Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 398

Aus Wikibooks



Zeichen[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
xie4 Schlüssel, Tool, Werkzeug, Waffe, Folterinstrument wiktionary

Etymologie:

zhuang1 einbauen, montieren, (auf-/be-)laden, installieren, schmücken, schminken, sich verkleiden, Kostüm, Kleidung(sstück), vortäuschen, simulieren, sich verstellen, eine Rolle spielen wiktionary

Etymologie:

zheng4 Zheng (antiker Staat im heutig Henan) wiktionary

Etymologie:

lu4 (aus)löschen, töten, zusammen wiktionary

Etymologie:

cai3 bunt, bunte Seide, Farbe, farbig, Bravo!, vielfältig, Gewinn, Preis wiktionary

Etymologie:

Zusammengesetzte Wörter[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
机械
ji1 xie4 Maschinerie, Mechanismus, Mechanik, maschinell
枪械
qiang1 xie4 Feuerwaffe
军械
jun1 xie4 militärische Ausrüstung
軍械
jun1 xie4 (traditionelle Schreibweise von 军械), militärische Ausrüstung
械斗
xie4 dou4 bewaffnete Auseinandersetzungen
械鬥
xie4 dou4 (traditionelle Schreibweise von 械斗), bewaffnete Auseinandersetzungen
用机械
yong4 ji1 xie4 mechanisch
机械师
ji1 xie4 shi1 Mechaniker
机械性
ji1 xie4 xing4 mechanisch
机械钟
ji1 xie4 zhong1 mechanische Uhr
机械学
ji1 xie4 xue2 Mechanik
机械厂
ji1 xie4 chang3 Maschinenfabrik
军械所
jun1 xie4 suo3 Feldzeugmaterial, Feldzeugwesen
軍械所
jun1 xie4 suo3 (traditionelle Schreibweise von 军械所), Feldzeugmaterial, Feldzeugwesen
机械能
ji1 xie4 neng2 mechanische Energie
机械论
ji1 xie4 lun4 Mechanismus
机械工
ji1 xie4 gong1 Automechaniker
机械手
ji1 xie4 shou3 Drahtzieher, Greifarm, Manipulator, Mechanisierung
机械化
ji1 xie4 hua4 mechanisieren, Mechanisierung, motorisiert
施工机械
shi1 gong1 ji1 xie4 Baumaschinen
使机械化
shi3 ji1 xie4 hua4 mechanisieren
机械工人
ji1 xie4 gong1 ren2 Mechaniker
采矿机械
cai3 kuang4 ji1 xie4 Abbaumaschine
机械电子
ji1 xie4 dian4 zi3 Mechatronik
叶片机械
ye4 pian4 ji1 xie4 Strömungsmaschine
机械系统
ji1 xie4 xi4 tong3 Mechanik
机械技术
ji1 xie4 ji4 shu4 Maschinentechnik
机械传动
ji1 xie4 chuan2 dong4 mechanischer Antrieb
作战机械
zuo4 zhan4 ji1 xie4 Kampfmittel ( Maschinen und Gerätschaften ), Waffen ( Maschinen und Gerätschaften )
路面机械
lu4 mian4 ji1 xie4 Deckenfertiger
机械工业
ji1 xie4 gong1 ye4 Maschinenbau, Maschinenbauindustrie
机械工程
ji1 xie4 gong1 cheng2 Maschinenbau
机械语言
ji1 xie4 yu3 yan2 Maschinensprache
机械性能
ji1 xie4 xing4 neng2 mechanische Eigenschaften
土建机械
tu3 jian4 ji1 xie4 Baumaschinen für Erdarbeiten
注射器械
zhu4 she4 qi4 xie4 Injektionsinstrumente, Injektionsbesteck
耕作机械
geng1 zuo4 ji1 xie4 Bodenbearbeitungsgeräte
作动机械
zuo4 dong4 ji1 xie4 Arbeitsmaschine
农业机械
nong2 ye4 ji1 xie4 Landmaschinen
电动机械
dian4 dong4 ji1 xie4 elektromechanisch
电子机械
dian4 zi3 ji1 xie4 elektromechanisch
动力机械
dong4 li4 ji1 xie4 Kraftmaschinen
起重机械
qi3 zhong4 ji1 xie4 Hebemaschinen
机械零件
ji1 xie4 ling2 jian4 Maschinenelement
木工机械
mu4 gong1 ji1 xie4 Holzmaschinen
振动机械
zhen4 dong4 ji1 xie4 Schüttelmaschine
枪械技工
qiang1 xie4 ji4 gong1 Büchsenmacher
机械部件
ji1 xie4 bu4 jian4 Mechanik
面向机械
mian4 xiang4 ji1 xie4 maschinenorientiert
机械保养
ji1 xie4 bao3 yang3 mechanische Wartung
简单机械
jian3 dan1 ji1 xie4 Einfache Maschine
机械加工
ji1 xie4 jia1 gong1 maschinelle Bearbeitung, mechanische Bearbeitung
机械强度
ji1 xie4 qiang2 du4 mechanische Belastbarkeit
机械元件
ji1 xie4 yuan2 jian4 Konstruktionselement, Bauteil
机械冷藏车
ji1 xie4 leng3 cang2 che1 Maschinenkühlwagen, Kühlwaggon
机械工程学
ji1 xie4 gong1 cheng2 xue2 Maschinenbau
机械工业部
ji1 xie4 gong1 ye4 bu4 Ministerium für Maschinenbau
机械电子工
ji1 xie4 dian4 zi3 gong1 Mechatroniker
机械分光术
ji1 xie4 fen1 guang1 shu4 Mechanische Spektroskopie
机械化程度
ji1 xie4 hua4 cheng2 du4 Mechanisierungsgrad
应用机械手
ying4 yong4 ji1 xie4 shou3 Einsatz von Robotern
军械修护员
jun1 xie4 xiu1 hu4 yuan2 Waffenschmied
机械工程师
ji1 xie4 gong1 cheng2 shi1 Maschinenbauingenieur
机械工程系
ji1 xie4 gong1 cheng2 xi4 Fakultät für Maschinenbau, Fakultät Maschinenwesen
肉类加工机械
rou4 lei4 jia1 gong1 ji1 xie4 Fleischereimaschinen
机械化养鸡厂
ji1 xie4 hua4 yang3 ji1 chang3 Legehennenaufzuchtanlage
机械电子工程
ji1 xie4 dian4 zi3 gong1 cheng2 Maschinenbau und Elektronik
轮式自行机械车
lun2 shi4 zi4 xing2 ji1 xie4 che1 selbstfahrende Sondermaschinen mit Rädern
机械加工自动线
ji1 xie4 jia1 gong1 zi4 dong4 xian4 Maschinenfließstrasse
木工机械修理工
mu4 gong1 ji1 xie4 xiu1 li3 gong1 Holzmechaniker
机械的安全保护
ji1 xie4 de5 an1 quan2 bao3 hu4 mechanisch gesicherter Schutz
汽车机械电子工
qi4 che1 ji1 xie4 dian4 zi3 gong1 Kraftfahrzeugmechatroniker
工业生产机械修理工
gong1 ye4 sheng1 chan3 ji1 xie4 xiu1 li3 gong1 Industriemechaniker
美国机械工程师学会
mei3 guo2 ji1 xie4 gong1 cheng2 shi1 xue2 hui4 American Society of Mechanical Engineers

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
行装
xing2 zhuang1 Reisegepäck
整装
zheng3 zhuang1 bestücken
装瓶
zhuang1 ping2 einmachen
工装
gong1 zhuang1 technologische Vorrichtung, Vorrichtung, Fertigungsmittel
装包
zhuang1 bao1 packen
集装
ji2 zhuang1 Sammelverpackung
装填
zhuang1 tian2 füllen
装病
zhuang1 bing4 Simulation
装备
zhuang1 bei4 Anlage, Ausrüstung, ausrüsten, ausstatten
古装
gu3 zhuang1 Antikeinband, geschichtliche Verkleidung ( wörtl. ), Guzhuang, Hanfu ( geschichtliche Bekleidung der Han Chinesen )
再装
zai4 zhuang1 nachladen
装进
zhuang1 jin4 hineinpassen
瓶装
ping2 zhuang1 in Flaschen abgefüllt
时装
shi2 zhuang1 Mode
拼装
pin1 zhuang1 zusammenbauen
泳装
yong3 zhuang1 Badeanzug, Badebekleidung
服装
fu2 zhuang1 Kleidung, Konfektion
装箱
zhuang1 xiang1 verpacken
西装
xi1 zhuang1 Anzug
平装
ping2 zhuang1 Taschenbuch
内装
nei4 zhuang1 Innenverkleidung
装点
zhuang1 dian3 dekorieren, schmücken
夹装
jia1 zhuang1 klemmen
装合
zhuang1 he2 montieren, anbringen, aufsetzen, einsetzen, aufbringen, aufstellen
装载
zhuang1 zai4 laden
装有
zhuang1 you3 besitzen, angebracht sein
套装
tao4 zhuang1 Anzug, kompletten Satz, Hülle, aufstecken, aufsetzen, aufziehen, ümhüllen, in einer Hülle verpackt
封装
feng1 zhuang1 Einzelverpackung, Verkapselung
上装
shang4 zhuang1 Oberteil
盛装
sheng4 zhuang1 piekfein gekleidet sein, festlich(Adj, Sprichw)
电装
dian4 zhuang1 Denso
军装
jun1 zhuang1 Uniform, Militäruniform
装上
zhuang1 shang4 einbauen
吊装
diao4 zhuang1 Montagebauweise (mit Hilfe von Kränen) 〈建〉, ein Haus auf Fertigelementen bauen 〈建〉
女装
nü3 zhuang1 Frauenkleider
安装
an1 zhuang1 installieren, montieren, anbringen, aufsetzen, einsetzen, einrichten, aufbringen, aufstellen, einbauen, Installation
预装
yu4 zhuang1 vorgefertigt
装成
zhuang1 cheng2 vortäuschen
童装
tong2 zhuang1 Kinderkleidung
装料
zhuang1 liao4 beschicken
线装
xian4 zhuang1 heften
装油
zhuang1 you2 bunkern
新装
xin1 zhuang1 neues Äußere, neue Aufmachung, neues Makeup, neue Schminke, hergerichtet, neu geschminkt, in neues Gewand, in neuen Kleidern, neu eingekleidet
装运
zhuang1 yun4 verfrachten
包装
bao1 zhuang1 Verpackung
装入
zhuang1 ru4 eingebaut, Einbau, auflegen, laden, einlegen, bestücken, einbinden, einbauen
装夹
zhuang1 jia1 aufspannen, einspannen
装药
zhuang1 yao4 Treibladung
装假
zhuang1 jia3 heucheln
男装
nan2 zhuang1 Männerkleider
假装
jia3 zhuang1 vortäuschen, simulieren
加装
jia1 zhuang1 einbauen
初装
chu1 zhuang1 erste Installation
装甲
zhuang1 jia3 Panzerung
洋装
yang2 zhuang1 westlich
装修
zhuang1 xiu1 ausbessern, renovieren, ausbauen
着装
zhuo2 zhuang1 Tracht
固装
gu4 zhuang1 befestigen
装车
zhuang1 che1 Beladung
总装
zong3 zhuang1 Endmontage
填装
tian2 zhuang1 einbringen
预包装
yu4 bao1 zhuang1 abpacken
内装的
nei4 zhuang1 de5 eingebaut
训练装
xun4 lian4 zhuang1 Trainingsanzug
安装包
an1 zhuang1 bao1 assemblage, Montagegruppe
未武装
wei4 wu3 zhuang1 unbewaffnet, waffenlos
装正经
zhuang1 zheng4 jing5 zimperlich
内包装
nei4 bao1 zhuang1 innere Verpackung, Verpackungsinnere
装运港
zhuang1 yun4 gang3 Verschiffungshafen
装病者
zhuang1 bing4 zhe3 Simulant
安装板
an1 zhuang1 ban3 Montageplatte
中山装
zhong1 shan1 zhuang1 Sun Yatsen-Anzug, Mao-Anzug
安装图
an1 zhuang1 tu2 Installationsplan
男装部
nan2 zhuang1 bu4 Männerabteilung
包装工
bao1 zhuang1 gong1 Packer
外包装
wai4 bao1 zhuang1 äußere Verpackung
包装机
bao1 zhuang1 ji1 Einschlagmaschine
装瓶机
zhuang1 ping2 ji1 Flascheneinpackmaschine
时装店
shi2 zhuang1 dian4 Atelier, Boutique
封装机
feng1 zhuang1 ji1 Verschließmaschine
包装头
bao1 zhuang1 tou2 Packkopf
女装部
nü3 zhuang1 bu4 Frauenabteilung
再装入
zai4 zhuang1 ru4 etw. wieder laden, etw. wieder nachladen
时装周
shi2 zhuang1 zhou1 Modewoche
内装有
nei4 zhuang1 you3 enthalten
装载物
zhuang1 zai4 wu4 Ladung
时装展
shi2 zhuang1 zhan3 Modemesse, Modenschau
线装书
xian4 zhuang1 shu1 fadengeheftetes Buch
装炉料
zhuang1 lu2 liao4 Einsatzgut
服装店
fu2 zhuang1 dian4 Bekleidungsgeschäft
安装好
an1 zhuang1 hao3 installiert, montiert
装箱单
zhuang1 xiang1 dan1 Packliste
装填者
zhuang1 tian2 zhe3 Füllfeld
包装物
bao1 zhuang1 wu4 Packung
平装书
ping2 zhuang1 shu1 Broschüre
装载量
zhuang1 zai4 liang2 Tragfähigkeit
装填物
zhuang1 tian2 wu4 Füllfeld
装料量
zhuang1 liao4 liang4 Chargengewicht
集装箱
ji2 zhuang1 xiang1 Karton, Frachtkarton, (Transport-)Container
线装的
xian4 zhuang1 de5 geheftet
装甲车
zhuang1 jia3 che1 gepanzertes Fahrzeug
武装力量
wu3 zhuang1 li4 liang5 Streitkräfte
已经安装
yi3 jing1 an1 zhuang1 installiert
装料时间
zhuang1 liao4 shi2 jian1 Füllzeit
成套安装
cheng2 tao4 an1 zhuang1 komplett montieren, komplett installieren
安装形式
an1 zhuang1 xing2 shi4 Montageart
安装进程
an1 zhuang1 jin4 cheng2 Einweisung
装甲步兵
zhuang1 jia3 bu4 bing1 Panzergrenadier
重新装修
chong2 xin1 zhuang1 xiu1 Aufarbeitung
时装照片
shi2 zhuang1 zhao4 pian4 Modefoto
武装部队
wu3 zhuang5 bu4 dui5 bewaffnete Organe
重新武装
chong2 xin1 wu3 zhuang1 aufrüsten
化装舞会
hua4 zhuang1 wu3 hui4 Maskenball
包装机械
bao1 zhuang1 ji1 xie4 Verpackungsmaschinen
安装选项
an1 zhuang1 xuan3 xiang4 Installationsoption
武装分子
wu3 zhuang1 fen4 zi3 bewaffnete Räuber
武装起义
wu3 zhuang1 qi3 yi4 bewaffneter Aufstand
预先安装
yu4 xian1 an1 zhuang1 vorinstallieren
包装识别
bao1 zhuang1 shi4 bie2 Packmittelkennzeichnung
室内装修
shi4 nei4 zhuang1 xiu1 Innendekoration
女用服装
nü3 yong4 fu2 zhuang1 Damenkostüm
安装时间
an1 zhuang1 shi2 jian1 Rüstzeit
化了装的
hua4 liao3 zhuang1 de5 verkleidet
假装学者
jia3 zhuang1 xue2 zhe3 Pedanterie
安装数据
an1 zhuang1 shu4 ju4 Montagedaten
西式服装
xi1 shi4 fu2 zhuang1 westliche Kleidung
武装民兵
wu3 zhuang1 min2 bing1 bewaffnete Miliz
安装程序
an1 zhuang1 cheng2 xu4 Installationsprogramm
更换装备
geng1 huan4 zhuang1 bei4 nachrüsten
服装式样
fu2 zhuang1 shi4 yang4 Bekleidung, Kleidung, Kostüm, Kostümarten, Kostümsorten, verschiedene Kostüme, Kleidungsorten
虚假包装
xu1 jia3 bao1 zhuang1 Mogelpackung
旅行装备
lü3 xing2 zhuang1 bei4 Reiseausrüstung, Ausrüstung
包装工业
bao1 zhuang1 gong1 ye4 Verpackungsindustrie
安装清单
an1 zhuang1 qing1 dan1 Montageliste
退出安装
tui4 chu1 an1 zhuang1 Cancel
服装工业
fu2 zhuang1 gong1 ye4 Bekleidungsindustrie
全套装备
quan2 tao4 zhuang1 bei4 Apparatur
重新安装
chong2 xin1 an1 zhuang1 Neuinstallation
小服装店
xiao3 fu2 zhuang1 dian4 Boutique
解除武装
jie3 chu2 wu3 zhuang1 Entmilitarisierung, Entwaffnung, entmilitarisieren, entwaffnen
武器装备
wu3 qi4 zhuang1 bei4 Waffenausrüstung
平日服装
ping2 ri4 fu2 zhuang1 Alltagskleidung
改善装备
gai3 shan4 zhuang1 bei4 aufrüsten
装回原样
zhuang1 hui2 yuan2 yang4 wiedereinbauen
安装空间
an1 zhuang1 kong1 jian1 Montageplatz
时装杂志
shi2 zhuang1 za2 zhi4 Modezeitschrift
集装箱船
ji2 zhuang1 xiang1 chuan2 Containerschiff
原装卡车
yuan2 zhuang1 ka3 che1 Original-Lkw
装载能力
zhuang1 zai4 neng2 li4 Tragfähigkeit
安装机具
an1 zhuang1 ji1 ju4 Montagemittel
安装工人
an1 zhuang1 gong1 ren2 Monteur
铁皮包装
tie3 pi2 bao1 zhuang1 Blechpackung
古装大片
gu3 zhuang1 da4 pian5 Kostümfilm
改良装备
gai3 liang2 zhuang1 bei4 Aufrüstung
纸面平装
zhi3 mian4 ping2 zhuang1 broschiert
时装商店
shi2 zhuang1 shang1 dian4 Boutique
外包装机
wai4 bao1 zhuang1 ji1 Palettiermachine
吊装作业
diao4 zhuang1 zuo4 ye4 Kranarbeiten, Förderarbeiten
一种女装
yi1 zhong3 nü3 zhuang1 Polonäse
标准装备
biao1 zhun3 zhuang1 bei4 Normalausstattung
安装工程
an1 zhuang1 gong1 cheng2 Montagearbeit
机器安装
ji1 qi4 an1 zhuang1 Maschinenmontage
皮革服装
pi2 ge2 fu2 zhuang1 Lederkleidung
装备功能
zhuang1 bei4 gong1 neng2 ausstatten
三角泳装
san1 jiao3 yong3 zhuang1 Bikini, Minibikini
基本装备
ji1 ben3 zhuang1 bei4 Grundausstattung
安装信息
an1 zhuang1 xin4 xi1 Montageanweisung
开窗包装
kai1 chuang1 bao1 zhuang1 Fensterpackung (Packungs mit Sichtfenster)
绿色服装
lü4 se4 fu2 zhuang1 Ökokleidung, Biokleidung
重新包装
chong2 xin1 bao1 zhuang1 umpacken
装修机械
zhuang1 xiu1 ji1 xie4 Ausbaumaschine
装机容量
zhuang1 ji1 rong2 liang4 Anschlusswert, installierte Leistung
安装地点
an1 zhuang1 di4 dian3 Einbauort
装甲部队
zhuang1 jia3 bu4 dui4 Panzerbrigade
装载时间
zhuang1 zai4 shi2 jian1 Ladezeit
装入信封
zhuang1 ru4 xin4 feng1 eingehüllt
男士服装
nan2 shi4 fu2 zhuang1 Herrenbekleidung
武装起事
wu3 zhuang1 qi3 shi4 Aufstand
食品包装
shi2 pin3 bao1 zhuang1 Nahrungsmittelpackung, Lebensmittelpackung
安装工作
an1 zhuang1 gong1 zuo4 Montagearbeit
时装展览会
shi2 zhuang1 zhan3 lan3 hui4 Modemesse
安装说明书
an1 zhuang1 shuo1 ming2 shu1 Montageanweisung
礼物包装纸
li3 wu4 bao1 zhuang1 zhi3 Geschenkpapier
性能和装备
xing4 neng2 he2 zhuang1 bei4 Leistung und Ausstattung
混装的汽车
hun4 zhuang1 de5 qi4 che1 Hybridfahrzeug (mit Verbrennungs- und E-Motor)
装甲运兵车
zhuang1 jia3 yun4 bing1 che1 Transportpanzer, gepanzerter Mannschaftswagen
轮式装载机
lun2 shi4 zhuang1 zai4 ji1 Radlader
飞机总装厂
fei1 ji1 zong3 zhuang1 chang3 Flugzeugmontagewerk
绿湾包装工
lü4 wan1 bao1 zhuang1 gong1 Green Bay Packers
女装上半部
nü3 zhuang1 shang4 ban4 bu4 Oberteil
圆木装车机
yuan2 mu4 zhuang1 che1 ji1 Registriereinrichtung
包装物重量
bao1 zhuang1 wu4 zhong4 liang4 Tara, Verpackungsgewicht
安装橡皮布
an1 zhuang1 xiang4 pi2 bu4 Drucktuch aufziehen
不包装邮件
bu4 bao1 zhuang1 you2 jian4 Selfmailer
亚麻布面装
ya4 ma2 bu4 mian4 zhuang1 Leinenband
时装博览会
shi2 zhuang1 bo2 lan3 hui4 Modemesse
服装装束人
fu2 zhuang1 zhuang1 shu4 ren2 Ankleider
男士西服套装
nan2 shi4 xi1 fu2 tao4 zhuang1 Anzug, Herren-Anzug <Kleidung>
绝对装入程序
jue2 dui4 zhuang1 ru4 cheng2 xu4 Absolutlader
正面折角装式
zheng4 mian4 zhe2 jiao3 zhuang1 shi4 Stirnfalteneinschlag
装上新的纸卷
zhuang1 shang4 xin1 de5 zhi3 juan3 einheben
巧克力包装纸
qiao3 ke4 li4 bao1 zhuang1 zhi3 Schokoladeneinwickler
有重武器装备
you3 chong2 wu3 qi4 zhuang1 bei4 schwerbewaffnet
做好装备准备
zuo4 hao3 zhuang1 bei4 zhun3 bei4 einbaufertig machen
用起重机吊装
yong4 qi3 chong2 ji1 diao4 zhuang1 kranen
安装在线更新
an1 zhuang1 zai4 xian4 geng4 xin1 ein Online-Update installieren(Adj, EDV)
人民武装力量
ren2 min2 wu3 zhuang1 li4 liang4 bewaffnete Volkskräfte
标准折页机装备
biao1 zhun3 zhe2 ye4 ji1 zhuang1 bei4 Falzwerkausstattung Standard
新加坡武装部队
xin1 jia1 po1 wu3 zhuang1 bu4 dui4 Streitkräfte Singapurs
把纸张包装成令
ba3 zhi3 zhang1 bao1 zhuang1 cheng2 ling4 einriesen
军事技术与装备
jun1 shi4 ji4 shu4 yu3 zhuang1 bei4 Wehrtechnik
女人的全套服装
nü3 ren2 de5 quan2 tao4 fu2 zhuang1 Ensemble
自动装载的车身
zi4 dong4 zhuang1 zai4 de5 che1 shen1 selbsttragende Karosserie
房屋保护墙安装工
fang2 wu1 bao3 hu4 qiang2 an1 zhuang1 gong1 Fassadenmonteur
马来西亚武装部队
ma3 lai2 xi1 ya4 wu3 zhuang1 bu4 dui4 Streitkräfte Malaysias
系统安装基本要求
xi4 tong3 an1 zhuang1 ji1 ben3 yao4 qiu2 Minimal-Systemanforderungen
欧洲常规武装力量条约
ou1 zhou1 chang2 gui1 wu3 zhuang1 li4 liang4 tiao2 yue1 KSE-Vertrag
哥伦比亚革命武装力量
ge1 lun2 bi3 ya4 ge2 ming4 wu3 zhuang1 li4 liang5 FARC

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
南郑
nan2 zheng4 Nanzheng (Ort in Shaanxi)
郑集
zheng4 ji2 Zheng Ji
郑玄
zheng4 xuan2 Zheng Xuan
郑重
zheng4 zhong4 ernst
郑经
zheng4 jing1 Zheng Jing
郑州
zheng1 zhou1 Zhengzhou (Hauptstadt der Provinz Henan, China)
郑信
zheng4 xin4 Taksin
郑和
zheng4 he2 Zheng He
新郑
xin1 zheng4 Xinzheng (Stadt in Henan)
郑周永
zheng4 zhou1 yong3 Chung Ju-yung
郑州市
zheng4 zhou1 shi4 Zhengzhou (Stadt in der Provinz Henan, China)
新郑市
xin1 zheng4 shi4 Xinzheng
南郑县
nan2 zheng4 xian4 Kreis Nanzheng (Provinz Shaanxi, China)
郑樱桃
zheng4 ying1 tao2 Empress Zheng Yingtao
郑君里
zheng4 jun1 li3 Zheng Junli
郑成功
zheng4 cheng2 gong1 Zheng Chenggong
郑王寺
zheng4 wang2 si4 Wat Arun
郑天华
zheng4 tian1 hua2 Douglas Jung
郑庄公
zheng4 zhuang1 gong1 Duke Zhuang of Zheng
郑重地
zheng4 zhong4 de5 im Ernst
郑梦九
zheng4 meng4 jiu3 Chung Mong-koo
郑州大学
zheng1 zhou1 da4 xue2 Zhengzhou-Universität
郑重其事
zheng4 zhong4 qi2 shi4 ernst, ernsthaft, mit allem Ernst
郑重声明
zheng4 zhong4 sheng1 ming2 Beteuerung
郑重其事地
zheng4 zhong4 qi2 shi4 di4 ernsthaft, mit allem Ernst, feierlich erklären
郑州商品交易所
zheng1 zhou1 shang1 pin3 jiao1 yi4 suo3 Zhengzhou Commodity Exchange

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
屠戮
tu2 lu4 Massaker
杀戮
sha1 lu4 Blutbad, Tötung, massakrieren
殺戮
sha1 lu4 (traditionelle Schreibweise von 杀戮), Blutbad, Tötung, massakrieren
诛戮
zhu1 lu4 to put to death
被屠戮
bei4 tu2 lu4 massakrieren
戮力同心
lu4 li4 tong2 xin1 concerted efforts in a common cause; united and working together


[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
彩显
cai3 xian3 Farbmonitor
博彩
bo2 cai3 Lotto
彩京
cai3 jing1 Psikyo
油彩
you2 cai3 Farbe (zum Malen)
彩旦
cai3 dan4 Clown (Figur der Peking-Oper)
文彩
wen2 cai3 Anmut, Grazie, literarischen Anmut, literarische Grazie, literarischen Werk, wundershöne Farbe, Farbgebung
虹彩
hong2 cai3 Schwertlilie
彩报
cai3 bao4 farbige Zeitung
开彩
kai1 cai3 Lotterieziehung
開彩
kai1 cai3 (traditionelle Schreibweise von 开彩), Lotterieziehung
华彩
hua2 cai3 großartig, hübsch
彩笔
cai3 bi3 Meisterhand; Farbstift
彩筆
cai3 bi3 (traditionelle Schreibweise von 彩笔), Meisterhand; Farbstift
彩色
cai3 se4 mehrfarbig, farbig, Farb..., bunt
色彩
se4 cai3 Farbe, Kolorit
云彩
yun2 cai5 Wolke
彩虹
cai3 hong2 Regenbogen
彩云
cai3 yun2 buntgefärbte Wölkchen
花彩
hua1 cai3 Blumengewinde, Girlande
彩电
cai3 dian4 Farbfernsehen
彩電
cai3 dian4 (traditionelle Schreibweise von 彩电), Farbfernsehen
彩通
cai3 tong1 Pantone
彩票
cai3 piao4 Lotterielos, Los
球彩
qiu2 cai3 Ballsportwette
水彩
shui3 cai3 Aquarellfarbe, Wasserfarbe
彩巾
cai3 jin1 farbige Seide fuer Dekorationszwecke
点彩
dian3 cai3 tüpfeln
點彩
dian3 cai3 (traditionelle Schreibweise von 点彩), tüpfeln
彩灯
cai3 deng1 Farbbeleuchtung, farbige Lichter
彩燈
cai3 deng1 (traditionelle Schreibweise von 彩灯), Farbbeleuchtung, farbige Lichter
头彩
tou2 cai3 das große Los
頭彩
tou2 cai3 (traditionelle Schreibweise von 头彩), das große Los
光彩
guang1 cai3 achtbar, ehrbar
彩球
cai3 qiu2 Paintball
多彩
duo1 cai3 farbenfroh, farbenprächtig, farbig, vielfarbig
彩图
cai3 tu2 Illustration
喝彩
he1 cai3 zujubeln
彩信
cai3 xin4 Farbinfo, MMS
水彩画
shui3 cai3 hua4 Aquarell
水彩畫
shui3 cai3 hua4 (traditionelle Schreibweise von 水彩画), Aquarell
色彩学
se4 cai3 xue2 Farbenlehre
色彩學
se4 cai3 xue2 (traditionelle Schreibweise von 色彩学), Farbenlehre
富色彩
fu4 se4 cai3 farbenprächtig, farbenfreudig
有彩色
you3 cai3 se4 farbig
上戶彩
shang4 hu4 cai3 (traditionelle Schreibweise von 上户彩), Ueto Aya
蛋彩画
dan4 cai3 hua4 Tempera
蛋彩畫
dan4 cai3 hua4 (traditionelle Schreibweise von 蛋彩画), Tempera
喝彩声
he1 cai3 sheng1 Applaus
喝彩聲
he1 cai3 sheng1 (traditionelle Schreibweise von 喝彩声), Applaus
彩色的
cai3 se4 de5 bunt
彩色片
cai3 se4 pian4 Farbfilm
李彩容
li3 cai3 rong2 Li Cairong
虹彩云
hong2 cai3 yun2 irisierende Wolke
传墨彩
chuan2 mo4 cai3 Farbführung
傳墨彩
chuan2 mo4 cai3 (traditionelle Schreibweise von 传墨彩), Farbführung
彩色值
cai3 se4 zhi2 Buntwert
彩色纸
cai3 se4 zhi3 Buntpapier, buntes Papier, Luxuspapier
彩色紙
cai3 se4 zhi3 (traditionelle Schreibweise von 彩色纸), Buntpapier, buntes Papier, Luxuspapier
彩色笔
cai3 se4 bi3 Buntstift
彩色筆
cai3 se4 bi3 (traditionelle Schreibweise von 彩色笔), Buntstift
不光彩
bu4 guang1 cai3 schändlich
彩条布
cai3 tiao2 bu4 Decken (Bw-Decken)
彩條布
cai3 tiao2 bu4 (traditionelle Schreibweise von 彩条布), Decken (Bw-Decken)
唐三彩
tang2 san1 cai3 Tang
色彩原理
se4 cai3 yuan2 li3 Farblehre
色彩失常
se4 cai3 shi1 chang2 Farbabweichung
水彩颜料
shui3 cai3 yan2 liao4 Wasserfarbe
彩色报纸
cai3 se4 bao4 zhi3 farbige Zeitung
色彩管理
se4 cai3 guan3 li3 Farbmanagement
没有光彩
mei2 you3 guang1 cai3 glanzlos
沒有光彩
mei2 you3 guang1 cai3 (traditionelle Schreibweise von 没有光彩), glanzlos
色彩校正
se4 cai3 jiao4 zheng4 Farbkorrektur
彩色再现
cai3 se4 zai4 xian4 Farbwiedergabe
彩色再現
cai3 se4 zai4 xian4 (traditionelle Schreibweise von 彩色再现), Farbwiedergabe
披红挂彩
pi1 hong2 gua4 cai3 feierlich geschmückt sein
彩色结构
cai3 se4 jie2 gou4 Buntaufbau
华彩乐章
hua2 cai3 le4 zhang1 prachtvoller Satz
数码彩电
shu4 ma5 cai3 dian4 Digital TV, digitales Fernsehen, digitales Farbfernsehen
數碼彩電
shu4 ma5 cai3 dian4 (traditionelle Schreibweise von 数码彩电), Digital TV, digitales Fernsehen, digitales Farbfernsehen
彩色纸张
cai3 se4 zhi3 zhang1 farbiges Papier
彩色紙張
cai3 se4 zhi3 zhang1 (traditionelle Schreibweise von 彩色纸张), farbiges Papier
彩色纸带
cai3 se4 zhi3 dai4 Luftschlange
彩色紙帶
cai3 se4 zhi3 dai4 (traditionelle Schreibweise von 彩色纸带), Luftschlange
丰富多彩
feng1 fu4 duo1 cai3 abwechslungsreich, reich und vielgestaltig
色彩基调
se4 cai3 ji1 diao4 Motiv
五彩画家
wu3 cai3 hua4 jia1 Farbenkünstler
五彩畫家
wu3 cai3 hua4 jia1 (traditionelle Schreibweise von 五彩画家), Farbenkünstler
大放光彩
da4 fang4 guang1 cai3 eine große Rolle spielen
彩色能力
cai3 se4 neng2 li4 Farbkapazitat
色彩层次
se4 cai3 ceng2 ci4 Nuance
彩色广告
cai3 se4 guang3 gao4 farbige Anzeige
五彩鸡丝
wu3 cai3 ji1 si1 Hühnerfiletstreifen an fünf Sorten Gemüse
五彩雞絲
wu3 cai3 ji1 si1 (traditionelle Schreibweise von 五彩鸡丝), Hühnerfiletstreifen an fünf Sorten Gemüse
彩票大奖
cai3 piao4 da4 jiang3 Jackpot
彩色画报
cai3 se4 hua4 bao4 Magazin
传奇色彩
chuan2 qi2 se4 cai3 Bekanntheitsgrad, Bekanntheit, Volkstümlichkeit
傳奇色彩
chuan2 qi2 se4 cai3 (traditionelle Schreibweise von 传奇色彩), Bekanntheitsgrad, Bekanntheit, Volkstümlichkeit
色彩空间
se4 cai3 kong1 jian1 Farbraum
色彩空間
se4 cai3 kong1 jian1 (traditionelle Schreibweise von 色彩空间), Farbraum
彩色电视
cai3 se4 dian4 shi4 Farbfernsehen
彩色電視
cai3 se4 dian4 shi4 (traditionelle Schreibweise von 彩色电视), Farbfernsehen
数字彩票
shu4 zi4 cai3 piao4 Zahlenlotterie
數字彩票
shu4 zi4 cai3 piao4 (traditionelle Schreibweise von 数字彩票), Zahlenlotterie
彩色纸板
cai3 se4 zhi3 ban3 Chromokarton
彩色紙板
cai3 se4 zhi3 ban3 (traditionelle Schreibweise von 彩色纸板), Chromokarton
彩图绘画
cai3 tu2 hui4 hua4 Illustration
彩绘铜车马
cai3 hui4 tong2 che1 ma3 English: Painted Bronze Horse-drawn Carriage
彩色多样化
cai3 se4 duo1 yang4 hua4 Farbigkeit
彩色多樣化
cai3 se4 duo1 yang4 hua4 (traditionelle Schreibweise von 彩色多样化), Farbigkeit
彩色监视器
cai3 se4 jian1 shi4 qi4 Farbmonitor
彩色灵活性
cai3 se4 ling2 huo2 xing4 Farbflexibilität
善用色彩者
shan4 yong4 se4 cai3 zhe3 Farbenkünstler
彩虹式墨斗
cai3 hong2 shi4 mo4 dou4 Irisfarbkasten
彩虹式墨鬥
cai3 hong2 shi4 mo4 dou4 (traditionelle Schreibweise von 彩虹式墨斗), Irisfarbkasten
彩色电视机
cai3 se4 dian4 shi4 ji1 Farbfernseher
六合彩大奖
liu4 he2 cai3 da4 jiang3 Lotto-Jackpot
彩色显示器
cai3 se4 xian3 shi4 qi4 farbiger Monitor, Farbmonitor
中彩号码表
zhong4 cai3 hao4 ma3 biao3 Gewinnliste
中彩號碼表
zhong4 cai3 hao4 ma3 biao3 (traditionelle Schreibweise von 中彩号码表), Gewinnliste
未中奖的彩票
wei4 zhong1 jiang3 de5 cai3 piao4 Niete
彩色报纸彩报
cai3 se4 bao4 zhi3 cai3 bao4 farbige Zeitung
彩色全息照相图
cai3 se4 quan2 xi1 zhao4 xiang1 tu2 Colorhologramm
彩色图象记录机
cai3 se4 tu2 xiang4 ji4 lu4 ji1 Farbbildrekorder
奥斯特瓦尔德色彩系统
ao4 si1 te4 wa3 er3 de2 se4 cai3 xi4 tong3 Ostwaldscher Doppelkegel

Sätze[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
他把屋子重新装修了。
He made over the interior of his house. (Mandarin, Tatoeba mtdot )
你永远都无法救活一个装死的人。
You'll never be able to revive someone who is only pretending to be dead. (Mandarin, Tatoeba sadhen FeuDRenais2 )
她假装是学生。
Sie gab vor, Student zu sein. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Manfredo )
她穿这套红色的洋装很好看。
Das rote Kleid stand ihr. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
她装病。
She made believe that she was sick. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
他假装没有听见我。
Er tat so, als ob er mich nicht gehört hätte. (Mandarin, Tatoeba Martha mrtaistoi )
我们往车裡装了很多行李。
Wir luden eine Menge Gepäck in den Wagen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen )
我們往車裡装了很多行李。
Wir luden eine Menge Gepäck in den Wagen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen )
她穿了一条白色的洋装。
Sie hatte ein weißes Kleid an. (Mandarin, Tatoeba nickyeow raggione )
她穿著漂亮的洋装。
Sie hatte ein schönes Kleid an. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione )
他有个装满草莓的篮子。
Er hat einen Korb voller Erdbeeren. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
她把她所有的洋装都送人。
She gave away all her dresses. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
他们在图书馆装备了新的书籍。
Sie haben die Bibliothek mit neuen Büchern ausgestattet. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo )
冰箱装满了调味品
The fridge is overloaded with condiments. (Mandarin, Tatoeba cxpadonis Eccles17 )
他假装是一名医生。
Er tat so, als sei er Arzt. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
你在你的车上装雪地轮了吗?
Hast du schon Winterreifen an deinem Auto? (Mandarin, Tatoeba fucongcong sigfrido )
他用水装满了瓶子。
Er füllte die Flasche mit Wasser. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi )
她穿上了一套漂亮的洋装。
Sie hat ein schönes Kleid an. (Mandarin, Tatoeba Martha Wolf )
假装你是我。
Pretend you're me. (Mandarin, Tatoeba fucongcong CK )
他们用枪武装自己。
Sie bewaffneten sich mit Gewehren. (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo )
他装作没在听。
Er gab vor, nicht zuzuhören. Er tat so, als hörte er nicht zu. (Mandarin, Tatoeba Martha Haehnchenpaella Pfirsichbaeumchen )
他武装到牙齿。
Er ist bis an die Zähne bewaffnet. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen )
她装得好像病了似的。
Sie tat so, als wäre sie krank. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 )
他假装是我的朋友。
Er tat so, als wäre er mein Freund. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen )
她假装生病了。
Sie gab vor, krank zu sein. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo )
小姐,我想买一件西装,样子好一眼个。
Mademoiselle, I would like to buy a suit, a nice-looking one. (Shanghai, Tatoeba sysko vanda_t )
他假装没有听见我。
Er tat so, als ob er mich nicht gehört hätte. Er gab vor, mich nicht zu hören. (Mandarin, Tatoeba Lemmih mrtaistoi Hans_Adler )
他买了一件洋装给他女儿。
Er kaufte seiner Tochter ein Kleid. (Mandarin, Tatoeba Martha wolfgangth )
她装作没有听见我的话。
Sie tat so, als ob sie nicht gehört hätte, was ich sagte. (Mandarin, Tatoeba fucongcong freddy1 )
咖啡壶里装满了咖啡。
The coffee pot is full of coffee. (Mandarin, Tatoeba trieuho )
他穿中式服装。
Er trägt chinesische Tracht. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Yorwba )
她穿了一件白色的洋装。
Sie hatte ein weißes Kleid an. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione )
他把自己化装成一个女人。
Er hat sich als Frau verkleidet. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
孩子装得就好像他睡着了一样。
Das Kind tat so als würde es schlafen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 )
人要衣装,佛要金装。
Kleider machen Leute. (Mandarin, Tatoeba crescat jerom )
不要再假装一切都好了,不是这样的!
Hör auf, so zu tun, als wäre alles in Ordnung; denn das ist es nicht! (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen )
他假装听不见。
Er tat so, als hörte er nicht zu. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 Pfirsichbaeumchen )
你能帮我保留这件洋装吗?
Können Sie diesen Anzug für mich zurücklegen? (Mandarin, Tatoeba egg0073 Yorwba )
你为什么装得这么刻意?
Warum tust du so überlegen? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik al_ex_an_der )
他装听不见。
Er stellt sich taub. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 Esperantostern )
他穿著西装站了出来。
Wearing a suit, he stood out. (Mandarin, Tatoeba Martha CN )
在花瓶裡装些水。
Put some water into the vase. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
他假装是一位律师。
Er gab vor, Anwalt zu sein. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
人要衣装。
Kleider machen Leute. (Mandarin, Tatoeba Martha jerom )
这男人试着安装他自己的天线。
Der Mann versuchte, eine eigene Antenne zu installieren. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Tamy )
这西装好像真的很贵。
Dieser Anzug sieht wirklich teuer aus. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 )
汤姆坐在桌前,装作在学习。
Tom saß an seinem Schreibtisch und tat so, als ob er studierte. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 raggione )
我可以借你的灰色西装吗?
Dürfte ich mir deinen grauen Anzug ausleihen? (Mandarin, Tatoeba easononizuka Pfirsichbaeumchen )
昨天她装作没有听见他。
She pretended not to hear him yesterday. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
我假装已完成工作.
Ich hatte vor, die Arbeit zu beenden. (Mandarin, Tatoeba tarim222 MUIRIEL )
汤姆假装没听见。
Tom tat so, als höre er nichts. (Mandarin, Tatoeba asosan Pfirsichbaeumchen )
那个箱子太小了,装不下这麼多的东西。
That box is too small to hold all these things. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
篮子里装满了草莓。
The basket was filled with strawberries. The basket was full of strawberries. (Mandarin, Tatoeba fucongcong CK DJ_Saidez )
我注意到他装得就好像他在读书一样。
Ich erkannte, dass er bloß so tat, als würde er lesen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 )
我喜欢她这身黑色的装束。
Ich mag ihre schwarze Kleidung. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus dispy )
我的公事包裡装满了文件。
My briefcase is full of papers. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
我想安装一台电话。
I want to have a telephone installed. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CM )
这个箱子里装满了苹果。
Diese Kiste ist voller Äpfel. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Esperantostern )
请把这个瓶子装满水。
Please fill this bottle with water. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
这个瓶子装满了水。
Die Flasche ist voll Wasser. (Mandarin, Tatoeba Martha benutzer )
我在打开包装时遇到了麻烦
I had trouble unwrapping the package. (Jin, Tatoeba cxpadonis CK )
我妈妈为我做了一件白色的洋装。
My mother made me a white dress. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
我给他的儿子做了一套新西装。
I made his son a new suit. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
每个机器人身上都安装了一台发声器。
Jeder Roboter ist mit einer Sprecheinrichtung ausgestattet. (Mandarin, Tatoeba nickyeow xtofu80 )
时装不是我的天分。
Mode ist nicht mein Fachgebiet. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Fingerhut )
这些洋装太大。
These dresses are too large. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
让我们假装是外星人。
Tun wir so, als wären wir Außerirdische! Lass uns so tun, als wären wir Aliens. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo MUIRIEL )
请你分开包装好吗?
Could you wrap this separately, please? (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
请把它包装得像一个圣诞礼物。
Bitte wickeln Sie es ein wie ein Weihnachtsgeschenk. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
装病是没用的。
There is no point in pretending to be sick. (Mandarin, Tatoeba yuzazaza CK )
篮子里装满了苹果。
Der Korb war voller Äpfel. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Sudajaengi )
昨天,我爸爸来帮我家装了空调。
Yesterday, my father came to my house to help me with the air conditioning. (Mandarin, Tatoeba sysko sharris123 )
能帮我把它包装成礼品吗?
Könnten Sie das hier bitte in Geschenkpapier einschlagen? (Mandarin, Tatoeba fercheung Pfirsichbaeumchen )
篮子里装满了草莓。
Der Korb war voller Erdbeeren. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba )
这是台前装式洗衣机。
Das ist eine von vorne befüllbare Waschmaschine. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen )
装修还不错。
The decorating isn't bad. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent )
请安装Linux!
Installier Linux! (Mandarin, Tatoeba sadhen MUIRIEL )

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
汤姆买了张彩票。
Tom bought a lottery ticket. (Mandarin, Tatoeba fercheung CK )
我特別喜歡畫水彩畫。
Ich liebe es, mit Wasserfarben zu malen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Esperantostern )
许多战士会战中挂彩了。
Viele Soldaten wurden in der Schlacht verwundet. (Mandarin, Tatoeba shanghainese Pfirsichbaeumchen )
我的书包裡有很多彩色笔,红的,蓝的,绿的,等等。
Inside my backpack there are many colored pens, red ones, blue ones, green ones, etc. (Mandarin, Tatoeba limmy )
我特别喜欢画水彩画。
Ich liebe es, mit Wasserfarben zu malen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Esperantostern )
找一个好男人比中彩票还要难。
Finding a decent man is more difficult than winning a lottery. (Mandarin, Tatoeba sysko tigro1973 )
如果我中了彩票,我会买辆新车。
Wenn ich im Lotto gewinne, kaufe ich mir ein neues Auto. (Mandarin, Tatoeba maple Florian )
彩虹有七种颜色。
A rainbow has seven colors. (Mandarin, Tatoeba ryanwoo AlanF_US )
如果你彩票中一千万美金的话,你会用那点钱干什么?
Wenn du zehn Millionen Dollar in einer Lotterie gewinnen würdest, was würdest du mit dem Geld machen? (Mandarin, Tatoeba FeuDRenais Serienchiller )
你买彩票了吗?
Have you bought a raffle ticket yet? (Mandarin, Tatoeba fucongcong darinmex )
彩虹是一種自然現象。
Ein Regenbogen ist ein Naturphänomen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL )
你还买彩票吗?
Do you still buy lottery tickets? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
你還買彩票嗎?
Do you still buy lottery tickets? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
你见到今天早上的彩虹了吗?
Hast du den Regenbogen heute Morgen gesehen? (Mandarin, Tatoeba crescat Pfirsichbaeumchen )
你的彩色上衣非常醒目。
Dein farbiges Hemd fällt wirklich auf. (Mandarin, Tatoeba Gustav249 Pfirsichbaeumchen )
彩虹是自然界最美的现象之一。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature. (Mandarin, Tatoeba fucongcong CN )
彩虹是一种自然现象。
Ein Regenbogen ist ein Naturphänomen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL )

einzusortieren[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
装门面
zhuāng ménmiàn to put up a facade; to keep up appearances (Wiktionary en)
奇装异服
qí zhuāng yì fú exotic costume, outlandish clothes (Wiktionary en)
赵钱孙李 周吴郑王
zhao4 qian2 sun1 li3 zhou1 wu2 zheng4 wang2 (Hundert Familiennamen)
齐心戮力
qíxīn lùlì everyone will do their utmost to accomplish something (Wiktionary en)
行李都装在船上没有
hang2/xing2 li3 dou1/du1 zhuang1 zai4 chuan2 shang4 mei2/mo4 you3 Is my baggage stowed away on board? (Chinese Without a Teacher)
张让等共预朝政
zhang1 rang4 deng3 gong4 yu4 chao2/zhao1 zheng4 Zhang Rang and his colleagues were all granted administrative powers to run the government (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
朝政日非,以致天下人心思乱
chao2/zhao1 zheng4 ri4 fei1 , yi3 zhi4 tian1 xia4 ren2 xin1 si1 luan4 The running of the government became more and more corrupt after that. This caused people from all over the empire to consider rebellion, (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回)
凡音乐通乎政
fan2 yin1 le4/yue4 tong1 乎 zheng4 Stets ist die Musik in Wechselwirkung mit der Regierungsart (Lü Bu We Richard Wilhelm)
故治世之音安以乐,其政平也;
gu4 zhi4 shi4 zhi1 yin1 an1 yi3 le4/yue4 , qi2 zheng4 ping2 ye3 ; Darum ist die Musik eines wohlgeordneten Zeitalters ruhig und heiter und die Regierung gleichmäßig. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
朝政日非,以致天下人心思乱
chao2/zhao1 zheng4 ri4 fei1 , yi3 zhi4 tian1 xia4 ren2 xin1 si1 luan4 The running of the government became more and more corrupt after that. This caused people from all over the empire to consider rebellion, (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回)
亡国戮民,非无乐也,其乐不乐
wang2 guo2 lu4 min2 , fei1 wu2 le4/yue4 ye3 , qi2 le4/yue4 bu4 le4/yue4 Die verfallenden Staaten und die dem Untergang reifen Menschen entbehren freilich auch nicht der Musik, aber ihre Musik ist nicht heiter. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
宗族千口皆被戮
zong1 zu2 qian1 kou3 jie1 bei4 lu4 a thousand people of the same clan were killed (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
他也只是个政治家而已。
ta1 ye3 zhi3 shi4 ge4 zheng4 zhi4 jia1 er2 yi3 。 He's also just a politician. Tatoeba musclegirlxyp zvzuibqx
金錢在政界是十分重要的。
jin1 qian2 zai4 zheng4 jie4 shi4 shi2 fen1 chong2/zhong4 yao4 de5 。 Geld bedeutet in politischen Kreisen viel. Tatoeba nickyeow MUIRIEL
政治和战争之间有什么关系?
zheng4 zhi4 he2/he4/huo2 zhan4 zheng1 zhi1 jian1 you3 shi2 me5 guan1 xi4 ? In welchem Verhältnis stehen Politik und Krieg? Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen
我想成为一名政治家。
wo3 xiang3 cheng2 wei2/wei4 yi1 ming2 zheng4 zhi4 jia1 。 Ich will Politikerin werden. Tatoeba fercheung pullnosemans
向右转,你就可以看到市政厅位于正前方。
xiang4 you4 zhuan3 , ni3 jiu4 ke3/ke4 yi3 kan4 dao4 shi4 zheng4 ting1 wei4 yu2 zheng4 qian2 fang1 。 Turning to the right, you will find the city hall in front of you. Tatoeba fercheung al_ex_an_der
政治家从来不告诉我们他们的别有用心。
zheng4 zhi4 jia1 cong2 lai2 bu4 gao4 su4 wo3 men5 ta1 men5 de5 bie2 you3 yong4 xin1 。 Politiker sagen uns nie, was sie wirklich denken. Tatoeba fucongcong Alois
日本政府无法管理问题。
ri4 ben3 zheng4 fu3 wu2 fa3 guan3/guan5 li3 wen4 ti2 。 Die japanische Regierung kann das Problem nicht bewältigen. Tatoeba U2FS Esperantostern
他只不过是个政治家。
ta1 zhi3 bu4 guo4 shi4 ge4 zheng4 zhi4 jia1 。 He is nothing more than a politician. Tatoeba xiuqin
别忘了写邮政编码!
bie2 wang4 le5 xie3 you2 zheng4 bian1 ma3 ! Vergiss nicht, die Postleitzahl aufzuschreiben! Tatoeba sysko Vortarulo
你对政治感兴趣吗?
ni3 dui4 zheng4 zhi4 gan3 xing1/xing4 qu4 ma5 ? Interessierst du dich für Politik? Tatoeba fucongcong MUIRIEL
你知道从火车站到市政府有多远?
ni3 zhi1 dao4 cong2 huo3 che1 zhan4 dao4 shi4 zheng4 fu3 you3 duo1 yuan3 ? Weißt du, wie weit der Bahnhof vom Rathaus entfernt ist? Tatoeba fucongcong MUIRIEL
政府的开支有些过头了。
zheng4 fu3 de5 kai1 zhi1 you3 xie1 guo4 tou2 le5 。 Die Ausgaben der Regierung fließen ein bisschen zu zügellos. Tatoeba Gustav249 xtofu80
他们在谈论关于政治的事。
ta1 men5 zai4 tan2 lun4 guan1 yu2 zheng4 zhi4 de5 shi4 。 Sie sprachen über Politik. Tatoeba anndiana Pfirsichbaeumchen
法国年轻人也谈政治吗?
fa3 guo2 nian2 qing1 ren2 ye3 tan2 zheng4 zhi4 ma5 ? Sprechen die jungen Franzosen auch über Politik? Tatoeba sysko al_ex_an_der
改革者的目标是要改进政府。
gai3 ge2 zhe3 de5 mu4 标 shi4 yao4 gai3 jin4 zheng4 fu3 。 Reformers aim to improve the government. Tatoeba trieuho garborg
市政大厅前有一群人。
shi4 zheng4 da4 ting1 qian2 you3 yi1 qun2 ren2 。 There is a crowd of people in front of the town hall. Tatoeba Lemmih
谈话转到了政治。
tan2 hua4 zhuan3 dao4 le5 zheng4 zhi4 。 The conversation turned to politics. Tatoeba liuzhongjun Spheniscine
有时候口误对政治家来说是致命的。
you3 shi2 hou4 kou3 wu4 dui4 zheng4 zhi4 jia1 lai2 shuo1 shi4 zhi4 ming4 de5 。 A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician. Tatoeba fucongcong CM
兵甲器械,欲其利也;
bing1 jia3 qi4 xie4 , yu4 qi2 li4 ye3 ; Was die Bewaffnung der Soldaten anlangt, so muß man darauf aus sein, daß sie tüchtig ist. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
装病是没用的。
zhuang1 bing4 shi4 mei2/mo4 yong4 de5 。 There is no point in pretending to be sick. Tatoeba yuzazaza NekoKanjya
他用水装满了瓶子。
ta1 yong4 shui3 zhuang1 man3 le5 ping2 zi5 。 Er füllte die Flasche mit Wasser. Tatoeba fucongcong Sudajaengi
这男人试着安装他自己的天线。
zhe4/zhei4 nan2 ren2 shi4 zhao2/zhe2 an1 zhuang1 ta1 zi4 ji3 de5 tian1 xian4 。 Der Mann versuchte, eine eigene Antenne zu installieren. Tatoeba verdastelo9604 Tamy
她装得好像病了似的。
ta1 zhuang1 de2/de5/dei3 hao3 xiang4 bing4 le5 si4 de5 。 Sie tat so, als wäre sie krank. Tatoeba fucongcong xtofu80
他假装没有听见我。
ta1 jia3/jia4 zhuang1 mei2/mo4 you3 ting1 jian4/xian4 wo3 。 Er gab vor, mich nicht zu hören. Tatoeba Lemmih Hans_Adler
我假装已完成工作.
wo3 jia3/jia4 zhuang1 yi3 wan2 cheng2 gong1 zuo4 . Ich hatte vor, die Arbeit zu beenden. Tatoeba tarim222 MUIRIEL
她假装是学生。
ta1 jia3/jia4 zhuang1 shi4 xue2 sheng1 。 Sie gab vor, Studentin zu sein. Sie gab vor, Student zu sein. Tatoeba fucongcong Manfredo
他假装是我的朋友。
ta1 jia3/jia4 zhuang1 shi4 wo3 de5 peng2 you3 。 Er tat so, als wäre er mein Freund. Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen
她装作没有听见我的话。
ta1 zhuang1 zuo4 mei2/mo4 you3 ting1 jian4/xian4 wo3 de5 hua4 。 Sie tat so, als ob sie nicht gehört hätte, was ich sagte. Sie tat so, als würde sie mich nicht hören. Tatoeba fucongcong freddy1 Pfirsichbaeumchen
假装你是我。
jia3/jia4 zhuang1 ni3 shi4 wo3 。 Pretend you're me. Tatoeba fucongcong CK
汤姆假装没听见。
tang1 mu3 jia3/jia4 zhuang1 mei2/mo4 ting1 jian4/xian4 。 Tom tat so, als höre er nichts. Tatoeba asosan Pfirsichbaeumchen
装修还不错。
zhuang1 xiu1 hai2/huan2 bu4 cuo4 。 The decorating isn't bad. Tatoeba eastasiastudent
装门面
zhuang1 men2 mian4 (Wiktionary en)
请安装Linux!
qing3 an1 zhuang1 Linux! Installiere Linux! Tatoeba sadhen moskbnea
这西装好像真的很贵。
zhe4/zhei4 xi1 zhuang1 hao3 xiang4 zhen1 de5 hen3 gui4 。 Dieser Anzug sieht wirklich teuer aus. Tatoeba fucongcong xtofu80
他有个装满草莓的篮子。
ta1 you3 ge4 zhuang1 man3 cao3 mei2 de5 lan2 zi5 。 Er hat einen Korb voller Erdbeeren. Tatoeba fucongcong MUIRIEL
他装听不见。
ta1 zhuang1 ting1 bu4 jian4/xian4 。 Er stellt sich taub. Tatoeba fenfang557 Esperantostern
我们这个房子是刚刚装修过的,住了不到一年。
wo3 men5 zhe4/zhei4 ge4 fang2 zi5 shi4 gang1 gang1 zhuang1 xiu1 guo4 de5 , zhu4 le5 bu4 dao4 yi1 nian2 。 This house of ours has just been redecorated, and we haven't lived here for sixth months. Tatoeba eastasiastudent
能帮我把它包装成礼品吗?
neng2 bang1 wo3 ba3 ta1/tuo2 bao1 zhuang1 cheng2 li3 pin3 ma5 ? Könnten Sie das hier bitte in Geschenkpapier einschlagen? Tatoeba fercheung Pfirsichbaeumchen
时装不是我的天分。
shi2 zhuang1 bu4 shi4 wo3 de5 tian1 fen1 。 Mode ist nicht mein Fachgebiet. Tatoeba FeuDRenais Fingerhut
奇装异服
qi2 zhuang1 yi4 fu2 (Wiktionary en)
他假装听不见。
ta1 jia3/jia4 zhuang1 ting1 bu4 jian4/xian4 。 Er tat so, als hörte er nicht zu. Tatoeba fenfang557 Pfirsichbaeumchen
齐心戮力
qi2 xin1 lu4 li4 (Wiktionary en)

Lückentexte[Bearbeiten]

Bibel: Epheserbrief Kapitel 6[Bearbeiten]

Chinese Union Version Übersetzung Rudolf Brockhaus (1856-1932)
你们作儿女的,要在主里听从父母,这是 so wie 当然的。  Ihr Kinder, gehorchet euren Eltern im Herrn, denn das ist recht. "Ehre deinen Vater und deine Mutter", 
要孝敬父母, es macht 你得福,在世长寿。这是第一条带 Verheißung 的 Gebot。  welches das erste Gebot mit Verheißung ist, 
a  "auf daß es dir wohlgehe und du lange lebest auf der Erde". 
你们作父亲的,不要 reizen 儿女的气,只要照着主的教训和警戒 aufziehen 他们。  Und ihr Väter, reizet eure Kinder nicht zum Zorn, sondern ziehet sie auf in der Zucht und Ermahnung des Herrn. 
你们作 Knechte 的,要惧怕战兢,用 ehrlich 的心听从你们肉身的主人,好像听从 Christus gleichsam。  Ihr Knechte, gehorchet euren Herren nach dem Fleische mit Furcht und Zittern, in Einfalt eures Herzens, als dem Christus; 
不要只在眼前 Dienerei,像是讨人喜欢的,要像 Christus 的 Knechte,从心里 folgen 神的旨意。  nicht mit Augendienerei, als Menschengefällige, sondern als Knechte Christi, indem ihr den Willen Gottes von Herzen tut, 
甘心 dienet,好像服事主,不像服事人。  und mit Gutwilligkeit dienet, als dem Herrn und nicht den Menschen, 
因为 wissen 各人, der 行的善事,不论是为奴的,是自主的,都必 得 vom 主的 gewährt  da ihr wisset, daß, was irgend ein jeder Gutes tun wird, er dies vom Herrn empfangen wird, er sei Sklave oder Freier. 
你们作主人的,待 Knechte 也是一理,不要 bedrohen 他们。因为知道,他们和你们同有一位主在天上;他并不偏待人。  Und ihr Herren, tut dasselbe gegen sie und lasset das Drohen, da ihr wisset, daß sowohl ihr als euer Herr in den Himmeln ist, und daß bei ihm kein Ansehen der Person ist. 
我还有 am Ende 的话:你们要靠着主,vertraut auf 他的大能大力作刚强的人。  Übrigens, Brüder, seid stark in dem Herrn und in der Macht seiner Stärke. 
要穿戴 die von 神 gewährte 的 ganze 军装,就能 widerstehen Teufel 的 Listen。  Ziehet an die ganze Waffenrüstung Gottes, damit ihr zu bestehen vermöget wider die Listen des Teufels. 
因我们并不是与 Fleisch und Blut 的争战(原文作 stolpern und fallen;下同),乃是与那些执政的、Mächtigen 的、 Verwalten 这 Finsternis 世界的,以及天空 spirituellen 的 Dämonen 争战。  Denn unser Kampf ist nicht wider Fleisch und Blut, sondern wider die Fürstentümer, wider die Gewalten, wider die Weltbeherrscher dieser Finsternis, wider die geistlichen Mächte der Bosheit in den himmlischen Örtern. 
Deshalb,要拿起 die von 神 gewährte 的 ganze 军装,好在 böse 的日子 widerstehen dem Feind,并且成就了一切,还能站立得住。  Deshalb nehmet die ganze Waffenrüstung Gottes, auf daß ihr an dem bösen Tage zu widerstehen und, nachdem ihr alles ausgerichtet habt, zu stehen vermöget. 
Folglich 要 fest stehen 了,用真理当作带子 Gürtel,用公义当作护心 Brustharnisch,  Stehet nun, eure Lenden umgürtet mit Wahrheit, und angetan mit dem Brustharnisch der Gerechtigkeit, 
又用平安的福音当作预备走路的 Schuhe 穿在 Füßen 上。  und beschuht an den Füßen mit der Bereitschaft des Evangeliums des Friedens, 
此外,又拿着信德当作?Schild,可以灭尽那恶者一切的火 Pfeile;  indem ihr über das alles ergriffen habt den Schild des Glaubens, mit welchem ihr imstande sein werdet, alle feurigen Pfeile des Bösen auszulöschen. 
并戴上 Heil 的 Helm,拿着圣灵的 Schwert,就是神的道;  Nehmet auch den Helm des Heils und das Schwert des Geistes, welches Gottes Wort ist; 
靠着圣灵,zu aller Zeit 多方 Gebet und Flehen;并要在此 ermahnend und wach 不 müde,为众圣徒 Flehen,  zu aller Zeit betend mit allem Gebet und Flehen in dem Geiste, und eben hierzu wachend in allem Anhalten und Flehen für alle Heiligen, 
也为我 erflehen, es läßt 我得着口才,能以 Freimütigkeit 开口讲明福音的 Geheimnis,  und für mich, auf daß mir Rede verliehen werde im Auftun meines Mundes, um mit Freimütigkeit kundzutun das Geheimnis des Evangeliums,
我为这福音的 Geheimnis 作了带 Ketten 的 Gesandter,并 läßt 我照着当尽的本分 freimütig 讲论。  (für welches ich ein Gesandter bin in Ketten), damit ich in demselben freimütig rede, wie ich reden soll. 
今有 der 亲爱、忠心 Diener 主的兄弟推基古,他要把我的事情,并我的 Umstände 如何全告诉你们,叫你们知道。  Auf daß aber auch ihr meine Umstände wisset, wie es mir geht, so wird Tychikus, der geliebte Bruder und treue Diener im Herrn, euch alles kundtun, 
我 eben deshalb 打发他到你们那里去,好叫你们知道我们的光景,又叫他 trösten 你们的心。  den ich eben deshalb zu euch gesandt habe, auf daß ihr unsere Umstände wisset, und er eure Herzen tröste. 
愿平安、仁爱、信心、从父神和主 Jesus Christus 归与弟兄们!  Friede den Brüdern und Liebe mit Glauben von Gott, dem Vater, und dem Herrn Jesus Christus! 
并愿 mit allen denen, die ernsthaft 爱我们主 Jesus Christus 的人都蒙 Gnade!  Die Gnade mit allen denen, die unseren Herrn Jesus Christus lieben in Unverderblichkeit! 

Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache[Bearbeiten]

第一百零九課[Bearbeiten]

第一百零九课

dì yī bǎi líng jiǔ kè

Hundertneunte Lektion

Der Text dieser Lektion findet sich im Wubai jia zhu Changli wenji, den Anmerkungen der fünfhundert Schulen zu den Werken von Changli.


子_(不 zerstören 鄉校_)

子产(不 zerstören 乡校颂)

zǐ chǎn (bù huǐ xiāng xiào sòng)

(Lobrede auf) Zichan (, der die Gemeindeschulen nicht zerstören ließ)


Wikipedia

子产(?-前522年)是春秋末期郑国的政治家、思想家、改革家。

zǐ chǎn (?-qián 522 nián) shì chūn qiū mò qí zhèng guó de zhèng zhì jiā, sī xiǎng jiā, gǎi gé jiā.

Zichan (?-522 v. Chr.) war ein am Ende der Frühling-und-Herbstperiode im Staat Zheng lebender Staatsmann, Denker und Reformer.


_人_於鄉校以論執政

郑人游于乡校以论执政

zhèng rén yóu yú xiāng xiào yǐ lùn zhí zhèng

Die Menschen von Zheng gingen zur Gemeindeschule, um über die Machthabenden zu diskutieren.

Alternative

Ein Mensch aus Zheng ging zu Gemeindeschulen, um über die Machthabenden zu diskutieren.


然明謂子_曰,

然明谓子产曰,

rán míng wèi zǐ chǎn yuē,

Ran Ming sagt zu Zichan:


zerstören 鄉校何如,

zerstören 乡校何如,

huǐ xiāng xiào hé rú,

Zerstören wir die Gemeindeschule? Wie wäre das?


子产曰,

zǐ chǎn yuē,

Zichan sagte:


何為,

何为,

hé wèi,

Warum sollen wir das machen?


夫人朝夕退而游焉,

夫人朝夕退而游焉,

fū rén zhāo xì tuì ér yóu yān,

Wenn die Menschen sich morgens und abends zurückziehen und dorthin gehen,


以 diskutieren 執政之善否。

以 diskutieren 执政之善否。

yǐ yì zhí zhèng zhī shàn fǒu.

um zu diskutieren, ob die Taten der Machthabenden gut sind oder nicht,


其所善者,吾則行之;

其所善者,吾则行之;

qí suǒ shàn zhě, wú zé xíng zhī;

dann lasse ich das weiterlaufen, was gut ist.


其所惡者,吾則改之

其所恶者,吾则改之

qí suǒ è zhě, wú zé gǎi zhī

Das, was schlecht ist, das ändere ich daraufhin.


是吾師也,

是吾师也,

shì wú shī yě,

Sie sind meine Lehrer.


若之何 zerstören 之

若之何 zerstören 之

ruò zhī hé huǐ zhī

Wenn dem so ist, warum soll ich das zerstören.


Konfuzius 聞是語也曰

Konfuzius 闻是语也曰

kǒng zǐ wén shì yǔ yě yuē

Als Konfuzius diese Worte hörte, sagte er:


以是观之

yǐ shì guān zhī

Von daher betrachtet gilt:


人謂子_不仁,

人谓子产不仁,

rén wèi zǐ chǎn bù rén,

Wenn die Menschen sagen, das Zichan nicht gütig ist,


吾不信也

吾不信也

wú bù xìn yě

so glaube ich das nicht.



第一百一十七課[Bearbeiten]

第一百一十七课

dì yī bǎi yī shí qī kè

Hundertsiebzehnte Lektion


田单

tián dān

Tian Dan (Wikipedia)


燕 angreifen 齊

燕 angreifen 齐

yàn gōng qí

Yan griff Qi an.


下七十餘城

下七十余城

xià qī shí yú chéng

Es unterwarf mehr als 70 Städte.


田_守即墨以 Widerstand gegen 燕軍

田单守即墨以 Widerstand gegen 燕军

tián dān shǒu jí mò yǐ jù yàn jūn

Tian Dan verteidigte Jimo durch seinen Widerstand gegen die Armee von Yan.


收城中得千餘牛

收城中得千余牛

shōu chéng zhōng dé qiān yú niú

Er sammelte in der Stadt mehr als 1000 Rinder ein,


為 tiefrote Seide 衣

为 tiefrote Seide 衣

wèi jiàng zēng yī

stattete sie mit Kleidung aus tiefroter Seide aus,


畫以五__文

画以五彩龙文

huà yǐ wǔ cǎi lóng wén

die fünffarbig mit Drachenzeichen bemalt wurde.


束兵刃於其角

束兵刃于其角

shù bīng rèn yú qí jiǎo

Er band Waffenklingen an ihre Hörner.


Begossen mit Fett 束 Schilf 於尾

Begossen mit Fett 束 Schilf 于尾

guàn zhī shù wěi yú wěi

Er band fettgetränktes Schilf an ihre Schwänze,


燒其 Ende

烧其 Ende

shāo qí duān

die an ihrem Ende angezündet wurden.


Er durchbrach 城數十穴

Er durchbrach 城数十穴

záo chéng shù shí xué

Er durchbrach die Stadtmauer an 10 Stellen (Löchern).


夜 loslassen 牛

yè zòng niú

Nachts ließ er die Rinder los;


Starke 士五千人 folgten 其後。

Starke 士五千人 folgten 其后。

zhuàng shì wǔ qiān rén suí qí hòu.

5000 starke Kämpfer folgten hinter ihnen.


牛尾熱,

牛尾热,

niú wěi rè,

Die Rinderschwänze waren heiß.


怒而奔燕軍,

怒而奔燕军,

nù ér bēn yàn jūn,

Sie wurden wütend und rannten gegen die Armee von Yan.


燕軍大 erschrecken

燕军大 erschrecken

yàn jūn dà hài

Die Armee von Yan erschrak sehr .


Sie erlitten eine Niederlage und 走

bài zǒu

Sie erlitten eine Niederlage und flohen.


七十餘城皆 wieder 為齊有

七十余城皆 wieder 为齐有

qī shí yú chéng jiē fù wèi qí yǒu

Alle diese mehr als 70 Städte fielen wieder in den Besitz von Qi.


Texte[Bearbeiten]

Colloquial Chinese 2: Excercise X-8 [Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung


天上的云彩满了就是阴天.今儿早起下的雾很大,那么大的山都看不.

8. When the sky is overcast the day is said to be yin (dull, obscured). There was a thick mist this morning; even those big mountains were invisible.

Colloquial Chinese 2: Excercise IX-265 Examples [Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung


满天的云彩怕台风.
太阳平西的时候.
白日说阴天是看不见太阳.
下的雾很大太阳看不出.


With a sky so overcast, it will probably blow.
When the sun is nearly set.
When yin t'ien is used of the day in the daytime, it means that the sun is not visible; lit., the sun [one] cannot discern.
There is a very thick mist; the sun is not visible.


Yangzi Fayan -> Asking About the Dao[Bearbeiten]

深知器械、舟车、宫室之为,则礼由已。

Englische Übersetzung siehe ctext.org