRIEL
我喜欢蓝色。
wo3 xi3 欢 la5/lan2 se4 。 Mir gefällt Blau. Tatoeba Zaghawa
天空是蓝色的.
tian1 kong1/kong4 shi4 la5/lan2 se4 de5 . Der Himmel ist blau. Tatoeba Versuss lilygilder
每个傍晚我都会喂我的狗狗们。
mei3 ge4 pang2 wan3 wo3 dou1/du1 hui4 wei4 wo3 de5 gou3 gou3 men5 。 Ich habe meine Hunde immer am frühen Abend gefüttert. Tatoeba fenfang557 Pfirsichbaeumchen
傍若無人
pang2 ruo4 wu2 ren2 (Wiktionary en)
傍若无人
pang2 ruo4 wu2 ren2 (Wiktionary en)
我们曾经总在星期六傍晚去看电影。
wo3 men5 ceng2 jing4 zong3 zai4 xing1 ji1/qi1 liu4 pang2 wan3 qu4 kan4 dian4 ying3 。 Wir sind früher samstagabends ins Kino gegangen. Tatoeba verdastelo9604 al_ex_an_der
忧喜交集
you1 xi3 jiao1 ji2 (Wiktionary en)
五旬节到了,门徒都聚集在一处。
wu3 xun2 jie2 dao4 le5 , men2 tu2 dou1/du1 ju4 ji2 zai4 yi1 chu4 。 1 Und als der Tag der Pfingsten erfüllt wurde, waren sie alle an einem Orte beisammen. (Die Bibel - Apostelgeschichte)
我有点不能集中注意力。
wo3 you3 dian3 bu4 neng2 ji2 zhong1/zhong4 zhu4 yi4 li4 。 I kind of lost my focus. Tatoeba verdastelo9604 CK
似乎他喜欢集邮。
si4 乎 ta1 xi3 欢 ji2 you2 。 It seems that he likes collecting stamps. Tatoeba j0rd4nkzf CK
您是集邮家吗?
nin2 shi4 ji2 you2 jia1 ma5 ? Sind Sie Philatelist? Tatoeba sysko xeklat
我们在哪里集合?
wo3 men5 zai4 na3/na5/nei3 li3 ji2 he2 ? Where are we assembling? Tatoeba musclegirlxyp cinqhiboux
集于羽鸟与为飞扬
ji2 yu2 yu3 niao3 yu3 wei2/wei4 fei1 扬 Sammelt sie (Kraft) sich in den gefiederten Vögeln, so ermöglicht sie ihnen das Fliegen und Schweben (Lü Bu We Richard Wilhelm)
彼得和他说着话进去,见有好些人在那里聚集,
bi3 de2/de5/dei3 he2/he4/huo2 ta1 shuo1 zhao2/zhe2 hua4 jin4 qu4 , jian4/xian4 you3 hao3 xie1 ren2 zai4 na4/nei4 li3 ju4 ji2 , 27 Und sich mit ihm unterredend, ging er hinein und findet viele versammelt. (Die Bibel - Apostelgeschichte)
人群聚集在这条街上。
ren2 qun2 ju4 ji2 zai4 zhe4/zhei4 tiao2 jie1 shang4 。 A crowd gathered on this street. Tatoeba fucongcong FeuDRenais
百感交集
bai3 gan3 jiao1 ji2 (Wiktionary en)
在拿笔之前,我要集中一下思想。
zai4 na2 bi3 zhi1 qian2 , wo3 yao4 ji2 zhong1/zhong4 yi1 xia4 si1 xiang3 。 Bevor ich zum Stift greife, muss ich erst meine Ideen ordnen. Tatoeba fucongcong Tamy
他试图把注意力集中在信上。
ta1 shi4 tu2 ba3 zhu4 yi4 li4 ji2 zhong1/zhong4 zai4 xin4 shang4 。 Er versuchte sich auf den Brief zu konzentrieren. Tatoeba sarah Pfirsichbaeumchen
云屯雨集
yun2 tun2/zhun1 yu3 ji2 (Wiktionary en)
憂喜交集
you1 xi3 jiao1 ji2 (Wiktionary en)
有成千的人来参加今天的集会。
you3 cheng2 qian1 de5 ren2 lai2 can1 jia1 jin1 tian1 de5 ji2 hui4 。 There are thousands of participants at today's event. Tatoeba trieuho paper1n0
集合地点是哪儿?
ji2 he2 de4/di4 dian3 shi4 na3/na5/nei3 er2/er5 ? Where is the assembly point? Tatoeba musclegirlxyp cinqhiboux
一大群孩子聚集在花园中。
yi1 da4 qun2 hai2 zi5 ju4 ji2 zai4 hua1 yuan2 zhong1/zhong4 。 Eine Menge Kinder versammelten sich im Garten. Tatoeba xjjAstrus Tamy
你还在集邮吗?
ni3 hai2/huan2 zai4 ji2 you2 ma5 ? Sammelst du immer noch Briefmarken? Tatoeba zhouj1955 MUIRIEL
26.3那时,祭司长和民间的长老聚集在大祭司称为该亚法的院里。
26.3 na4/nei4 shi2 , ji4 si1 chang2/zhang3 he2/he4/huo2 min2 jian1 de5 chang2/zhang3 lao3 ju4 ji2 zai4 da4 ji4 si1 cheng1 wei2/wei4 gai1 ya4 fa3 de5 yuan4 li3 。 26.3 Dann versammelten sich die Hohenpriester und die Ältesten des Volkes in den Hof des Hohenpriesters, der Kajaphas hieß, (Die Bibel - Matthäusevangelium)
但是说真的,第21集让我笑得眼泪都要出来了。
dan4 shi4 shuo1 zhen1 de5 , di4 21 ji2 rang4 wo3 xiao4 de2/de5/dei3 yan3 lei4 dou1/du1 yao4 chu1 lai2 le5 。 Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen. Tatoeba fucongcong MUIRIEL
合城的人都聚集在门前。
he2 cheng2 de5 ren2 dou1/du1 ju4 ji2 zai4 men2 qian2 。 1.33 und die ganze Stadt war an der Tür versammelt. (Die Bibel - Markusevangelium)
来日于温明园中,召集百官
lai2 ri4 yu2 wen1 ming2 yuan2 zhong1/zhong4 , zhao4 ji2 bai3 guan1 Tomorrow, assemble all of the officials in the Garden of Warmth and Brightness (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
你们应该收集进一步的信息。
ni3 men5 ying1/ying4 gai1 shou1 ji2 jin4 yi1 bu4 de5 xin4 xi1 。 Du musst mehr Informationen sammeln. Tatoeba fucongcong al_ex_an_der
到下安息日,合城的人几乎都来聚集,要听神的道。
dao4 xia4 an1 xi1 ri4 , he2 cheng2 de5 ren2 ji1 乎 dou1/du1 lai2 ju4 ji2 , yao4 ting1 shen2 de5 dao4 。 44 Am nächsten Sabbath aber versammelte sich fast die ganze Stadt, um das Wort Gottes zu hören. (Die Bibel - Apostelgeschichte)
他给我看了他的影集。
ta1 gei3 wo3 kan4 le5 ta1 de5 ying3 ji2 。 Er zeigte mir sein Album. Tatoeba sysko Wolf
日本人喜欢集体旅游。
ri4 ben3 ren2 xi3 欢 ji2 ti3 lü3 you2 。 Japaner reisen gerne in Gruppen. Tatoeba peipei xtofu80
他们的旅行因为下雨延期了。
ta1 men5 de5 lü3 hang2/xing2 yin1 wei2/wei4 xia4 yu3 yan2 ji1/qi1 le5 。 Their trip was postponed because of the rain. Tatoeba fucongcong nickyeow
君延年二十一岁
jun1 yan2 nian2 er4 shi2 yi1 sui4 Des Fürsten Leben wird sich um 21 Jahre verlängern. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
他们的旅行因为火车延期了。
ta1 men5 de5 lü3 hang2/xing2 yin1 wei2/wei4 huo3 che1 yan2 ji1/qi1 le5 。 Ihre Reise verzögerte sich wegen des Zuges. Tatoeba fucongcong tatomeimei
由于火车延误,我迟到了。
you2 yu2 huo3 che1 yan2 wu4 , wo3 chi2/zhi4 dao4 le5 。 I was late as a result of the train delay. Tatoeba fucongcong
164. Yanji 延吉 219.846 … 352.880 Jilin
臣故曰君延年二十一岁矣
164. Yanji yan2 ji2 219.846 … 352.880 Jilin
chen2 gu4 yue1 jun1 yan2 nian2 er4 shi2 yi1 sui4 yi3 Darum sage ich, Eurer Hoheit Leben werde um 21 Jahre verlängert. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
运动会要延期举行。
yun4 dong4 hui4 yao4 yan2 ji1/qi1 ju3 hang2/xing2 。 The athletic meeting will be put off. Tatoeba verdastelo9604 NekoKanjya

Lückentexte

[Bearbeiten]

Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache

[Bearbeiten]

第三十課

[Bearbeiten]

第三十课

dì sān shí kè

Dreißigste Lektion


Konfuzius 聖人也.

Konfuzius 圣人也.

kǒng zǐ shèng rén yě.

Konfuzius ist ein heiliger Mensch.


Jedoch steht in den 歐陽修集/欧阳修集/Ōu yáng xiū jí/Aufzeichnungen des Ouyang Xiu in 卷七十七, 易童子問卷二/易童子问卷二/juǎn qī shí qī, yì tóng zǐ wèn juàn èr/der Rolle 77, den Fragen des Knaben Yi (Rolle 2) folgendes:


童子曰:「君子亦有過乎?」

童子曰:「君子亦有过乎?」

Tóngzǐ yuē: Jūnzǐ yì yǒuguò hū?

Der Knabe fragte: Hat ein edler Mensch ebenfalls Fehler?


曰:「(商)_、 Konfuzius ,聖人也,皆有過矣。

曰:「(商)汤、 Konfuzius ,圣人也,皆有过矣。

Yuē:(Shāng) Tāng, kǒngzǐ, shèngrén yě, jiē yǒuguò yǐ.

(Die Antwort) sagt: Shang Tang (der Gründer der Shang-Dynastie) und Konfuzius, heilige Menschen, sie alle haben Fehler.


君子與眾人同者,

君子与众人同者,

Jūnzǐ yǔ zhòngrén tóng zhě,

Ein Edler ist allen anderen Menschen gleich;


不免乎有過也。

不免乎有过也。

bùmiǎn hū yǒuguò yě.

er ist nicht befreit davon, Fehler zu haben.


各處學堂皆 verehrt man Konfuzius .

各处学堂皆 verehrt man Konfuzius .

gè chù xué táng jiē gōng kǒng zǐ.

Allerorts verehrt man in allen Schulen Konfuzius.


我上學堂,我拜 Konfuzius

我上学堂,我拜 Konfuzius

wǒ shàng xuétáng, wǒ bài kǒngzǐ

Betrete ich die Schule, zolle ich (der Geistertafel des) Konfuzius Respekt.


開學之日師 führt 弟子

开学之日师 führt 弟子

kāi xué zhī rì shī lǜ dì zǐ.

Am Tag des Schulbeginns führt der Lehrer die Schüler


至 Konfuzius 位前行禮.

至 Konfuzius 位前行礼.

zhì kǒng zǐ wèi qián xíng lǐ.

zum Altar des Konfuzius, um die Verehrungsriten durchzuführen.


"開學之日"是李 Jian石_作的 wunderbar 世界類小說

"开学之日"是李 Jian石创作的 wunderbar 世界类小说

"Kāixué zhī rì"shì lǐjiànshí chuàngzuò de qímiào shìjiè lèi xiǎoshuō

"Der Tag des Schulbeginns" ist (auch) ein von Li Jianshi geschriebener, wunderbarer Weltroman.



第八十七課

[Bearbeiten]

第八十七课

dì bā shí qī kè

Siebenundachtzigste Lektion


上海

上海

shàng hǎi

Shanghai


上海 gehört zu 江苏省

shàng hǎi shǔ jiāng sū shěng

Shanghai gehört zur Provinz Jiangsu.


在扬子江口之南.

zài yáng zǐ jiāng kǒu zhī nán.

Es liegt südlich der Mündung des Jangtsekiang.


乃吳-song 江入海之口.

乃吴-song 江入海之口.

nǎi wú sōng jiāng rù hǎi zhī kǒu.

und zwar an der Mündung, in der der Wusong-Fluß ins Meer fließt.


汽船往來.

汽船往来.

qì chuán wǎng lái.

Dampfschiffe fahren dort hin und her.


交通便利.

交通便利.

jiāo tōng biàn lì.

Die Verkehrsverbindungen sind sehr bequem


_城之北為各國租界

县城之北为各国租界

xiàn chéng zhī běi wèi gè guó zū jiè

Im Norden der Kreisstadt liegen die Pachtgebiete von anderen Staaten.


商-waren 咸集

shāng huò xián jí

Dort sammeln sich alle Handelswaren.


我國通商-häfen 之盛此為第一

我国通商-häfen 之盛此为第一

wǒ guó tōng shāng kǒu àn zhī shèng cǐ wéi dì yī

Von den blühenden Handelshäfen unseres Landes ist dies der erste.



第九十九課

[Bearbeiten]

第九十九课

dì jiǔ shí jiǔ kè

Neunundneunzigste Lektion

Diese Lektion findet sich im Shuo yuan


吳伐 Jing

吴伐 Jing

wú fá jīng

Wu attackiert Jing


吳王欲伐 Jing

吴王欲伐 Jing

wú wáng yù fá jīng

Der König von Wu wollte Jing attackieren


告其左右曰

告其左右曰

gào qí zuǒ yòu yuē

Es sagte zu seinem Gefolge (links und rechts Beistehenden):


敢有 mahnen 者死

gǎn yǒu jiàn zhě sǐ

Wer wagt, eine Mahnung auszusprechen, stirbt


舍人有少 Ru-子者

舍人有少 Ru-子者

shě rén yǒu shǎo rú zǐ zhě

In seinem Haus gab es einen gewissen Shao Ruzi.


欲 mahnen,不敢

yù jiàn bù gǎn

Er wollte mahnen, wagte es aber nicht.


則_丸 und ergriff eine Schleuder.

则怀丸 und ergriff eine Schleuder.

zé huái wán cāo dàn

Nachfolgend steckte er Kugeln in seine Brust(tasche) und ergriff eine Schleuder.


游於後_

游于后园

yóu yú hòu yuán

Er ging in den hinteren Garten.


Tau befeuchtete 其衣

lù zhān qí yī

Tau befeuchtete seine Kleidung


如是者三旦

如是者三旦

rú shì zhě sān dàn

So machte er es an drei Morgen


吳王曰

吴王曰

wú wáng yuē

Der König von Wu sagte:


子來

子来

zi lái

Komme, mein Herr


何苦 befeuchten 衣如此

hé kǔ zhān yī rúcǐ

Warum lässt du dir so elendig deine Kleidung befeuchten?


少 Ru-子對曰

少 Ru-子对曰

shǎo rú zǐ duì yuē

Shao Ruzi sagte antwortend:


园中有树

yuán zhōng yǒu shù

Im Garten gibt es einen Baum.


其上有 Zikade

qí shàng yǒu chán

Auf diesem gibt es eine Zikade.


Die Zikade 高居, singt traurig und _ Tau

Die Zikade 高居, singt traurig und 饮 Tau

chán gāo jū bēi míng yǐn lù

Die Zikade lebt in der Höhe, singt traurig und trinkt Tau.


不知 Fangheuschrecke 即在其後也

不知 Fangheuschrecke 即在其后也

bù zhī táng láng jí zài qí hòu yě

Sie weiß nicht, dass eine Fangheuschrecke sich in ihrem Rücken annähert.


Die Fangheuschrecke 委身曲 nähern

táng láng wěi shēn qū fù

Die Fangheuschrecke krümmt ihren Körper und nähert sich geduckt


欲取 die Zikade

yù qǔ chán

Sie will sich die Zikade schnappen


而不知 Zeisig 在其傍也

而不知 Zeisig 在其傍也

ér bù zhī huáng què zài qí bàng yě

und weiß nicht, dass ein Zeisig an ihrer Seite ist.


Der Zeisig 延 Hals 欲 aufpicken Fangheuschrecke

huáng què yán jǐng yù zhuó táng láng

Der Zeisig streckt seinen Hals und will die Fangheuschrecke aufpicken


而不知 Schleuder-丸在其下也

ér bù zhī dàn wán zài qí xià yě

und weiß nicht, dass unter ihm eine Schleuderkugel ist.


此三者皆欲得其利

此三者皆欲得其利

cǐ sān zhě jiē yù dé qí lì

Diese drei wünschen alle ihren Nutzen zu haben.


而不_其後之有患也

而不顾其后之有患也

ér bù gù qí hòu zhī yǒu huàn yě

und drehen sich nicht um, um zu sehen, dass es hinter ihnen Unheil gibt.


吳王曰:善

吴王曰:善

wú wáng yuē: shàn

Der König von Wu sagte: Gut


乃罷兵

乃罢兵

nǎi bà bīng

Daraufhin stoppte er die Armee.


Wiederholung

[Bearbeiten]
Mengzi, Liang Hui Wang I Übersetzung Richard Wilhelm
王曰:可得闻与? Der König sprach: »Laßt hören!«
曰: Kleinstaat Dsou人与楚人战,则王以为 wer 胜? Mong Dsï sprach: Wenn der Kleinstaat Dsou mit der Großmacht Tschu Krieg führt: Wer, denkt Ihr, wird gewinnen?
曰:楚人胜。 Der König sprach: Tschu wird gewinnen.
曰:然则小固不可以 angreifen 大, Mong Dsï sprach: So steht es also fest, daß der Kleine nicht den Großen angreifen darf,
Minderzahl 固不可以 angreifen 众, daß die Minderzahl nicht die Mehrzahl angreifen darf,
Schwache 固不可以 angreifen 强。 daß der Schwache nicht den Starken angreifen darf.
海内之地方千里者九,齐集有其一。 Nun ist das ganze Land innerhalb der vier Meere tausend Geviertmeilen groß, und dem Staate Tsi gehört der neunte Teil.
以一服八,何以异于 Kleinstaat Dsou bekämpfen 楚哉? Mit einem Neuntel die übrigen acht unterwerfen zu wollen, wodurch unterscheidet sich das von dem Unterfangen des Kleinstaats Dsou, der die Großmacht Tschu bekämpfen wollte?
盖亦反其本矣。 Wäre es nicht besser, zur wahren Wurzel zurückzukehren?
今王发政施仁, Wenn Ihr, o König, bei der Ausübung der Regierung Milde walten laßt,
使天下仕者皆欲立于王之朝, so daß alle Beamten auf Erden an Eurem Hofe Dienst zu tun begehren,
耕者皆欲耕于王之野, alle Bauern in Euren Ländern zu pflügen begehren,
Kaufleute 皆欲藏于王之市, alle Kaufleute in Euren Märkten ihre Waren zu stapeln begehren,
行旅皆欲出于王之 Straßen, alle Wanderer auf Euren Straßen zu gehen begehren,
天下之 verabscheuen (etwas haben gegen) 其君者皆欲赴诉于王。 daß alle auf Erden, die etwas gegen ihren Herrscher haben, herbeizueilen und ihn vor Eurer Hoheit anzuklagen begehren:
其若是,wer 能 hindern 之? daß es also geschieht, wer kann es hindern?

Texte

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung


1 这个桌子不干净。
2 他的法子不合式。
3 你不可学他的样子。
4 他有两个儿子一个 闺女/姑娘。
5 那些花儿,实在好看。
6 这些椅子不好坐。
7 我不要这个小房子。
8 他的 家里/老婆 不会过日子。
9 他不能不过穷日子。
10 三两银子,该换五吊多钱。


1 This table is not clean.
2 His plan is not suitable.
3 You must not follow his example.
4 He has two sons and one daughter.
5 Those flowers are certainly beautiful.
6 These chairs are not fit to sit on (or, not comfortable).
7 I do not want this small house.
8 His wife can not economize.
9 He can not but be a poor man.
10 Three ounces of silver ought to sell for over five thousand cash.