Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 402

Aus Wikibooks


Zeichen[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
kuo4 einschließen, beifügen, zusammenziehen wiktionary

Etymologie:

dao3 (an)leiten, (weiter)führen wiktionary

Etymologie:

ji4 Rand, Grenze, im Inneren, Gelegenheit, Geschick, Zeit, unter, zwischen, anlässlich, aus Anlass wiktionary

Etymologie:

yin4 drucken, (Ab)Druck, Stempel, Siegel, Petschaft, Kopie, übereinstimmen wiktionary

Etymologie:

lu2 (traditionelle Schreibweise von 炉), Herd, Küchenherd, Kochstelle, Ofen, Brenner, Kessel, Beschickung eines Schmelzofens wiktionary

Etymologie:

Zusammengesetzte Wörter[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
包括
bao1 kuo4 enthalten, beinhalten, einschließen
总括
zong3 kuo4 zusammenfassen
统括
tong3 kuo4 alles beinhalten, alles mit einmal nehmen
囊括
nang2 kuo4 etw beinhalten, umfassen
括号
kuo4 hao4 Klammer, Klammern <Druckw, Math>
括號
kuo4 hao4 (traditionelle Schreibweise von 括号), Klammer, Klammern <Druckw, Math>
括注
kuo4 zhu4 erklärende Anmerkung, Anmerkung in Klammern
加括号
jia1 kuo4 hao4 einklammern, in Klammern setzen
加括號
jia1 kuo4 hao4 (traditionelle Schreibweise von 加括号), einklammern, in Klammern setzen
大括号
da4 kuo4 hao4 geschweifte Klammern, Akkoladen (umg: "Nasenklammern") <Druckw>
大括號
da4 kuo4 hao4 (traditionelle Schreibweise von 大括号), geschweifte Klammern, Akkoladen (umg: "Nasenklammern") <Druckw>
花括号
hua1 kuo4 hao4 geschweifte Klammer, geschwungene Klammer
花括號
hua1 kuo4 hao4 (traditionelle Schreibweise von 花括号), geschweifte Klammer, geschwungene Klammer
包括有
bao1 kuo4 you3 enthalten
括约肌
kuo4 yue1 ji1 Schließmuskel
括約肌
kuo4 yue1 ji1 (traditionelle Schreibweise von 括约肌), Schließmuskel
方括号
fang1 kuo4 hao4 eckige Klammer
方括號
fang1 kuo4 hao4 (traditionelle Schreibweise von 方括号), eckige Klammer
不包括
bu4 bao1 kuo4 exklusiv
应包括
ying4 bao1 kuo4 einschließbar
圆括号
yuan2 kuo4 hao4 runde Klammern <Druckw>
括号完
kuo4 hao4 wan2 Klammer zu
括號完
kuo4 hao4 wan2 (traditionelle Schreibweise von 括号完), Klammer zu
括号开始
kuo4 hao4 kai1 shi3 Klammer auf
括號開始
kuo4 hao4 kai1 shi3 (traditionelle Schreibweise von 括号开始), Klammer auf
泊松括号
bo2 song1 kuo4 hao4 Poisson-Klammer
泊松括號
bo2 song1 kuo4 hao4 (traditionelle Schreibweise von 泊松括号), Poisson-Klammer
总括起来说
zong3 kuo4 qi3 lai5 shuo1 kurz gesagt, zusammenfassend gesagt
括入括号中
kuo4 ru4 kuo4 hao4 zhong1 in Klammern setzen
括入括號中
kuo4 ru4 kuo4 hao4 zhong1 (traditionelle Schreibweise von 括入括号中), in Klammern setzen

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
导词
dao3 ci2 Kustode
领导
ling3 dao3 Leitung, Geschäftsleitung, leiten, führen
主导
zhu3 dao3 führen, leiten
导板
dao3 ban3 Führungsblech
电导
dian4 dao3 Elektrischer Leitwert
导线
dao3 xian4 Führungsstriche
开导
quan4 jie3 (traditionelle Schreibweise von 劝解), einen Streit schlichten, jn über etwas hinwegtrösten
导体
dao3 ti3 Leiter
博导
bo2 dao3 Doktorvater
导条
dao3 tiao2 Bandeinzug
导致
dao3 zhi4 zu etw. führen
执导
zhi2 dao3 produzieren (Film, Theaterstück)
向导
xiang4 dao3 Führer, Reiseführer, lenken, Assistent
误导
wu4 dao3 verleiten, in die Irre leiten, fehlleiten, täuschen
转导
zhuan3 dao3 Transduktion
教导
jiao4 dao3 lehren, belehren, anleiten, unterweisen
推导
tui1 dao3 ableiten, entwickeln, entwerfen, generieren, ausarbeiten
导论
dao3 lun4 Einführung, Einleitung
无导
wu2 dao3 fehlleiten
导员
dao3 yuan2 Regisseur
导出
dao3 chu1 herleiten, ableiten
可导
ke3 dao3 ableitbar
导向
dao3 xiang4 orientieren
导轮
dao3 lun2 Laufrolle
先导
xian1 dao3 Führung
导游
dao3 you2 Reiseleiter
导入
dao3 ru4 Einführung, einführen
指导
zhi3 dao3 Anleitung, Leitung, Unterweisung, Weisung, anleiten, beibringen, leiten, lenken, unterweisen, trainieren, coachen
王导
wang2 dao3 Wang Dao
主导的
zhu3 dao3 de5 federführend
导气管
dao3 qi4 guan3 Gasrohr
导向轮
dao3 xiang4 lun2 Führungsrad
领导人
ling3 dao3 ren2 Führer, Leiter
光波导
guang1 bo1 dao3 Lichtwellenleiter
导光的
dao3 guang1 de5 lichtleitend
传导度
zhuan4 dao3 du4 Konduktivität, Leitfähigkeit
可指导
ke3 zhi3 dao3 lenkbar
领导者
ling3 dao4 zhe3 Führungsspieler, Filmanfang (Filmspule)
被误导
bei4 wu4 dao3 fehlleiten, irren
导板条
dao3 ban3 tiao2 Leiste
指导性
zhi3 dao3 xing4 wegweisend
指导师
zhi3 dao3 shi1 Instrukteur, Ausbilder
主导性
zhu3 dao3 xing4 dominierend
导火线
dao3 huo3 xian4 Zündschnur
半导体
ban4 dao3 ti3 Halbleiter
导电性
dao3 dian4 xing4 Leitfähigkeit
领导的
ling3 dao3 de5 führend
导电体
dao3 dian4 ti3 Ableiter
领导层
ling3 dao3 ceng5 Führung, Führungsschicht
热传导
re4 chuan2 dao3 Wärmeleitung
传导性
zhuan4 dao3 xing4 Leitungsfähigkeit
导出词
dao3 chu1 ci2 Schlagwort
指导人
zhi3 dao3 ren2 Mentor
热导管
re4 dao3 guan3 Wärmerohr
导水管
dao3 shui3 guan3 Aquädukt
导入台
dao3 ru4 tai2 Einführtisch (Fotoentwicklungsgerät)
不传导
bu4 zhuan4 dao3 isolieren, nichtleitend
指导员
zhi3 dao3 yuan2 Ausbilder, Instrukteur, Trainer
导向块
dao3 xiang4 kuai4 Führungsstück
不导电
bu4 dao3 dian4 isolieren, nichtleitend
导向架
dao3 xiang4 jia4 Drehgestell
偏导数
pian1 dao3 shu3 partielle Ableitung
心导管
xin1 dao3 guan3 Herzkatheter
导览员
dao3 lan3 yuan2 Führer
导向板
dao3 xiang4 ban3 Leitblech
导电带
dao3 dian4 dai4 Leitungsband
空穴电导
kong1 xue2 dian4 dao3 Elektronendefekt
记者报导
ji4 zhe3 bao4 dao3 Pressebericht, Pressemeldung
最高领导
zui4 gao1 ling3 dao3 Führungsspitze
指导思想
zhi3 dao3 si1 xiang3 Leitgedanke
部门领导
bu4 men2 ling3 dao3 Abteilungsleiter
指导老师
zhi3 dao3 lao3 shi1 Mentor
导向系统
dao3 xiang4 xi4 tong3 Leitsystem
领导干部
ling3 dao3 gan4 bu4 Führungskader
指导原则
zhi3 dao3 yuan2 ze2 Leitbild
博士导师
bo2 shi4 dao3 shi1 Doktorvater, Doktormutter
军事领导
jun1 shi4 ling3 dao3 Militärführung
主导产业
zhu3 dao3 chan3 ye4 Leitindustrie
行政领导
xing2 zheng4 ling3 dao3 oberste Unternehmensleitung
领导机构
ling3 dao3 ji1 gou4 Führungsorgan, Leitungsorgan
女领导人
nü3 ling3 dao3 ren2 Leiterin
导热能力
dao3 re4 neng2 li4 Wärmeleitfähigkeit
自称领导
zi4 cheng1 ling3 dao3 Führungsanspruch
导电机理
dao3 dian4 ji1 li3 Stromleitmechanismus
数据导线
shu4 ju4 dao3 xian4 Datenleitung
主导产品
zhu3 dao3 chan3 pin3 führendes Erzeugnis, Haupterzeugnis
导电能力
dao3 dian4 neng2 li4 Leitfähigkeit
指导中心
zhi3 dao3 zhong1 xin1 Beratungsstelle
半导体层
ban4 dao3 ti3 ceng2 Halbleiterschicht
安装向导
an1 zhuang1 xiang4 dao3 Setup-Assistent
军方领导
jun1 fang1 ling3 dao3 Militärführung
领导阶层
ling3 dao3 jie1 ceng2 Führungsschicht
气门导管
qi4 men2 dao3 guan3 Ventilführung
领导能力
ling3 dao4 neng2 li4 Führung
指导要求
zhi3 dao3 yao4 qiu2 Leitantrag
导条罗拉
dao3 tiao2 luo2 la1 Führungsrolle
导线颜色
dao3 xian4 yan2 se4 Drahtfarbe
指导意见
zhi3 dao3 yi4 jian4 Leitgedanken
新闻报导
xin1 wen2 bao4 dao3 Berichterstattung
光电导体
guang1 dian4 dao3 ti3 fotoelektrischer Leiter
城市向导
cheng2 shi4 xiang4 dao3 Stadtführer, Stadtführung
军事指导
jun1 shi4 zhi3 dao3 Militärleitung, Truppenführung
主导动机
zhu3 dao3 dong4 ji1 Leitmotiv
调查报导
diao4 cha2 bao4 dao3 Investigativer Journalismus
非传导性
fei1 zhuan4 dao3 xing4 dielektrisch
个别指导
ge4 bie2 zhi3 dao3 Einzelcoaching
外国导游
wai4 guo2 dao3 you2 Fremdenführer
各阶导数
ge4 jie1 dao3 shu4 höhereAbleitung
指导路线
zhi3 dao3 lu4 xian4 Richtlinie
市场导向
shi4 chang3 dao3 xiang4 Marktorientierung
空气偏导器
kong1 qi4 pian1 dao3 qi4 Verderber
半导体工程
ban4 dao3 ti3 gong1 cheng2 Halbleitertechnik
编码导线板
bian1 ma3 dao3 xian4 ban3 Kodierleiste
起主导作用
qi3 zhu3 dao3 zuo4 yong4 eine führende Rolle spielen
主导计算机
zhu3 dao3 ji4 suan4 ji1 Leitrechner
自动导向的
zi4 dong4 dao3 xiang4 de5 autonom
错误的指导
cuo4 wu4 de5 zhi3 dao3 Irreführung
半导体电路
ban4 dao3 ti3 dian4 lu4 Halbleiterschaltung, Halbleiterschaltkreis
神导进化论
shen2 dao3 jin4 hua4 lun4 Theistische Evolution
半导体器件
ban4 dao3 ti3 qi4 jian4 Halbleiterbauelement
半导体技术
ban4 dao3 ti3 ji4 shu4 Halbleitertechnik
生产主导厂
sheng1 chan3 zhu3 dao3 chang3 Kompetenzcenter, Leitbetrieb
居主导地位
ju1 zhu3 dao3 di4 wei4 führend, führende Stellung einnehmen
东德领导人
dong1 de2 ling3 dao3 ren2 Leaders of East Germany
博士生导师
bo2 shi4 sheng1 dao3 shi1 Doktorvater, Doktormutter
光电半导体
guang1 dian4 ban4 dao3 ti3 Fotohalbleiter
神经传导子
shen2 jing1 chuan2 dao3 zi3 Neurotransmitter
意法半导体
yi4 fa3 ban4 dao3 ti3 STMicroelectronic
部门领导人
bu4 men2 ling3 dao3 ren2 Abteilungsleiter
市场领导者
shi4 chang3 ling3 dao3 zhe3 Marktführer
军方领导层
jun1 fang1 ling3 dao3 ceng2 militärische Führungsschicht, Militärführung
半导体二极管
ban4 dao3 ti3 er4 ji2 guan3 Halbleiterdiode
非凡的领导力
fei1 fan2 de5 ling3 dao3 li4 Charisma
以出口为导向
yi3 chu1 kou3 wei4 dao3 xiang4 exportorientiert
学习指导要领
xue2 xi2 zhi3 dao3 yao4 ling3 Lehrplanrichtlinien
高性能半导体
gao1 xing4 neng2 ban4 dao3 ti3 Hochleistungshalbleiter
问题导向学习
wen4 ti2 dao3 xiang4 xue2 xi2 Problembasiertes Lernen
半导体继电器
ban4 dao3 ti3 ji4 dian4 qi4 Halbleiterrelais
仙童半导体公司
xian1 tong2 ban4 dao3 ti3 gong1 si1 Fairchild Semiconductor
眼睛会误导我们
yan3 jing1 hui4 wu4 dao3 wo3 men5 fehlleiten, täuschen

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
星际
xing1 ji4 interstellar
人际
ren2 ji4 menschliche Beziehungen, zwischenmenschlich
省际
sheng3 ji4 provinzübergreifend
之际
zhi1 ji4 aus Anlass...
实际
shi2 ji4 Praxis, Realität, in der Tat, pragmatisch, konkret, effektiv, materiell, tatsächlich, wirklich, real, ist
此际
ci3 ji4 sodann
洲际
zhou1 ji4 interkontinental
市际
shi4 ji4 zwischen Städten
国际
guo2 ji4 international
部际
bu4 ji4 zwischen den Abteilungen, zwischen den Ministerien
代际
dai4 ji4 generationsübergreifend
交际
jiao1 ji4 Assoziation, Kommunikation, Meldung, Repräsentation, Umgang, umgehen, kommunizieren
际遇
ji4 yu4 Glück
天际
tian1 ji4 Horizont
校际
xiao4 ji4 schulübergreifend
州际
zhou1 ji4 kantonübergreifend
网际
wang3 ji4 Netz, Netzplan, Netzwerk
边际
bian1 ji4 Grenz-
实际上
shi2 ji4 shang4 im Grunde genommen, de facto, praktisch, tatsächlich, in Wirklichkeit, aufgrund der Tatsache
好交际
hao3 jiao1 ji4 Gemütlichkeit
实际值
shi2 ji4 zhi2 Istwert, aktueller Wert
交际舞
jiao1 ji4 wu3 Gesellschaftstanz
实际地
shi2 ji4 de5 praktisch, praxiswirksam
国际语
guo2 ji4 yu3 Interlingua
实际的
shi2 ji4 de5 praxiswirksam
国际部
guo2 ji4 bu4 Abteilung für Internationales
国际性
guo2 ji4 xing4 international
国际法
guo2 ji4 fa3 Völkerrecht
行星际
xing2 xing1 ji4 interplanetarisch
无边际
wu2 bian1 ji4 unbefristet
天际线
tian1 ji4 xian4 Skyline
实际性
shi2 ji4 xing4 Sachlichkeit
国际上
guo2 ji4 shang4 international
国际化
guo2 ji4 hua4 Internationalisierung, internationalisieren
灰飞之际
hui1 fei1 zhi1 ji4 Winterzeit
切合实际
qie1 he2 shi2 ji4 realistisch, sich in der Praxis als gangbar erweisen
边际利润
bian1 ji4 li4 run4 Gewinnspanne
国际收支
guo2 ji4 shou1 zhi1 Zahlungsbilanz
国际笔会
guo2 ji4 bi3 hui4 P.E.N.
国际单位
guo2 ji4 dan1 wei4 Internationale Einheit
国际见闻
guo2 ji4 jian4 wen2 internationale Nachrichten, Nachrichten aus aller Welt
爱交际的
ai4 jiao1 ji4 de5 sozial; umgänglich
在此之际
zai4 ci3 zhi1 ji4 dabei, zugleich
国际社会
guo2 ji4 she4 hui4 internationale Gemeinschaft
国际事务
guo2 ji4 shi4 wu4 zwischenstaatliche Angelegenheiten
国际学校
guo2 ji4 xue2 xiao4 Internationale Schule
实际应用
shi2 ji4 ying4 yong4 Nutzanwendung, praktizieren, anwendbar, nützlich, nutzbar, praktisch, praktisch anwendbar
边际效用
bian1 ji4 xiao4 yong4 Grenznutzen
星际旅行
xing1 ji4 lü3 xing2 Star Trek (Sci-Fi Serie)
国际舞台
guo2 ji4 wu3 tai2 internationale Bühne
实际收益
shi2 ji4 shou1 yi4 Realeinkommen
星际争霸
xing1 ji4 zheng1 ba4 StarCraft
星际传奇
xing1 ji4 chuan2 qi2 Pitch Black – Planet der Finsternis
国际关系
guo2 ji4 guan1 xi4 Internationale Beziehungen
实际尺寸
shi2 ji4 chi3 cun4 Ist, Istmaß
星际大战
xing1 ji4 da4 zhan4 Star Wars
国际音标
guo2 ji4 yin1 biao1 internationales phonetisches Alphabet
国际准则
guo2 ji4 zhun3 ze2 internationale Normen
星际战争
xing1 ji4 zhan4 zheng1 Krieg der Welten
国际法庭
guo2 ji4 fa3 ting2 Internationaler Gerichtshof
国际小姐
guo2 ji4 xiao3 jie5 Miss International
交际工具
jiao1 ji4 gong1 ju4 Kommunikationsmittel
洲际酒店
zhou1 ji4 jiu3 dian4 Hotel Interkontinental, " Hotel Interkonti &quot
星际宝贝
xing1 ji4 bao3 bei4 Lilo & Stitch
善于交际
shan4 yu2 jiao1 ji4 Gemütlichkeit, umgänglich
国际分工
guo2 ji4 fen1 gong1 internationale Arbeitsteilung
国际使命
guo2 ji4 shi3 ming4 Auslandseinsätze
在国际间
zai4 guo2 ji4 jian1 international
国际新闻
guo2 ji4 xin1 wen2 internationale Informationen, Nachrichten aus aller Welt
实际收入
shi2 ji4 shou1 ru4 Realeinkommen, Nettoeinnahmen
国际主义
guo2 ji4 zhu3 yi4 Internationalismus
城际特快
cheng2 ji4 te4 kuai4 Intercity, ICE
国际机场
guo2 ji4 ji1 chang3 (internationaler) Flughafen
华能国际
hua2 neng2 guo2 ji4 Huaneng Power International
一望无际
yi1 wang4 wu2 ji4 grenzenlose Sicht, soweit die Augen sehen können
边际主义
bian1 ji4 zhu3 yi4 Grenznutzenschule
网际协定
wang3 ji4 xie2 ding4 IP
实际电流
shi2 ji4 dian4 liu2 Iststrom
国际外交
guo2 ji4 wai4 jiao1 Außenpolitik???
国际商会
guo2 ji4 shang1 hui4 Internationale Handelskammer
国际语言
guo2 ji4 yu3 yan2 Verkehrssprache
国际象棋
guo2 ji4 xiang4 qi2 internationales Schach
人际关系
ren2 ji4 guan1 xi5 zwischenmenschliche Beziehungen
实际生活
shi2 ji4 sheng1 huo2 Leben
边际收益
bian1 ji4 shou1 yi4 Gewinnmarge
边际成本
bian1 ji4 cheng2 ben3 Grenzkosten
国际列车
guo2 ji4 lie4 che1 Intercity
实际价值
shi2 ji4 jia4 zhi2 Istwert
国际旅客
guo2 ji4 lü3 ke4 Fluggast im internationalen Verkehr
实际产量
shi2 ji4 chan3 liang4 Istleistung
国际电话
guo2 ji4 dian4 hua4 Auslandsgespräch
国际合作
guo2 ji4 he2 zuo4 internationale Zusammenarbeit
国际法院
guo2 ji4 fa3 yuan4 Internationaler Gerichtshof
边际收入
bian1 ji4 shou1 ru4 Grenzerlös
国际流行
guo2 ji4 liu2 xing2 international verbreitet
国际标准
guo2 ji4 biao1 zhun3 internationale Norm
国际旅游
guo2 ji4 lü3 you2 Internationaler Tourismus
深入实际
shen1 ru4 shi2 ji4 sich mit den konkreten Umständen (Gegebenheiten) vertraut machen
边际效益
bian1 ji4 xiao4 yi4 Seiteneffekt
无边无际
wu2 bian1 wu2 ji4 grenzenlos, unbeschränkt
国际市场
guo2 ji4 shi4 chang3 Weltmarkt
城际列车
cheng2 ji4 lie4 che1 Intercity
国际太空站
guo2 ji4 tai4 kong1 zhan4 Internationale Raumstation
日产天际线
ri4 chan3 tian1 ji4 xian4 Nissan Skyline
拉丁国际语
la1 ding1 guo2 ji4 yu3 Latino sine flexione
国际电话台
guo2 ji4 dian4 hua4 tai2 Auslandsvermittlung
国际劳工局
guo2 ji4 lao2 gong1 ju2 Internat. Arbeitsamt, Internationale Automobil-Ausstellung, IAA
国际人权日
guo2 ji4 ren2 quan2 ri4 Tag der Menschenrechte
国际法学家
guo2 ji4 fa3 xue2 jia1 Publizist
合众国际社
he2 zhong4 guo2 ji4 she4 United Press International
国际空间站
guo2 ji4 kong1 jian1 zhan4 Internationale Raumstation
国际汽车展
guo2 ji4 qi4 che1 zhan3 Internationale Automobil-Ausstellung, IAA, IAA
国际标准舞
guo2 ji4 biao1 zhun3 wu3 Tanzsport
国际体育会
guo2 ji4 ti3 yu4 hui4 Sport Club Internacional
国际奇连蓝
guo2 ji4 qi2 lian2 lan2 International-Kleinblau, RGB-Code #002FA7
国际展览局
guo2 ji4 zhan3 lan3 ju2 Bureau International des Expositions
从实际出发
cong1 shi2 ji4 chu1 fa1 praktisch, praktisch gesehen, praktisch betrachtet, von der praktischen Seite her
国际妇女节
guo2 ji4 fu4 nü3 jie2 Internationaler Frauentag
国际劳动节
guo2 ji4 lao2 dong4 jie2 Erster Mai, Internationaler Tag der Arbeit
国际奥委会
guo2 ji4 ao4 wei3 hui4 IOC, Internationales Olympisches Komitee
国际无车日
guo2 ji4 wu2 che1 ri4 Autofreier Tag
不善于交际
bu4 shan4 yu2 jiao1 ji4 ungesellig
国际和平日
guo2 ji4 he2 ping2 ri4 Weltfriedenstag
招商局国际
zhao1 shang1 ju2 guo2 ji4 China Merchants
星际争霸战
xing1 ji4 zheng1 ba4 zhan4 Raumschiff Enterprise
下国际象棋
xia4 guo2 ji4 xiang4 qi2 (westliches) Schach spielen
国际儿童节
guo2 ji4 er2 tong2 jie2 Internationaler Kindertag, Weltkindertag
东京国际机场
dong1 jing1 guo2 ji4 ji1 chang3 Flughafen Tokio-Haneda
国际收支顺差
guo2 ji4 shou1 zhi1 shun4 cha1 Zahlungsbilanzüberschuss
人际关系理论
ren2 ji4 guan1 xi5 li3 lun4 Human-Relations-Ansatz
成田国际机场
cheng2 tian2 guo2 ji4 ji1 chang3 Narita International Airport
在实际生活中
zai4 shi2 ji4 sheng1 huo2 zhong1 im Alltag, im realen Leben, im wirklichen Leben
国际金融市场
guo2 ji4 jin1 rong2 shi4 chang3 internationaler Finanzmarkt
国际收支错误
guo2 ji4 shou1 zhi1 cuo4 wu4 Fehler (Berichtigungen) in der Zahlungsbilanz (Statistik)
首都国际机场
shou3 du1 guo2 ji4 ji1 chang3 Flughafen Peking
馆际借阅预约
guan3 ji4 jie4 yue4 yu4 yue1 Fernleihbestellung
国际清算银行
guo2 ji4 qing1 suan4 yin2 hang2 Bank für Internationalen Zahlungsausgleich
城际特快列车
cheng2 ji4 te4 kuai4 lie4 che1 Intercity Express, ICE
京津城际铁路
jing1 jin1 cheng2 ji4 tie3 lu4 Schnellfahrstrecke Peking–Tianjin
国际成衣沙龙
guo2 ji4 cheng2 yi1 sha1 long2 Internationale Modemesse
结合本市实际
jie2 he2 ben3 shi4 shi2 ji4 Berücksichtigung der konkreten Situation der Stadt
国际开发协会
guo2 ji4 kai1 fa1 xie2 hui4 Internationale Entwicklungsorganisation
国际游泳总会
guo2 ji4 you2 yong3 zong3 hui4 Fédération Internationale de Natation Amateur
德国城际快车
de2 guo2 cheng2 ji4 kuai4 che1 ICE
国际金融公司
guo2 ji4 jin1 rong2 gong1 si1 International Finance Corporation
布吉国际机场
bu4 ji2 guo2 ji4 ji1 chang3 Flughafen Phuket
国际能源机构
guo2 ji4 neng2 yuan2 ji1 gou4 Internationale Energieagentur
在实际施工时
zai4 shi2 ji4 shi1 gong1 shi2 UTP, Netzwerkkabel
曼谷国际机场
man4 gu3 guo2 ji4 ji1 chang3 Flughafen Bangkok-Don Muang
餐国际劳工局
can1 guo2 ji4 lao2 gong1 ju2 Internat. Arbeitsamt, Internationale Automobil-Ausstellung
国际战争法庭
guo2 ji4 zhan4 zheng1 fa3 ting2 Internationaler Strafgerichtshof
中正国际机场
zhong1 zheng4 guo2 ji4 ji1 chang3 Chiang Kai-shek International Airport
国际标准书号
guo2 ji4 biao1 zhun3 shu1 hao4 Internationale Standardbuchnummer(internationale Nummer für Bücher), International Standard Book Number
国际红十字会
guo2 ji4 hong2 shi2 zi4 hui4 Internationales Rotes Kreuz, IRK
国际旅游会展
guo2 ji4 lü3 you2 hui4 zhan3 Internationale Tourismus Messe
香港国际机场
xiang1 gang3 guo2 ji4 ji1 chang3 Flughafen Chek Lap Kok
国际通行做法
guo2 ji4 tong1 xing2 zuo4 fa3 international üblich
国际计算中心
guo2 ji4 ji4 suan4 zhong1 xin1 ICC
关西国际机场
guan1 xi1 guo2 ji4 ji1 chang3 Flughafen Kansai
中部国际机场
zhong1 bu4 guo2 ji4 ji1 chang3 Central Japan International Airport
仁川国际机场
ren2 chuan1 guo2 ji4 ji1 chang3 Incheon International Airport
日内瓦国际车展
ri4 nei4 wa3 guo2 ji4 che1 zhan3 Genfer Automobilsalon, Genfer Autosalon
国际旅游博览会
guo2 ji4 lü3 you2 bo2 lan3 hui4 Internationale Tourismus-Börse, ITB
国际数学家大会
guo2 ji4 shu4 xue2 jia1 da4 hui4 Internationaler Mathematikerkongress
国际电工委员会
guo2 ji4 dian4 gong1 wei3 yuan2 hui4 International Electrotechnical Commission (IEC, "Internationale elektrotechnische Kommission")
开普敦国际机场
kai1 pu3 dun1 guo2 ji4 ji1 chang3 Flughafen Kapstadt
国际原子能机构
guo2 ji4 yuan2 zi3 neng2 ji1 gou4 Internationale Atomenergiebehörde, IAEA
东京国际电影节
dong1 jing1 guo2 ji4 dian4 ying3 jie2 Tokyo International Film Festival
恩吉利国际机场
en1 ji2 li4 guo2 ji4 ji1 chang3 Flughafen Kinshasa(Wirtsch)
从实际的角度看
cong1 shi2 ji4 de5 jiao3 du4 kan4 praktisch, praktisch gesehen, von der praktischen Seite her gesehen
西雅图国际机场
xi1 ya3 tu2 guo2 ji4 ji1 chang3 Seattle-Tacoma International Airport
吉隆坡国际机场
ji2 long2 po1 guo2 ji4 ji1 chang3 Flughafen Kuala Lumpur
国际原子能结构
guo2 ji4 yuan2 zi3 neng2 jie2 gou4 Internationale Atomenergiebehörde
国际文献委员会
guo2 ji4 wen2 xian4 wei3 yuan2 hui4 International Council of Museums
国际语音学学会
guo2 ji4 yu3 yin1 xue2 xue2 hui4 International Phonetic Association
英国国际发展部
ying1 guo2 guo2 ji4 fa1 zhan3 bu4 Department for International Development
国际体育大家庭
guo2 ji4 ti3 yu4 da4 jia1 ting2 internationale Sportwelt
国际世界语协会
guo2 ji4 shi4 jie4 yu3 xie2 hui4 Esperanto-Weltbund, UEA
上海国际电影节
shang4 hai3 guo2 ji4 dian4 ying3 jie2 Shanghai International Film Festival
雅温得国际机场
ya3 wen1 de2 guo2 ji4 ji1 chang3 Flughafen Yaoundé Nsimalen International(Wirtsch)
国际化合物标识
guo2 ji4 hua4 he2 wu4 biao1 zhi4 International Chemical Identifier
国际汽车展览会
guo2 ji4 qi4 che1 zhan3 lan3 hui4 Internat. Arbeitsamt, Internationale Automobil-Ausstellung, IAA
国际化与本地化
guo2 ji4 hua4 yu3 ben3 di4 hua4 Internationalisierung
予以实际的帮助
yu3 yi3 shi2 ji4 de5 bang1 zhu4 praktische Hilfe leisten
温哥华国际机场
wen1 ge1 hua2 guo2 ji4 ji1 chang3 Vancouver International Airport
国际唱片业协会
guo2 ji4 chang4 pian4 ye4 xie2 hui4 International Federation of the Phonographic Industry
国际化学奥林匹克
guo2 ji4 hua4 xue2 ao4 lin2 pi3 ke4 Internationale Chemieolympiade
国际上通用的做法
guo2 ji4 shang4 tong1 yong4 de5 zuo4 fa3 international üblich
上海浦东国际机场
shang4 hai3 pu3 dong1 guo2 ji4 ji1 chang3 Flughafen Shanghai Pudong International
公认的国际法准则
gong1 ren4 de5 guo2 ji4 fa3 zhun3 ze2 allgemein anerkannte Grundsätze des Völkerrechts
加德满都国际机场
jia1 de2 man3 du1 guo2 ji4 ji1 chang3 Flughafen Kathmandu
国际关系现实主义
guo2 ji4 guan1 xi4 xian4 shi2 zhu3 yi4 Realpolitik
星际旅行之进取号
xing1 ji4 lü3 xing2 zhi1 jin4 qu3 hao4 Star Trek: Enterprise (Sci-Fi Serie)
北京首都国际机场
bei3 jing1 shou3 du1 guo2 ji4 ji1 chang3 Flughafen Peking
红十字国际委员会
hong2 shi2 zi4 guo2 ji4 wei3 yuan2 hui4 ICRC
青岛流亭国际机场
qing1 dao3 liu2 ting2 guo2 ji4 ji1 chang3 Qingdao Liuting International Flughafen
多伦多国际电影节
duo1 lun2 duo1 guo2 ji4 dian4 ying3 jie2 Toronto International Film Festival
广州白云国际机场
guang3 zhou1 bai2 yun2 guo2 ji4 ji1 chang3 Guangzhou Baiyun International Airport
德国城际快车铁路
de2 guo2 cheng2 ji4 kuai4 che1 tie3 lu4 ICE
远东国际军事法庭
yuan3 dong1 guo2 ji4 jun1 shi4 fa3 ting2 Internationaler Militärgerichtshof für den Fernen Osten
国际动物命名法规
guo2 ji4 dong4 wu4 ming4 ming2 fa3 gui1 International Code of Zoological Nomenclature
国际商用机器公司
guo2 ji4 shang1 yong4 ji1 qi4 gong1 si1 IBM
台湾桃园国际机场
tai2 wan1 tao2 yuan2 guo2 ji4 ji1 chang3 Internationaler Flughafen Taiwan Taoyuan (English: Taiwan Taoyuan International Airport), Chiang Kai-shek International Airport (English: C.K.S. International Airport) <alter Name>
中欧国际工商学院
zhong1 ou1 guo2 ji4 gong1 shang1 xue2 yuan4 China Europe International Business School
国际商业机器公司
guo2 ji4 shang1 ye4 ji1 qi4 gong1 si1 IBM
香港国际金融中心
xiang1 gang3 guo2 ji4 jin1 rong2 zhong1 xin1 2 International Finance Centre
国际非专利药品名称
guo2 ji4 fei1 zhuan1 li4 yao4 pin3 ming2 cheng1 International Nonproprietary Name (INN, "internationaler markenfreier Name", internationaler markenfreier Name für Arzneimittel)
公认的国际关系准则
gong1 ren4 de5 guo2 ji4 guan1 xi4 zhun3 ze2 allgemein anerkannte Grundsätze der internationalen Beziehungen
国际非专有名称药物
guo2 ji4 fei1 zhuan1 you3 ming2 cheng1 yao4 wu4 Generika
国际信息学奥林匹克
guo2 ji4 xin4 xi1 xue2 ao4 lin2 pi3 ke4 Internationale Informatik-Olympiade
台北国际电脑展览会
tai2 bei3 guo2 ji4 dian4 nao3 zhan3 lan3 hui4 Computex
国际奥林匹克委员会
guo2 ji4 ao4 lin2 pi3 ke4 wei3 yuan2 hui4 Internationales Olympisches Komitee
国际政治与国际关系
guo2 ji4 zheng4 zhi4 yu3 guo2 ji4 guan1 xi4 Internationale Politik und Internationale Beziehungen
多伦多皮尔逊国际机场
duo1 lun2 duo1 pi2 er3 xun4 guo2 ji4 ji1 chang3 Flughafen Toronto
卡内基国际和平基金会
ka3 nei4 ji1 guo2 ji4 he2 ping2 ji1 jin1 hui4 Carnegie Stiftung für Internationalen Frieden
国际海上生命安全公约
guo2 ji4 hai3 shang4 sheng1 ming4 an1 quan2 gong1 yue1 Internationales Übereinkommen zum Schutz des menschlichen Lebens auf See (English: International Convention for the Safety of Life at Sea)
国际海上人命安全公约
guo2 ji4 hai3 shang4 ren2 ming4 an1 quan2 gong1 yue1 International Convention for the Safety of Life at Sea
台北国际金融101大
tai2 bei3 guo2 ji4 jin1 rong2 1 0 1 lou2 Taipei International Financial Center 101
国际海上人身安全公约
guo2 ji4 hai3 shang4 ren2 shen1 an1 quan2 gong1 yue1 International Convention for the Safety of Life at Sea
国际收支中有形和无形
guo2 ji4 shou1 zhi1 zhong1 you3 xing2 he2 wu2 xing2 Leistungsbilanz
国际红十字与红新月运动
guo2 ji4 hong2 shi2 zi4 yu3 hong2 xin1 yue4 yun4 dong4 Internationales Rotes Kreuz
蒙特利尔特鲁多国际机场
meng2 te4 li4 er3 te2 lu3 duo1 guo2 ji4 ji1 chang3 Aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal
公民权利与政治权利国际公约
gong1 min2 quan2 li4 yu3 zheng4 zhi4 quan2 li4 guo2 ji4 gong1 yue1 Internationaler Pakt über bürgerliche und politische Rechte(Rechtsw)
公民权利和政治权利国际公约
gong1 min2 quan2 li4 he4 zheng4 zhi4 quan2 li4 guo2 ji4 gong1 yue1 Internationaler Pakt über Bürgerliche und Politische Rechte
国际文化纪念物与历史场所委员会
guo2 ji4 wen2 hua4 ji4 nian4 wu4 yu3 li4 shi3 chang3 suo3 wei3 yuan2 hui4 International Council on Monuments and Sites

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
对印
dui4 yin4 deckungsgleich
對印
dui4 yin4 (traditionelle Schreibweise von 对印), deckungsgleich
印记
yin4 ji4 Eindruck
印記
yin4 ji4 (traditionelle Schreibweise von 印记), Eindruck
印像
yin4 xiang4 Abbild, Auflage, Eindruck
起印
qi3 yin4 Andruck
印金
yin4 jin1 Bronzedruck
钢印
gang1 yin4 Prägestempel, Prägesiegel
水印
shui3 yin4 Wasserzeichen
印次
yin4 ci4 Auflage, Druckauflage, Druck
印证
yin4 zheng4 Plombe, bestätigen, nachweisen
印象
yin4 xiang4 Eindruck, Impression
石印
shi2 yin4 Lithografie, Steindruck
印信
yin4 xin4 Amtssiegel, Amtsstempel
印章
yin4 zhang1 Prägesiegel, Siegel
转印
zhuan3 yin4 Umdruck, Druckabwicklung, Abwicklung, Umdrucken, abwickeln
轉印
zhuan3 yin4 (traditionelle Schreibweise von 转印), Umdruck, Druckabwicklung, Abwicklung, Umdrucken, abwickeln
印江
yin4 jiang1 Yinjiang (Ort in Guizhou)
印量
yin4 liang4 Druckauflage, Auflage, Auflagenhöhe, Auflagenbereich
影印
ying3 yin4 Ablichtung, fotokopieren, fotokopiert
印前
yin4 qian2 Druckvorstufe
印度
yin4 du4 Indien
油印
you2 yin4 mit einem Vervierlfältigungsapparat Abzüge machen, vervielfältigen
印机
yin4 ji1 Druckmaschine
印子
yin4 zi5 Abdruck, Spur
印件
yin4 jian4 Druckprodukt, Druckerzeugnis
干印
gan1 yin4 Trockenpresse
印花
yin4 hua1 Kattundruck
印台
yin4 tai2 Stempelkissen
重印
chong2 yin4 Neuauflage (unverändert), Nachdruck, Wiederabdruck, Reprint
印尼
yin4 ni2 Indonesien
印发
yin4 fa1 (Dokumente u.ä.) drucken und verteilen, herausgeben, veröffentlichen, publizieren
印發
yin4 fa1 (traditionelle Schreibweise von 印发), (Dokumente u.ä.) drucken und verteilen, herausgeben, veröffentlichen, publizieren
打印
da3 yin4 drucken, stempeln, abstempeln
官印
guan1 yin4 Hacken
丝印
si1 yin4 Siebdruck
絲印
si1 yin4 (traditionelle Schreibweise von 丝印), Siebdruck
短印
duan3 yin4 Ausgangskolumne
洗印
xi3 yin4 entwickeln ( Foto )
列印
lie4 yin4 ausdrucken
试印
shi4 yin4 Probedruck
試印
shi4 yin4 (traditionelle Schreibweise von 试印), Probedruck
印数
yin4 shu4 Druckauflage, Auflagenbereich, Auflagenhöhe
印數
yin4 shu4 (traditionelle Schreibweise von 印数), Druckauflage, Auflagenbereich, Auflagenhöhe
印泥
yin4 ni2 Stempelkissen
印加
yin4 jia1 Inka
印行
yin4 xing2 publizieren, verlegen
印报
yin4 bao4 Zeitungsdruck, Druck
套印
tao4 yin4 überdrucken, übereinander drucken
开印
kai1 yin4 Andruck, Druckbeginn, anfahren
開印
kai1 yin4 (traditionelle Schreibweise von 开印), Andruck, Druckbeginn, anfahren
网印
wang3 yin4 Rakeldruck, Siebdruck, Schablonendruck
印样
yin4 yang4 Druckprobe
印樣
yin4 yang4 (traditionelle Schreibweise von 印样), Druckprobe
印品
yin4 pin3 Druckerzeugnis
铅印
qian1 yin4 Hochdruck
印错
yin4 cuo4 Druckfehler
印錯
yin4 cuo4 (traditionelle Schreibweise von 印错), Druckfehler
平印
ping2 yin4 Litho
印巴
yin4 ba1 Indien und Pakistan
小印数
xiao3 yin4 shu4 Kleinauflage, kleinauflagig
小印數
xiao3 yin4 shu4 (traditionelle Schreibweise von 小印数), Kleinauflage, kleinauflagig
印好的
yin4 hao3 de5 bedruckt
印地语
yin4 di4 yu3 Hindi
印地語
yin4 di4 yu3 (traditionelle Schreibweise von 印地语), Hindi
第一印
di4 yi1 yin4 erster Druck
铅印机
qian1 yin4 ji1 Buchdruckpresse, Hochdruckpresse
影印机
ying3 yin4 ji1 Elektrofotografie
印数小
yin4 shu4 xiao3 geringe Auflage
印數小
yin4 shu4 xiao3 (traditionelle Schreibweise von 印数小), geringe Auflage
可打印
ke3 da3 yin4 druckfähig, druckreif
印度教
yin4 du4 jiao4 Hinduismus
转印机
zhuan3 yin4 ji1 Umdruckmaschine, Umdruckpresse
印度兵
yin4 du4 bing1 Sepoy
印度河
yin4 du4 he2 Indus
印照片
yin4 zhao4 pian4 Abzüge machen
藏书印
cang2 shu1 yin4 Bucheignerzeichen
藏書印
cang2 shu1 yin4 (traditionelle Schreibweise von 藏书印), Bucheignerzeichen
印度学
yin4 du4 xue2 Indologie
印度學
yin4 du4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 印度学), Indologie
印票机
yin4 piao4 ji1 Billettdruckmaschine
印江县
yin4 jiang1 xian4 Kreis Yinjiang (Provinz Guizhou, China)
印加人
yin4 jia1 ren2 Inka
码折印
ma3 zhe2 yin4 Fixierbruch
碼折印
ma3 zhe2 yin4 (traditionelle Schreibweise von 码折印), Fixierbruch
印度人
yin4 du4 ren2 Inder, Inderin
石印机
shi2 yin4 ji1 Steindruckpresse
北印度
bei3 yin4 du4 Hindi
大印张
da4 yin4 zhang1 großer Bogen
大印張
da4 yin4 zhang1 (traditionelle Schreibweise von 大印张), großer Bogen
新印的
xin1 yin4 de5 druckfrisch
加印机
jia1 yin4 ji1 Eindruckmaschine
彩印画
cai3 yin4 hua4 Abziehbild
彩印畫
cai3 yin4 hua4 (traditionelle Schreibweise von 彩印画), Abziehbild
影印页
ying3 yin4 ye4 Rotationstiefdruck
影印頁
ying3 yin4 ye4 (traditionelle Schreibweise von 影印页), Rotationstiefdruck
印数大
yin4 shu4 da4 hohe Auflage
印數大
yin4 shu4 da4 (traditionelle Schreibweise von 印数大), hohe Auflage
印花机
yin4 hua1 ji1 Textildruckmaschine
打印机
da3 yin4 ji1 Drucker
打印头
da3 yin4 tou2 Druckkopf
打印頭
da3 yin4 tou2 (traditionelle Schreibweise von 打印头), Druckkopf
试印样
shi4 yin4 yang4 Probedruck
試印樣
shi4 yin4 yang4 (traditionelle Schreibweise von 试印样), Probedruck
印花布
yin4 hua1 bu4 bedrucktes Gewebe
平印术
ping2 yin4 shu4 Lithografie
印度洋
yin4 du4 yang2 Indischer Ozean
彩印纸
cai3 yin4 zhi3 Chromopapier
彩印紙
cai3 yin4 zhi3 (traditionelle Schreibweise von 彩印纸), Chromopapier
打印纸
da3 yin4 zhi3 Durchschlagpapier
打印紙
da3 yin4 zhi3 (traditionelle Schreibweise von 打印纸), Durchschlagpapier
影印件
ying3 yin4 jian4 Fotokopie
印欧人
yin4 ou1 ren2 Indo-Europäer
印歐人
yin4 ou1 ren2 (traditionelle Schreibweise von 印欧人), Indo-Europäer
加套印
jia1 tao4 yin4 Aufdruck
印台区
yin4 tai2 qu1 Yintai
盖了印
gai4 liao3 yin4 drucken
朱印船
zhu1 yin4 chuan2 Rotsiegel-Schiff
印古什
yin4 gu3 shi2 Ingushetia (Gegend in Russland)
印表机
yin4 biao3 ji1 Drucker
印度红
yin4 du4 hong2 indischrot, RGB-Code #CD5C5C
印度紅
yin4 du4 hong2 (traditionelle Schreibweise von 印度红), indischrot, RGB-Code #CD5C5C
印第安
yin4 di4 an1 Indianer, Indios
印度菜
yin4 du4 cai4 Indische Küche
印花法
yin4 hua1 fa3 Abziehbild
承印物
cheng2 yin4 wu4 Bedruckstoff, Druckträger
印欧语
yin4 ou1 yu3 Arier
印歐語
yin4 ou1 yu3 (traditionelle Schreibweise von 印欧语), Arier
三法印
san1 fa3 yin4 Drei Daseinsmerkmale
印花样
yin4 hua1 yang4 Abziehbild
印花樣
yin4 hua1 yang4 (traditionelle Schreibweise von 印花样), Abziehbild
印尼语
yin4 ni2 yu3 Malaiische und indonesische Sprache
印尼語
yin4 ni2 yu3 (traditionelle Schreibweise von 印尼语), Malaiische und indonesische Sprache
高印数
gao1 yin4 shu4 hohe Auflage
高印數
gao1 yin4 shu4 (traditionelle Schreibweise von 高印数), hohe Auflage
套印不准
tao4 yin4 bu4 zhun3 Registerdifferenz
套印不準
tao4 yin4 bu4 zhun3 (traditionelle Schreibweise von 套印不准), Registerdifferenz
印张出口
yin4 zhang1 chu1 kou3 Bogenabgang
印張出口
yin4 zhang1 chu1 kou3 (traditionelle Schreibweise von 印张出口), Bogenabgang
印度地理
yin4 du4 di4 li3 Geographie Indiens
8页印张
8 ye4 yin4 zhang1 Achtseitenbogen
8頁印張
8 ye4 yin4 zhang1 (traditionelle Schreibweise von 8页印张), Achtseitenbogen
印张卷曲
yin4 zhang1 juan3 qu3 Einrollen der Bogen (Druckw)
未印完的
wei4 yin4 wan2 de5 ungedruckt
单面印的
dan1 mian4 yin4 de5 einseitig bedruckt
打印墨水
da3 yin4 mo4 shui3 Druckfarbe
彩色石印
cai3 se4 shi2 yin4 farbiger Steindruck
值得打印
zhi2 de5 da3 yin4 druckreif
印张通过
yin4 zhang1 tong1 guo4 Bogendurchgang
印張通過
yin4 zhang1 tong1 guo4 (traditionelle Schreibweise von 印张通过), Bogendurchgang
商业印件
shang1 ye4 yin4 jian4 Akzidenzprodukt
印欧语系
yin4 ou1 yu3 xi4 Indogermanische Sprachfamilie
印歐語系
yin4 ou1 yu3 xi4 (traditionelle Schreibweise von 印欧语系), Indogermanische Sprachfamilie
石印油墨
shi2 yin4 you2 mo4 Steindruckfarbe
转印校样
zhuan3 yin4 xiao4 yang4 Umdruckabzug
轉印校樣
zhuan3 yin4 xiao4 yang4 (traditionelle Schreibweise von 转印校样), Umdruckabzug
开印废纸
kai1 yin4 fei4 zhi3 Anfahrmakulatur, Anlaufmakulatur
印加文明
yin4 jia1 wen2 ming2 Inka
刚印出的
gang1 yin4 chu1 de5 druckfrisch
印度板块
yin4 du4 ban3 kuai4 Indische Platte
印度板塊
yin4 du4 ban3 kuai4 (traditionelle Schreibweise von 印度板块), Indische Platte
印数活件
yin4 shu4 huo2 jian4 Druckarbeit
印數活件
yin4 shu4 huo2 jian4 (traditionelle Schreibweise von 印数活件), Druckarbeit
轮转影印
lun2 zhuan3 ying3 yin4 Rotationstiefdruck
正面印页
zheng4 mian4 yin4 ye4 Schöndruckseite
正面印頁
zheng4 mian4 yin4 ye4 (traditionelle Schreibweise von 正面印页), Schöndruckseite
加印单元
jia1 yin4 dan1 yuan2 Zusatzfarbwerk
文字加印
wen2 zi4 jia1 yin4 Texteindruck
印机行业
yin4 ji1 xing2 ye4 Druckmaschinenbau
总体印象
zong3 ti3 yin4 xiang4 Gesamteindruck
印出实地
yin4 chu1 shi2 di4 Ausdrucken von Vollflächen
印出實地
yin4 chu1 shi2 di4 (traditionelle Schreibweise von 印出实地), Ausdrucken von Vollflächen
刻印机光
ke4 yin4 ji1 guang1 Lasermodul
轻量印张
qing1 liang2 yin4 zhang1 leichter Bogen
刚才印的
gang1 cai2 yin4 de5 bedruckfrisch
印第安人
yin4 di4 an1 ren2 Indianer, Indios
印象主义
yin4 xiang4 zhu3 yi4 Impressionismus
印象主義
yin4 xiang4 zhu3 yi4 (traditionelle Schreibweise von 印象主义), Impressionismus
印度电影
yin4 du4 dian4 ying3 Indischer Film
印度電影
yin4 du4 dian4 ying3 (traditionelle Schreibweise von 印度电影), Indischer Film
平印工人
ping2 yin4 gong1 ren2 Lithograf
平印光油
ping2 yin4 guang1 you2 Lithografenlack
印上商标
yin4 shang4 shang1 biao1 brandmarken
印度哲学
yin4 du4 zhe2 xue2 Indische Philosophie(Philos)
印度哲學
yin4 du4 zhe2 xue2 (traditionelle Schreibweise von 印度哲学), Indische Philosophie(Philos)
印度支那
yin4 du4 zhi1 na4 Indochina
加印亮油
jia1 yin4 liang4 you2 Überdrucklack
印数不大
yin4 shu4 bu4 da4 geringe Auflage
印數不大
yin4 shu4 bu4 da4 (traditionelle Schreibweise von 印数不大), geringe Auflage
印前准备
yin4 qian2 zhun3 bei4 Druckvorstufe
印前準備
yin4 qian2 zhun3 bei4 (traditionelle Schreibweise von 印前准备), Druckvorstufe
打印任务
da3 yin4 ren4 wu5 Druckauftrag
打印预览
da3 yin4 yu4 lan3 Druckvorschau
心心相印
xin1 xin1 xiang1 yin4 ein Herz und eine Seele
印象深刻
yin4 xiang4 shen1 ke4 eindrucksvoll, grandios, haushoch, treffend
打印账单
da3 yin4 zhang4 dan1 Darstellung
印像深刻
yin4 xiang4 shen1 ke4 einprägen, beeindrucken
彩色印件
cai3 se4 yin4 jian4 Farbdruck
石印纸张
shi2 yin4 zhi3 zhang1 Steindruckpapier
石印紙張
shi2 yin4 zhi3 zhang1 (traditionelle Schreibweise von 石印纸张), Steindruckpapier
印张起始
yin4 zhang1 qi3 shi3 Bogenanfang
印張起始
yin4 zhang1 qi3 shi3 (traditionelle Schreibweise von 印张起始), Bogenanfang
印加帝国
yin4 jia1 di4 guo2 Inka
印加帝國
yin4 jia1 di4 guo2 (traditionelle Schreibweise von 印加帝国), Inka
加盖印章
jia1 gai4 yin4 zhang1 siegeln
刻板印象
ke4 ban3 yin4 xiang4 Stereotyp
印顺长老
yin4 shun4 zhang3 lao3 Yin Shun
印順長老
yin4 shun4 zhang3 lao3 (traditionelle Schreibweise von 印顺长老), Yin Shun
印书口机
yin4 shu1 kou3 ji1 Schnittbedruckautomat
印度樱桃
yin4 du4 ying1 tao2 Acerola
影印副本
ying3 yin4 fu4 ben3 Photokopie
印前部门
yin4 qian2 bu4 men2 Druckvorstufenbereich
印前部門
yin4 qian2 bu4 men2 (traditionelle Schreibweise von 印前部门), Druckvorstufenbereich
传真印件
chuan2 zhen1 yin4 jian4 Fernkopie
傳真印件
chuan2 zhen1 yin4 jian4 (traditionelle Schreibweise von 传真印件), Fernkopie
无印良品
wu2 yin4 liang2 pin3 Muji
無印良品
wu2 yin4 liang2 pin3 (traditionelle Schreibweise von 无印良品), Muji
手动洗印
shou3 dong4 xi3 yin4 Entwickeln von Hand
留下印子
liu2 xia5 yin4 zi3 Spuren hinterlassen
印尼华人
yin4 ni2 hua2 ren2 Indonesian Chinese
特种印件
te4 zhong3 yin4 jian4 Sonderdruck
特種印件
te4 zhong3 yin4 jian4 (traditionelle Schreibweise von 特种印件), Sonderdruck
印度神话
yin4 du4 shen2 hua4 Indische Mythologie
印度神話
yin4 du4 shen2 hua4 (traditionelle Schreibweise von 印度神话), Indische Mythologie
南印度龙
nan2 yin4 du4 long2 Dravidosaurus (eine Sauriergattung)
正在付印
zheng4 zai4 fu4 yin4 im Druck
印度野牛
yin4 du4 ye3 niu2 Gaur, Gayals (lat: Bos gaurus, eine Rinderart)
印威内斯
yin4 wei1 nei4 si1 Inverness (Stadt in Schottland)
印威內斯
yin4 wei1 nei4 si1 (traditionelle Schreibweise von 印威内斯), Inverness (Stadt in Schottland)
印度卢比
yin4 du4 lu2 bi3 Indische Rupie
印度盧比
yin4 du4 lu2 bi3 (traditionelle Schreibweise von 印度卢比), Indische Rupie
印度文化
yin4 du4 wen2 hua4 Indische Kultur
西印度洋
xi1 yin4 du4 yang2 westindisch
弄出印子
nong4 chu1 yin4 zi3 beulen
印前系统
yin4 qian2 xi4 tong3 Druckvorstufe, Druckvorstufensystem
校对印张
jiao4 dui4 yin4 zhang1 Kontrollbogen
校對印張
jiao4 dui4 yin4 zhang1 (traditionelle Schreibweise von 校对印张), Kontrollbogen
加印部位
jia1 yin4 bu4 wei4 Eindruckstelle
打印原样
da3 yin4 yuan2 yang4 Druckvorlage
打印原樣
da3 yin4 yuan2 yang4 (traditionelle Schreibweise von 打印原样), Druckvorlage
印后加工
yin4 hou4 jia1 gong1 Druckweiterverarbeitung, buchbinderische Verarbeitung
印後加工
yin4 hou4 jia1 gong1 (traditionelle Schreibweise von 印后加工), Druckweiterverarbeitung, buchbinderische Verarbeitung
打样印张
da3 yang4 yin4 zhang1 Andruckbogen
打樣印張
da3 yang4 yin4 zhang1 (traditionelle Schreibweise von 打样印张), Andruckbogen
平印图画
ping2 yin4 tu2 hua4 Lithozeichnung
印度半岛
yin4 du4 ban4 dao3 indische Halbinsel
半个印张
bang4 e5 yin4 zhang1 Halbbogen
半个印張
bang4 e5 yin4 zhang1 (traditionelle Schreibweise von 半个印张), Halbbogen
整页印张
zheng3 ye4 yin4 zhang1 ganzer Bogen
整頁印張
zheng3 ye4 yin4 zhang1 (traditionelle Schreibweise von 整页印张), ganzer Bogen
同意付印
tong2 yi4 fu4 yin4 druckreif o.k., Druckgenehmigung, Druckreiferklärung, das Imprimatur geben
有效印量
you3 xiao4 yin4 liang4 Nettodruckleistung
多种印件
duo1 zhong3 yin4 jian4 Auftragsspektrum
多種印件
duo1 zhong3 yin4 jian4 (traditionelle Schreibweise von 多种印件), Auftragsspektrum
印加宗教
yin4 jia1 zong1 jiao4 Altiplano(Philos)
打印輸出
da3 yin4 shu1 chu1 (traditionelle Schreibweise von 打印输出), Ausdruck, Textausdruck, ausdrucken
印度历史
yin4 du4 li4 shi3 Geschichte Indiens
作废印张
zuo4 fei4 yin4 zhang1 Makulaturbogen
转印油墨
zhuan3 yin4 you2 mo4 Umdruckfarbe
轉印油墨
zhuan3 yin4 you2 mo4 (traditionelle Schreibweise von 转印油墨), Umdruckfarbe
印金油墨
yin4 jin1 you2 mo4 Bronzedruckfarbe
印度橡树
yin4 du4 xiang4 shu4 Gummibaum
西印度公司
xi1 yin4 du4 gong1 si1 Westindien-Kompanie
本地打印机
ben3 di4 da3 yin4 ji1 lokaler Drucker
字轮打印机
zi4 lun2 da3 yin4 ji1 Typenraddrucker
原始印欧语
yuan2 shi3 yin4 ou1 yu3 Indogermanische Ursprache
原始印歐語
yuan2 shi3 yin4 ou1 yu3 (traditionelle Schreibweise von 原始印欧语), Indogermanische Ursprache
每小时印张
mei3 xiao3 shi2 yin4 zhang1 Drucke pro Stunde
每小時印張
mei3 xiao3 shi2 yin4 zhang1 (traditionelle Schreibweise von 每小时印张), Drucke pro Stunde
静电打印机
jing4 dian4 da3 yin4 ji1 elektrostatischer Drucker
承印物标定
cheng2 yin4 wu4 biao1 ding4 Bedruckstoffeinstellung
印度共和国
yin4 du4 gong4 he2 guo2 Republik Indien
印度共和國
yin4 du4 gong4 he2 guo2 (traditionelle Schreibweise von 印度共和国), Republik Indien
后印象主义
hou4 yin4 xiang4 zhu3 yi4 Postimpressionismus
後印象主義
hou4 yin4 xiang4 zhu3 yi4 (traditionelle Schreibweise von 后印象主义), Postimpressionismus
印度教教徒
yin4 du4 jiao4 jiao4 tu2 Hindu
电传打印机
dian4 chuan2 da3 yin4 ji1 Fernschreiber
地址打印头
di4 zhi3 da3 yin4 tou2 Adressierkopf
地址打印頭
di4 zhi3 da3 yin4 tou2 (traditionelle Schreibweise von 地址打印头), Adressierkopf
印量计数器
yin4 liang4 ji4 shu4 qi4 Auflagenzähler
印度次大陸
yin4 du4 ci4 da4 lu4 (traditionelle Schreibweise von 印度次大陆), Indischer Subkontinent
干式转印字
gan1 shi4 zhuan3 yin4 zi4 Abreibeschrift, Anreibeschrift
文本打印机
wen2 ben3 da3 yin4 ji1 Textdrucker
西印度群岛
xi1 yin4 du4 qun2 dao3 Westindische Inseln
承印物调节
cheng2 yin4 wu4 diao4 jie2 Bedruckstoffeinstellung
东印度公司
dong1 yin4 du4 gong1 si1 Britische Ostindien-Kompanie
東印度公司
dong1 yin4 du4 gong1 si1 (traditionelle Schreibweise von 东印度公司), Britische Ostindien-Kompanie
印第安部落
yin4 di4 an1 bu4 luo4 Indianerstamm
系统打印机
xi4 tong3 da3 yin4 ji1 Systemdrucker
打印服务器
da3 yin4 fu2 wu4 qi4 Print-Server
纪录打印机
ji4 lu4 da3 yin4 ji1 Protokolldrucker
印第安女人
yin4 di4 an1 nü3 ren2 Indianerin
印度尼西亚
yin4 du4 ni2 xi1 ya4 Indonesien
印度尼西亞
yin4 du4 ni2 xi1 ya4 (traditionelle Schreibweise von 印度尼西亚), Indonesien
安装打印机
an1 zhuang1 da3 yin4 ji1 Druckerinstallation
印地安那州
yin1 di4 an1 na4 zhou1 Indiana (Bundesstaat der USA)
刚印的印张
gang1 yin4 de5 yin4 zhang1 frischer Druck
热敏打印机
re4 min3 da3 yin4 ji1 Thermodrucker
海外印度人
hai3 wai4 yin4 du4 ren2 Non Resident Indian
印度支那虎
yin4 du4 zhi1 na4 hu3 Indochinesischer Tiger
页面打印机
ye4 mian4 da3 yin4 ji1 Seitendrucker
印件印数大
yin4 jian4 yin4 shu4 da4 hohe Auflage
印件印數大
yin4 jian4 yin4 shu4 da4 (traditionelle Schreibweise von 印件印数大), hohe Auflage
远程打印机
yuan3 cheng2 da3 yin4 ji1 Ferndrucker
印数特别大
yin4 shu4 te4 bie2 da4 Großauflage
印數特別大
yin4 shu4 te4 bie2 da4 (traditionelle Schreibweise von 印数特别大), Großauflage
台式打印机
tai2 shi4 da3 yin4 ji1 Tischdrucker
印报机半层
yin4 bao4 ji1 ban4 ceng2 Zusatzfarbwerk
校样打印机
xiao4 yang4 da3 yin4 ji1 Belegdrucker
高光泽印样
gao1 guang1 ze2 yin4 yang4 Hochglanzabzug
木板水印画
mu4 ban3 shui3 yin4 hua4 Xylographie, Holzdruck
木板水印畫
mu4 ban3 shui3 yin4 hua4 (traditionelle Schreibweise von 木板水印画), Xylographie, Holzdruck
印古什共和国
yin4 gu3 shi2 gong4 he2 guo2 Inguschetien
印古什共和國
yin4 gu3 shi2 gong4 he2 guo2 (traditionelle Schreibweise von 印古什共和国), Inguschetien
伊布拉印飞列
yi1 bu4 la1 yin4 fei1 lie4 Ibrahim Ferrer
伊布拉印飛列
yi1 bu4 la1 yin4 fei1 lie4 (traditionelle Schreibweise von 伊布拉印飞列), Ibrahim Ferrer
印欧语系的人
yin4 ou1 yu3 xi4 de5 ren2 Arier
印歐語系的人
yin4 ou1 yu3 xi4 de5 ren2 (traditionelle Schreibweise von 印欧语系的人), Arier
报纸印数不大
bao4 zhi3 yin4 shu4 bu4 da4 niedrige Zeitungsauflage
印张除卷曲器
yin4 zhang1 chu2 juan3 qu3 qi4 Bogenglätter
千人印象成本
qian1 ren2 yin4 xiang4 cheng2 ben3 Tausend-Kontakt-Preis
印第安那大学
yin4 di4 an1 na4 da4 xue2 Indiana University System
印第安那大學
yin4 di4 an1 na4 da4 xue2 (traditionelle Schreibweise von 印第安那大学), Indiana University System
定稿同意付印
ding4 gao3 tong2 yi4 fu4 yin4 Druckfreigabe (客户签ok样)
印度技术学院
yin4 du4 ji4 shu4 xue2 yuan4 Indian Institute of Technology
多功能打印机
duo1 gong1 neng2 da3 yin4 ji1 Lochstreifen-Schreibautomat
印度民族起义
yin4 du4 min2 zu2 qi3 yi4 Sepoy-Aufstand
印度民族起義
yin4 du4 min2 zu2 qi3 yi4 (traditionelle Schreibweise von 印度民族起义), Sepoy-Aufstand
印度尼西亚语
yin4 du4 ni2 xi1 ya4 yu3 Indonesisch
印度尼西亞語
yin4 du4 ni2 xi1 ya4 yu3 (traditionelle Schreibweise von 印度尼西亚语), Indonesisch
8页印报系统
8 ye4 yin4 bao4 xi4 tong3 Achtseitenbaureihe
16页印报系统
1 6 ye4 yin4 bao4 xi4 tong3 Sechzehnseitenbaureihe
已经印好的纸带
yi3 jing1 yin4 hao3 de5 zhi3 dai4 bedruckte Bahn
已經印好的紙帶
yi3 jing1 yin4 hao3 de5 zhi3 dai4 (traditionelle Schreibweise von 已经印好的纸带), bedruckte Bahn
英国东印度公司
ying1 guo2 dong1 yin4 du4 gong1 si1 Britische Ostindien-Kompanie
英國東印度公司
ying1 guo2 dong1 yin4 du4 gong1 si1 (traditionelle Schreibweise von 英国东印度公司), Britische Ostindien-Kompanie
正面和反面印页
zheng4 mian4 he2 fan3 mian4 yin4 ye4 Schön- und Widerdruckseite
正面和反面印頁
zheng4 mian4 he2 fan3 mian4 yin4 ye4 (traditionelle Schreibweise von 正面和反面印页), Schön- und Widerdruckseite
丹麦东印度公司
dan1 mai4 dong1 yin4 du4 gong1 si1 Dänische Ostindien-Kompanie
印度尼西亚历史
yin4 du4 ni2 xi1 ya4 li4 shi3 Geschichte Indonesiens
印度尼西亚人口
yin4 du4 ni2 xi1 ya4 ren2 kou3 Demographie von Indonesien
印度尼西亞人口
yin4 du4 ni2 xi1 ya4 ren2 kou3 (traditionelle Schreibweise von 印度尼西亚人口), Demographie von Indonesien
印前的彩色数据
yin4 qian2 de5 cai3 se4 shu4 ju4 Farbwerte aus der Vorstufe (Druckw)
广告性印件生产
guang3 gao4 xing4 yin4 jian4 sheng1 chan3 Commercial production
印第安人保留地
yin4 di4 an1 ren2 bao3 liu2 di4 Reservation
加空白衬纸的印数
jia1 kong1 bai2 chen4 zhi3 de5 yin4 shu4 durchschossene Auflage
自由印度临时政府
zi4 you2 yin4 du4 lin2 shi2 zheng4 fu3 Azad Hind
印第安那步行者队
yin4 di4 an1 na4 bu4 xing2 zhe3 dui4 Indiana Pacers
印度尼西亚共和国
yin4 du4 ni2 xi1 ya4 gong4 he2 guo2 Republik Indonesien
印度尼西亞共和國
yin4 du4 ni2 xi1 ya4 gong4 he2 guo2 (traditionelle Schreibweise von 印度尼西亚共和国), Republik Indonesien
印江土家族苗族自治县
yin4 jiang1 tu3 jia1 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4 Autonomer Kreis Yinjiang der Tujia und Miao (Provinz Guizhou, China)
印后加工和纸张加工专业
yin4 hou4 jia1 gong1 he2 zhi3 zhang1 jia1 gong1 zhuan1 ye4 Druckweiter- und Papierverarbeitung

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
轉爐
zhuan3 lu2 (traditionelle Schreibweise von 转炉), Konverter
出爐
chu1 lu2 (traditionelle Schreibweise von 出炉), bekannt werden, benannt werden
爐門
lu2 men2 (traditionelle Schreibweise von 炉门), Brandschutztür
高爐
gao1 lu2 (traditionelle Schreibweise von 高炉), Hochofen
爐架
lu2 jia4 (traditionelle Schreibweise von 炉架), kratzen, Feuerrost
爐床
lu2 chuang2 (traditionelle Schreibweise von 炉床), Feuerstelle, Herdboden
爐室
lu2 shi4 (traditionelle Schreibweise von 炉室), Brennkammer
爐次
lu2 ci4 (traditionelle Schreibweise von 炉次), Charge
爐料
lu2 liao4 (traditionelle Schreibweise von 炉料), Ofeneinsatz
爐灰
lu2 hui1 (traditionelle Schreibweise von 炉灰), Asche vom Ofen ( Feuerungsstelle, Kessel, Herd )
爐子
lu2 zi5 (traditionelle Schreibweise von 炉子), Backofen, Herd, Ofen
茶爐
cha2 lu2 (traditionelle Schreibweise von 茶炉), Wasserkessel
火爐
huo3 lu2 (traditionelle Schreibweise von 火炉), Herd, Ofen, Backofen
爐邊
lu2 bian1 (traditionelle Schreibweise von 炉边), Heim, Herd
煤爐
mei2 lu2 (traditionelle Schreibweise von 煤炉), Kohlenofen (traditioneller chin. Kohleofen)
烤爐
kao3 lu2 (traditionelle Schreibweise von 烤炉), Ofen
香爐
xiang1 lu2 (traditionelle Schreibweise von 香炉), Weihrauchbehälter, Weihrauchurne
開放爐
kai1 fang4 lu2 (traditionelle Schreibweise von 开放炉), offener Ofen
退火爐
tui4 huo3 lu2 (traditionelle Schreibweise von 退火炉), Glühofen
初出爐
chu1 chu1 lu2 (traditionelle Schreibweise von 初出炉), gerade aus dem Ofen, ofenfrisch, gerade, eben, frisch
生爐子
sheng1 lu2 zi3 (traditionelle Schreibweise von 生炉子), Feuer machen
加熱爐
jia1 re4 lu2 (traditionelle Schreibweise von 加热炉), heißer Raum
瓦斯爐
wa3 si1 lu2 (traditionelle Schreibweise von 瓦斯炉), Gasherd
茶爐子
cha5 lu5 zi5 (traditionelle Schreibweise von 茶炉子), Heißwasserladen. Teekoch-Laden
天爐座
tian1 lu2 zuo4 (traditionelle Schreibweise von 天炉座), Chemischer Ofen
熱飯爐
re4 fan4 lu2 (traditionelle Schreibweise von 热饭炉), Kochplatte
金爐床
jin1 lu2 chuang2 (traditionelle Schreibweise von 金炉床), goldener Herd, Kamin
燒烤爐
shao1 kao3 lu2 (traditionelle Schreibweise von 烧烤炉), Grill
發生爐
fa1 sheng1 lu2 (traditionelle Schreibweise von 发生炉), Generator
小爐匠
xiao3 lu2 jiang4 (traditionelle Schreibweise von 小炉匠), Kesselflicker, Klempner
煤氣爐
mei2 qi4 lu2 (traditionelle Schreibweise von 煤气炉), Gasofen
火花爐
huo3 hua1 lu2 (traditionelle Schreibweise von 火化炉), Brennkammer, Muffelofen (Krematorium)
爐火取暖
lu2 huo3 qu3 nuan3 (traditionelle Schreibweise von 炉火取暖), Ofenheizung
發生爐煤氣
fa1 sheng1 lu2 mei2 qi4 (traditionelle Schreibweise von 发生炉煤气), Generatorgas

Sätze[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
你说普通话不好的包括你自己。
You yourself belong to this group of people that you're talking about - the one that doesn't speak standard Mandarin well. (Mandarin, Tatoeba FeuDRenais FeuDRenais2 )
包括早饭吗?
Ist das Frühstück inbegriffen? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Manfredo )
当侬写括号个辰光,里向最后发一个表情,好像觉着有得个二下巴能价个。
Wenn du ein Smiley direkt vor einer schließenden Klammer machst, bekommt man den Eindruck, es hätte ein Doppelkinn. (Shanghai, Tatoeba U2FS MUIRIEL )
你应该把这句话放进括号。
You should put this phrase in parentheses. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 AlanF_US )
阿拉个房子有得七间房间,包括吃饭间。
Unser Haus hat sieben Zimmer, das Wohnzimmer eingeschlossen. (Shanghai, Tatoeba U2FS lilygilder )
请在括号中填入一个词语。
Bitte schreiben Sie ein Wort zwischen die Klammern. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba )
请在括号中填上一个词语。
Bitte schreiben Sie ein Wort zwischen die Klammern. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba )
这个价钱包括汤和沙拉了吗?
Sind Suppe und Salat in diesem Preis enthalten? (Mandarin, Tatoeba fucongcong samueldora )

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
我为你充当导游。
I'll act as a guide for you. (Mandarin, Tatoeba asosan CK )
感谢您的指导!
Vielen Dank für Ihre Hinweise! (Mandarin, Tatoeba sirpoot Tamy )
他们的调查结果显示这篇报导是真实的。
The report proved true as a result of their investigation. (Mandarin, Tatoeba EDOBEAR )
他教导我们说,哥伦布发现了美洲。
Er hat uns gelehrt, dass Kolumbus Amerika entdeckt hat. (Mandarin, Tatoeba Martha dasbeispielholz )
他误导了她。
Er hat sie fehlgeleitet. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Yorwba )
一点点的运气有时会导致意想不到的成功。
Ein wenig Glück führt mitunter zu einem unerwarteten Erfolg. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
他的教导都包含在道教者看作关于宗教最后的权威的道德经那本深刻的书。
His teachings are incorporated in a profound book Daode Jing which Taoists regard as the final authority and doctrines of the religion. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent )
对我们来说,最重要的是领会领导意图。
For us, what’s most important is understanding the intention of the leadership. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik eastasiastudent )
在老师的指导下,我的学习有了很大的进步。
Under the teacher's guidance, I took big strides with my studies. (Mandarin, Tatoeba evkon swolesuki )
Kent生来就是个领导人。
Kent ist ein geborener Anführer. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Plusquamperfekt )
Kent养出来就是个领导人。
Ken ist ein geborener Anführer. (Shanghai, Tatoeba fucongcong Adelpa )
我不想误导任何人。
Ich wollte niemanden in die Irre führen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 brauchinet )
他们的民族主义是这场战争的导火线之一。
Ihr Nationalismus ist eine der Lunten an diesem Krieg. (Mandarin, Tatoeba nickyeow AC )
带我去见你们的领导。
Bringt mich zu eurem Anführer. (Mandarin, Tatoeba peipei Vortarulo )
他是数学系的导师。
He is a tutor for the math department. (Mandarin, Tatoeba mng orcrist )
你是个好的领导人。
Du bist ein guter Leader. (Mandarin, Tatoeba rayshih715 Adelpa )
在光滑的路上开车会导致车祸。
Das Fahren auf einer glatten Straße kann zu einem Autounfall führen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong al_ex_an_der )
是什么原因导致你昨天没来。
Was hat dich davon abgehalten gestern zu kommen? (Mandarin, Tatoeba wangzi0921 sigfrido )
那篇报导不可靠。
Man kann sich auf den Bericht nicht verlassen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Tamy )
这只会导致无休止的争论。
Das läuft nur auf eine endlose Debatte hinaus. (Mandarin, Tatoeba KerenDeng Tamy )
这是一个误导性的标题
Das ist eine irreführende Überschrift (Mandarin, Tatoeba cxpadonis VOsakosa )
这样的行为导致问题。
Ein derartiges Verhalten schafft Probleme. (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy )
相关关系不导致因果关系。
Korrelation bedeutet nicht Kausalität. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent freddy1 )
是什么导致了ChristopherColumbus离婚?
What did Christopher Columbus discover? (Mandarin, Tatoeba anndiana Amastan )
这位领导人统治了他的国家五十年。
The leader governed his country for more than 50 years. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Source_VOA )
道路结冰导致了很多起事故。
Die vereisten Straßen führten zu vielen Unfällen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba )
杂志比报纸报导得更深入。
A magazine can tell more about a story than a newspaper. (Mandarin, Tatoeba trieuho )
选择太多导致无法选择。
Excessive choice results in the inability to choose. (Mandarin, Tatoeba sadhen shanghainese )
肯特是天生的领导者。
Ken ist ein geborener Anführer. (Mandarin, Tatoeba Martha Adelpa )
据说,安是他们的领导。
Man sagt, dass Ann ihre Anführerin ist. (Mandarin, Tatoeba peipei MUIRIEL )
我是该队的领导者。
Ich bin der Leiter dieses Teams. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Espi )
没人管束或开导他。
Niemand kann ihn kontrollieren. (Mandarin, Tatoeba Tajfun driini )

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
他的实际年龄比他看起来老得多。
Er ist viel älter, als er scheint. (Mandarin, Tatoeba Martha BraveSentry )
国际妇女节快乐!
Alles Gute zum Weltfrauentag! (Mandarin, Tatoeba Jin_Dehong Pfirsichbaeumchen )
实际上,我没有暗示甚麼。
Actually, I'm not suggesting anything. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
您能教我下国际象棋吗?
Kannst du mir Schach beibringen? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen )
它在网际网路上,所以它一定是真实的。
Es steht im Internet, also muss es stimmen. (Mandarin, Tatoeba Martha BraveSentry )
实际上没有那麼难。
Es ist eigentlich gar nicht so schwer. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba )
实际上你看到那个男人是女的。
Der „Mann“, den du gesehen hast, ist in Wirklichkeit eine Frau. (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp Pfirsichbaeumchen )
他看起来比他的实际年龄大。
Er sieht alt aus für sein Alter. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
国际妇女节快乐!
Alles Gute zum Weltfrauentag! (Mandarin, Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen )
开什么国际玩笑。
Don't make stupid jokes. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 CK )
实际上我错了。
In Wirklichkeit lag ich falsch. (Mandarin, Tatoeba jiangche Yorwba )
你实际上想说什么?
Was willst du wirklich sagen? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba )
实际上他根本没有去考试。
In Wirklichkeit war er gar nicht bei der Prüfung. (Mandarin, Tatoeba User5120 VOsakosa )
以前,土耳其人在这条街上感觉就像外国人,因为这里的国际游客太多了。
Früher fühlten sich Türken in dieser Straße wie Ausländer, weil hier so viele ausländische Touristen waren. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba )
意大利的国际号码前缀是三十九(+39)。
The country code for Italy is +39. (Mandarin, Tatoeba fucongcong FeuDRenais2 )
她总是看起来很快乐,但实际上从来不快乐。
Sie sah immer glücklich aus, aber sie war es nie. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo )
实际上,我非常无聊。
In Wirklichkeit habe ich mich total gelangweilt. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba )
她看起来是年轻的,但实际上她四十多岁了。
Sie sieht jung aus, aber tatsächlich ist sie über 40. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Wolf )
他妈妈看起来比实际年龄年轻。
His mother looks young for her age. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
我看上去像是很有力气的人,可实际上并非如此。
Ich sehe zwar stark aus, aber dem ist nicht so. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 Yorwba )
相信你的梦想,不论它们有多麼的不切实际。
Glaube an deine Träume, ganz egal, wie unmöglich sie scheinen! (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Pfirsichbaeumchen )
我实际并不知道。
I actually never knew that. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CK )
我实际高头看电影去个次数比我想去看电影个次数少。
I don't go to the movies as often as I'd like. (Shanghai, Tatoeba U2FS CK )
这个男孩实际上是要去做。
The boy actually was going to do it. (Mandarin, Tatoeba Martha marloncori )
我想打个国际电话。
Ich möchte gern ein Überseegespräch führen. (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy )
英语是国际语言。
Englisch ist eine internationale Sprache. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
谁也说不準实际上将会发生什麼事。
What'll actually happen is anyone's guess. What will actually happen is anyone's guess. (Mandarin, Tatoeba Martha CK CC )
约翰国际象棋下得很好。
John ist gut im Schachspielen. (Mandarin, Tatoeba Siganiv xtofu80 )
编程语言实际上就像一门外语。
Eine Programmiersprache ist in Wirklichkeit genau wie eine Fremdsprache. (Mandarin, Tatoeba huangfen Yorwba )
然后助手还给每人1美金,每个人实际上只付了9美金。
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9. (Mandarin, Tatoeba kooler )
我只想知道实际上发生了什么。
I just want to know what actually happened. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK )
英语成为了一门国际语言。
Englisch ist eine internationale Sprache geworden. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
汤姆交际广。
Tom kennt viele Leute. (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp Pfirsichbaeumchen )
汤姆下国际象棋比我好。
Tom kann besser Schach spielen als ich. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Roujin )

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
可以借你的印台一用吗?
May I use your ink pad? (Mandarin, Tatoeba nickyeow fcbond )
我们从印度进口茶叶。
Wir importieren Tee aus Indien. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
前天你给所有人留下了深刻印象,而我,我之前就已经认识你了。
Vorgestern hast du alle beeindruckt, aber ich kannte dich schon. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
中国给我许多不同的印象。
China gives me many different impressions. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent )
她的作品给我留下了深刻印象。
Ich war von ihrer Arbeit beeindruckt. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen )
印度万岁。
Long live India! (Mandarin, Tatoeba iiujik sabretou )
展览会让人印象很深刻。
Die Ausstellung war sehr beeindruckend. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Manfredo )
在我的印象中她是个非常善良的人。
Sie macht auf mich einen äußerst gütigen Eindruck. (Mandarin, Tatoeba evkon Yorwba )
Muiriel是印度人。
Muiriel is an Indian. (Mandarin, Tatoeba U2FS CN )
你对中国的印象是什么?
Welchen Eindruck haben Sie von China? (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent nemoli )
很多印尼人在说世界语吗?
Gibt es viele Indonesier, die Esperanto sprechen? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik al_ex_an_der )
它可以將你不喜歡的照片修好,然後在印出來。
It will be able to edit the pictures you don't like, then print them out. (Mandarin, Tatoeba fengli sharris123 )
你喜歡印度菜嗎?
Do you like Indian food? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Hybrid )
Muiriel是印第安人。
Muiriel is an Indian. (Mandarin, Tatoeba U2FS CN )
她的作品給我留下了深刻印象。
Ich war von ihrer Arbeit beeindruckt. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen )
啊?我们说过要去公园吗?我没有印象。
Eh? We said we'd go to the park? I didn't realise. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent )
佛教来自印度。
Der Buddhismus kommt aus Indien. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba )
印度是发展中国家。
Indien ist ein Entwicklungsland. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Zaghawa )
他是英国人,但是他住在印度。
Er ist Engländer, aber er lebt in Indien. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
中国让人印象最深的就是中国菜.
In China beeindruckte mich am meisten das chinesische Essen. (Mandarin, Tatoeba Aharlekyn pne )
他是英國人,但是他住在印度。
Er ist Engländer, aber er lebt in Indien. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
您使我印象深刻。
Sie haben mich beeindruckt. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik brauchinet )
印度的人口有多少?
Wie groß ist die Bevölkerung Indiens? (Mandarin, Tatoeba Martha wolfgangth )
你说的话给我留下了很深刻的印象。
Deine Worte haben mich tief beeindruckt. (Mandarin, Tatoeba sadhen Yorwba )
印度是世界第七大的国家。
Indien ist das siebentgrößte Land der Welt. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen )
从印度来。
Aus Indien gekommen. (Mandarin, Tatoeba johannjunge neco )
你講印地語嗎?
Sprichst du Hindi? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba )
他的故事給我留下了很深的印象。
Ich war von seiner Geschichte sehr beeindruckt. (Mandarin, Tatoeba cienias lilygilder )
Peter办公室里的打印机坏了,不能再打印了。
Der Drucker im Büro von Peter ist kaputt und druckt nicht mehr. (Mandarin, Tatoeba fucongcong TRANG )
你对美国印象如何?
Welchen Eindruck haben Sie von den Vereinigten Staaten? (Mandarin, Tatoeba fucongcong samueldora )
它可以将你不喜欢的照片修好,然后在印出来。
It will be able to edit the pictures you don't like, then print them out. (Mandarin, Tatoeba fengli sharris123 )
我不想给你这种印象。
Ich hatte nicht vor, diesen Eindruck bei dir zu hinterlassen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
你讲印地语吗?
Sprichst du Hindi? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba )
佛教來自印度。
Der Buddhismus kommt aus Indien. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba )
你对他的印象怎么样?
What's your impression of that person like? (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent )
我不来自印度。
Ich bin nicht aus Indien. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Manfredo )
你喜欢印度菜吗?
Do you like Indian food? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Hybrid )
他们照顾了一个印度女孩和一个意大利男孩。
They were taking care of a girl from India and a boy from Italy. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
印度位于亚洲。
Indien liegt in Asien. (Mandarin, Tatoeba Ivan24 sadjad )
亚美尼亚语是一门印欧语言。
Armenian is an Indo-European language. (Mandarin, Tatoeba la_kanro Amastan )
他的故事给我留下了很深的印象。
Ich war von seiner Geschichte sehr beeindruckt. (Mandarin, Tatoeba cienias lilygilder )
我不是印度人。
Ich bin nicht aus Indien. (Mandarin, Tatoeba KerenDeng Manfredo )
印度是世界第七大的國家。
Indien ist das siebentgrößte Land der Welt. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen )
可以借你的印台一用嗎?
May I use your ink pad? (Mandarin, Tatoeba nickyeow fcbond )
佛教起源於印度。
Der Buddhismus nahm seinen Ursprung in Indien. (Mandarin, Tatoeba cienias xtofu80 )
我希望我能留下個好的第一印象。
Ich hoffe, ich hinterlasse einen guten ersten Eindruck. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba )
我对这些都没有印象。
Ich kann mich an nichts davon erinnern. (Mandarin, Tatoeba gumblex Pfirsichbaeumchen )
我希望我能留下个好的第一印象。
Ich hoffe, ich hinterlasse einen guten ersten Eindruck. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba )
这台机器一分钟可以打印60页。
Dieses Gerät kann 60 Seiten pro Minute drucken. (Shanghai, Tatoeba hsuan07 MUIRIEL )
我對美國的印象挺好的。
My impression of America is very good. (Mandarin, Tatoeba egg0073 eastasiastudent )
那留下了印象。
Das hat Eindruck gemacht. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Yorwba )
请你把这份报告拿去影印。
Mach eine Kopie von diesem Bericht. (Mandarin, Tatoeba nickyeow cost )
我对她有很深刻的印象。
Ich finde sie sehr bestechend. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent Zaghawa )
这地方给我一个很差的印象。
This place gives me a really bad vibe. (Mandarin, Tatoeba fucongcong darinmex )
我印象中的他是个可爱聪明的小男孩。
I remember him as a cute, bright little boy. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK )
我想问汤姆他在印度生活了多久。
Ich wollte Tom fragen, wie lange er in Indien gelebt hat. (Mandarin, Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen )
首先,我认为每个外国人第一次在中国的时候,最初的印象一定是国家的大小。
Firstly, I think that the first time each foreigner is in China, the earliest impression is certainly the size of the country. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent )
牛对于印度人来说是神圣的。
Kühe sind den Hindus heilig. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus TomSFox )
那家饭馆儿的服务员给我们留下很好的印象。
Die Bedienung in dem Restaurant hat bei uns einen sehr guten Eindruck hinterlassen. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent Yorwba )
我对美国的印象挺好的。
My impression of America is very good. (Mandarin, Tatoeba egg0073 eastasiastudent )
第一印象很重要。
Erste Eindrücke zählen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 raggione )
我到過印度。
Ich war schonmal in Indien. (Mandarin, Tatoeba Martha pullnosemans )
牛對于印度人來說是神聖的。
Kühe sind den Hindus heilig. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus TomSFox )
我对他的第一印象果然没有错。
Mein erster Eindruck von ihm war tatsächlich nicht falsch. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Yorwba )
汤姆买了一台新的多功能打印机。
Tom hat sich einen neuen Multifunktionsdrucker gekauft. (Mandarin, Tatoeba gumblex Pfirsichbaeumchen )
我對他的第一印象果然沒有錯。
Mein erster Eindruck von ihm war tatsächlich nicht falsch. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Yorwba )
我对你们的工作印象深刻。
Ich bin von deiner Arbeit sehr beeindruckt. (Mandarin, Tatoeba sysko Serienchiller )
我到过印度。
Ich war schonmal in Indien. (Mandarin, Tatoeba Martha pullnosemans )
我沒有見過那男人的印象。
I have no recollection of seeing the man. (Mandarin, Tatoeba tsayng CK )
汤姆的勇气给我留下了深刻印象。
I couldn't help but be impressed by Tom's courage. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CK )
我昨天买了这个打印机。
I bought this printer yesterday. (Mandarin, Tatoeba Zac2333 CK )
我对那天的印象很深刻。
That day left a deep impression on me. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent )
我想住在印度。
Ich möchte in Indien leben. (Mandarin, Tatoeba slo_oth wolfgangth )
我没有见过那男人的印象。
I have no recollection of seeing the man. (Mandarin, Tatoeba tsayng CK )
我对那位女士印象不深。
Ich kann mich an die Dame kaum erinnern. (Mandarin, Tatoeba WilsonWong Yorwba )

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
你家居然還有煤油爐。
Deine Familie hat ja echt noch einen Petroleumkocher! (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )

einzusortieren[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
皇帝不急,急死太监
huángdì bù jí, jí sǐ tàijiàn Der Kaiser ist nicht beunruhigt, die Eunuchen sind zu Tode geängstigt (Wiktionary en)
别急
bie2 ji2 Mach dir keine Sorgen!, Seien Sie unbesorgt!
公元前5800年 — 美索不达米亚发现最早的印章。
gong1 yuan2 qian2 5800 nian2 — mei3 suo2 bu4 da2 mi3 ya4 fa1 xian4 zui4 zao3 de5 yin4 zhang1 。 5800 v. Chr.: In Mesopotamien tauchten die frühesten Siegel auf. (Geschichtsdetails)
类似其他西欧语言而与汉语普通话不同, 拉丁语中的单词可以包括多个音节
lei4 si4 qi2 ta1 xi1 ou1 yu3 yan2 er2 yu3 han4 yu3 pu3 tong1 hua4 bu4 tong2 , la1 ding1 yu3 zhong1/zhong4 de5 dan1/shan2 ci2 ke3/ke4 yi3 bao1 kuo4 duo1 ge4 yin1 jie2 Ähnlich anderer westeuropäischer Sprachen und ungleich Mandarinchinesisch können lateinische Wörter aus mehreren Silben bestehen. (Latein)
O:发作“欧”(拼音:ou),或英文“oh”国际音标/oː/
O: fa1 zuo4 “ ou1 ”( pin1 yin1 :ou), huo4 ying1 wen2 “oh” guo2 ji4 yin1 标/oː/ O spricht man wie “欧” aus(Pinyin: ou), oder das englische “oh”, im internationalen phonetischen Alphabet /oː/
A:发作“啊”(拼音:a),或英文“ah”国际音标/aː/
A: fa1 zuo4 “ a1 ”( pin1 yin1 :a), huo4 ying1 wen2 “ah” guo2 ji4 yin1 标/aː/ A spricht man wie “啊” aus(Pinyin: a), oder das englische “ah”, im internationalen phonetischen Alphabet /aː/
必须算做两个元音,如reī包括两个元音e与ī。
bi4 xu1 suan4 zuo4 liang3 ge4 yuan2 yin1 , ru2 reī bao1 kuo4 liang3 ge4 yuan2 yin1 e yu3 ī。 Man muss sie als zwei Vokale betrachten, wie z.B. reī aus den zwei Vokalen e und ī besteht.(Latein)
玄德急止之曰:
xuan2 de2 ji2 zhi3 zhi1 yue1 : Xuande rushed to stop him, saying: (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回)
玄德与关公急止之曰:
xuan2 de2 yu3 guan1 gong1 ji2 zhi3 zhi1 yue1 : Xuande and Lord Guan rushed to stop him, saying ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
张宝见解了法,急欲退军。
zhang1 bao3 jian4/xian4 jie3 le5 fa3 , ji2 yu4 tui4 jun1 。 Zhang Bao saw that his magic spell had been broken and hurried to recall his troops. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
急欲退军
ji2 yu4 tui4 jun1 he hurried to recall his troops. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
急喝张飞住手
ji2 he1 zhang1 fei1 zhu4 shou3 he urgently yelled at Zhang Fei to stop ws:romanc2
表章雪片告急
biao3 zhang1 xue3 pian4 gao4 ji2 Dire reports came flooding into the capital ws:romanc2
昔秦项之际,天下大乱
xi1/xi2 qin2 xiang4 zhi1 ji4 , tian1 xia4 da4 luan4 In the days of old, during the time of Qin and Xiang, the world was in chaos ws:romanc2
后有急、借不难
hou4 you3 ji2 、 jie4 bu4 nan2/nan4 Wenn es später wichtig ist, ist das Ausleihen nicht schwierig (Di Zi Gui Schülerregeln)
虽有急、卷束齐
sui1 you3 ji2 、 juan3 shu4 qi2 Auch wenn Du es eilig hast, rolle sie gut auf. (Di Zi Gui Schülerregeln)
A见事急
A jian4/xian4 shi4 ji2 A saw how desperate the situation was ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
此时事急
ci3 shi2 shi4 ji2 At this point, the situation is desperate ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
董重知事急
dong3 chong2/zhong4 zhi1 shi4 ji2 Dong Chong understood the dire nature of the situation ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
张让等知事急
zhang1 rang4 deng3 zhi1 shi4 ji2 People like Zhang Rang understood the dire nature of the situation ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
你说普通话不好的包括你自己。
ni3 shuo1 pu3 tong1 hua4 bu4 hao3 de5 bao1 kuo4 ni3 zi4 ji3 。 You yourself belong to this group of people that you're talking about - the one that doesn't speak standard Mandarin well. (Tatoeba FeuDRenais)
这个价钱包括汤和沙拉了吗?
zhe4/zhei4 ge4 jia4/jie4 qian2 bao1 kuo4 tang1 he2/he4/huo2 sha1 la1 le5 ma5 ? Ist der Preis einschließlich Suppe und Salat? (Tatoeba fucongcong Zaghawa)
包括早饭吗?
bao1 kuo4 zao3 fan4 ma5 ? Is breakfast included? (Tatoeba verdastelo9604 zvzuibqx)
你应该把这句话放进括号。
ni3 ying1/ying4 gai1 ba3 zhe4/zhei4 ju4 hua4 fang4 jin4 kuo4 hao4 。 You should put this phrase in parentheses. (Tatoeba verdastelo9604 AlanF_US)
他的教导都包含在道教者看作关于宗教最后的权威的道德经那本深刻的书。
ta1 de5 jiao1 dao3 dou1/du1 bao1 han2 zai4 dao4 jiao1 zhe3 kan4 zuo4 guan1 yu2 zong1 jiao1 zui4 hou4 de5 quan2 wei1 de5 dao4 de2 jing4 na4/nei4 ben3 shen1 ke4 de5 shu1 。 His teachings are incorporated in a profound book Daode Jing which Taoists regard as the final authority and doctrines of the religion. (Tatoeba eastasiastudent)
在光滑的路上开车会导致车祸。
zai4 guang1 gu3/hua2 de5 lu4 shang4 kai1 che1 hui4 dao3 zhi4 che1 huo4 。 Das Fahren auf einer glatten Straße kann zu einem Autounfall führen. (Tatoeba fucongcong al_ex_an_der)
感谢您的指导!
gan3 xie4 nin2 de5 zhi3 dao3 ! Vielen Dank für eure Hinweise! Ich bin dir sehr dankbar für deinen Ratschlag. (Tatoeba sirpoot Tamy MUIRIEL)
对我们来说,最重要的是领会领导意图。
dui4 wo3 men5 lai2 shuo1 , zui4 chong2/zhong4 yao4 de5 shi4 ling3 hui4 ling3 dao3 yi4 tu2 。 For us, what’s most important is understanding the intention of the leadership. (Tatoeba eastasiastudent)
相关关系不导致因果关系。
xiang1/xiang4 guan1 guan1 xi4 bu4 dao3 zhi4 yin1 guo3 guan1 xi4 。 Korrelation bedeutet nicht Kausalität. (Tatoeba eastasiastudent freddy1)
是什么导致了ChristopherColumbus离婚?
shi4 shi2 me5 dao3 zhi4 le5 ChristopherColumbus li2 hun1 ? What did Christopher Columbus discover? (Tatoeba anndiana Amastan)
是什么原因导致你昨天没来。
shi4 shi2 me5 yuan2 yin1 dao3 zhi4 ni3 zuo2 tian1 mei2/mo4 lai2 。 Was hat dich davon abgehalten gestern zu kommen? (Tatoeba wangzi0921 sigfrido)
他是数学系的导师。
ta1 shi4 shu3/shuo4 xue2 xi4 de5 dao3 shi1 。 He is a tutor for the math department. (Tatoeba mng orcrist)
据说,安是他们的领导。
ju4 shuo1 , an1 shi4 ta1 men5 de5 ling3 dao3 。 Man sagt, dass Ann ihre Anführerin ist. (Tatoeba peipei MUIRIEL)
带我去见你们的领导。
dai4 wo3 qu4 jian4/xian4 ni3 men5 de5 ling3 dao3 。 Bringt mich zu eurem Anführer. (Tatoeba peipei Vortarulo)
这只会导致无休止的争论。
zhe4/zhei4 zhi3 hui4 dao3 zhi4 wu2 xiu1 zhi3 de5 zheng1 lun4 。 Das läuft nur auf eine endlose Debatte hinaus. (Tatoeba KerenDeng Tamy)
道教是用老子的教导创立的,他是公元前六零四年在现代的河南省出生的圣贤。
dao4 jiao1 shi4 yong4 lao3 zi5 de5 jiao1 dao3 chuang1/chuang4 li4 de5 , ta1 shi4 gong1 yuan2 qian2 liu4 ling2 si4 nian2 zai4 xian4 dai4 de5 he2 nan2 sheng3/xing3 chu1 sheng1 de5 sheng4 xian2 。 Taoism was founded on the teachings of Laozi, a sage born in 604 B.C. in present-day Henan Province. (Tatoeba eastasiastudent)
我为你充当导游。
wo3 wei2/wei4 ni3 chong1 dang1/dang4 dao3 you2 。 I'll act as a guide for you. (Tatoeba asosan CK)
Kent生来就是个领导人。
Kent sheng1 lai2 jiu4 shi4 ge4 ling3 dao3 ren2 。 Kent is a born leader. (Tatoeba fucongcong Mouseneb)
我们没必要急。
wo3 men5 mei2/mo4 bi4 yao4 ji2 。 Wir hätten uns nicht beeilen brauchen. (Tatoeba fucongcong samueldora)
我知道你不自在,但别急。
wo3 zhi1 dao4 ni3 bu4 zi4 zai4 , dan4 bie2 ji2 。 I understand that you feel uneasy, but don't worry. (Tatoeba verdastelo9604 NekoKanjya)
慢慢来,没那么急。
man4 man4 lai2 , mei2/mo4 na4/nei4 me5 ji2 。 Lass dir Zeit! Es besteht kein Grund zur Eile. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
别着急,我们马上就来。
bie2 zhao2/zhe2 ji2 , wo3 men5 ma3 shang4 jiu4 lai2 。 Don't worry, we're on our way. (Tatoeba faraway9911 marcelostockle)
我很着急。
wo3 hen3 zhao2/zhe2 ji2 。 Ich bin sehr beunruhigt. (Tatoeba slqqqq Adelpa)
水流不是很急。
shui3 liu2 bu4 shi4 hen3 ji2 。 The stream is not very swift. (Tatoeba gonnastop CK)
你不必著急。
ni3 bu4 bi4 zhao1/zhu4/zhuo2 ji2 。 Sie brauchen sich nicht zu beeilen. (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen)
汤姆急着想知道结果。
tang1 mu3 ji2 zhao2/zhe2 xiang3 zhi1 dao4 jie1/jie2 guo3 。 Tom is anxious to know the result. (Tatoeba mirrorvan CK)
您现在着急吗?
nin2 xian4 zai4 zhao2/zhe2 ji2 ma5 ? Sind Sie in Eile? (Tatoeba musclegirlxyp samueldora)
吉田,不要急。
ji2 tian2 , bu4 yao4 ji2 。 Yoshida, don't stress. (Tatoeba fucongcong alec)
沒有必要著急。
mei2/mo4 you3 bi4 yao4 zhao1/zhu4/zhuo2 ji2 。 Eile ist nicht geboten. (Tatoeba Martha raggione)
他急於要見你。
ta1 ji2 yu2 yao4 jian4/xian4 ni3 。 Er will dich unbedingt treffen. (Tatoeba Martha Zaghawa)
你着什么急?
ni3 zhao2/zhe2 shi2 me5 ji2 ? Worüber bist du besorgt? (Tatoeba katshi94 Zaghawa)
不急。
bu4 ji2 。 Das hat keine Eile. (Tatoeba cienias Esperantostern)
汤姆急着想在波士顿住下。
tang1 mu3 ji2 zhao2/zhe2 xiang3 zai4 bo1 shi4 dun4 zhu4 xia4 。 Tom ist erpicht, in Boston zu wohnen. (Tatoeba gonnastop Pfirsichbaeumchen)
她急于见她的父亲。
ta1 ji2 yu2 jian4/xian4 ta1 de5 fu4 qin1 。 She was in a hurry to see her father. (Tatoeba sarah CK)
你不要着急。
ni3 bu4 yao4 zhao2/zhe2 ji2 。 Mach dir keine Sorgen. (Tatoeba FeuDRenais Dorenda)
别那么着急。
bie2 na4/nei4 me5 zhao2/zhe2 ji2 。 Mach dir nicht so viele Sorgen. Mach dir nicht so viel Sorgen. (Tatoeba FeuDRenais BraveSentry samueldora)
一急容易出乱子。
yi1 ji2 rong2 yi4 chu1 luan4 zi5 。 It's easy to err once you lose your cool. (Tatoeba FeuDRenais)
她更着急了。
ta1 geng4 zhao2/zhe2 ji2 le5 。 She grew even more worried. (Tatoeba FeuDRenais)
我焦急地在等着去聚会。
wo3 jiao1 ji2 de4/di4 zai4 deng3 zhao2/zhe2 qu4 ju4 hui4 。 Ich freue mich auf die Party. (Tatoeba U2FS Espi)
我只想知道实际上发生了什么。
wo3 zhi3 xiang3 zhi1 dao4 shi2 ji4 shang4 fa1 sheng1 le5 shi2 me5 。 I just want to know what actually happened. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
她看起来是年轻的,但实际上她四十多岁了。
ta1 kan4 qi3 lai2 shi4 nian2 qing1 de5 , dan4 shi2 ji4 shang4 ta1 si4 shi2 duo1 sui4 le5 。 Sie sieht jung aus, aber tatsächlich ist sie über 40. (Tatoeba Wolf)
意大利的国际号码前缀是三十九(+39)。
yi4 da4 li4 de5 guo2 ji4 hao4 ma3 qian2 chuo4 shi4 san1 shi2 jiu3 (+39)。 The country code for Italy is +39. (Tatoeba fucongcong FeuDRenais)
你实际上想说什么?
ni3 shi2 ji4 shang4 xiang3 shuo1 shi2 me5 ? What do you really want to say? (Tatoeba verdastelo9604 CK)
英语成为了一门国际语言。
ying1 yu3 cheng2 wei2/wei4 le5 yi1 men2 guo2 ji4 yu3 yan2 。 Englisch ist zu einer internationalen Sprache geworden. (Tatoeba fucongcong al_ex_an_der)
您能教我下国际象棋吗?
nin2 neng2 jiao1 wo3 xia4 guo2 ji4 xiang4 qi2 ma5 ? Kannst du mir Schach beibringen? (Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen)
实际上,我非常无聊。
shi2 ji4 shang4 , wo3 fei1 chang2 wu2 liao2 。 Actually, it was pretty boring. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
开什么国际玩笑。
kai1 shi2 me5 guo2 ji4 wan2/wan4 xiao4 。 Don't make stupid jokes. (Tatoeba fenfang557 CK)
然后助手还给每人1美金,每个人实际上只付了9美金。
ran2 hou4 zhu4 shou3 hai2/huan2 gei3 mei3 ren2 1 mei3 jin1 , mei3 ge4 ren2 shi2 ji4 shang4 zhi3 fu4 le5 9 mei3 jin1 。 After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9. (Tatoeba kooler)
第一印象很重要。
di4 yi1 yin4 xiang4 hen3 chong2/zhong4 yao4 。 First impressions matter. (Tatoeba verdastelo9604 Hybrid)
中国让人印象最深的就是中国菜.
zhong1/zhong4 guo2 rang4 ren2 yin4 xiang4 zui4 shen1 de5 jiu4 shi4 zhong1/zhong4 guo2 cai4 . In China beeindruckte mich am meisten das chinesische Essen. (Tatoeba Aharlekyn pne)
我对那天的印象很深刻。
wo3 dui4 na4/nei4 tian1 de5 yin4 xiang4 hen3 shen1 ke4 。 That day left a deep impression on me. (Tatoeba eastasiastudent)
印度的人口有多少?
yin4 du4 de5 ren2 kou3 you3 duo1 shao3 ? What is the population of India? (Tatoeba Martha CK)
印度在亚洲。
yin4 du4 zai4 ya4 zhou1 。 India is in Asia. (Tatoeba _undertoad)
从印度来。
cong2 yin4 du4 lai2 。 Come from India. (Tatoeba johannjunge FeuDRenais)
我昨天买了这个打印机。
wo3 zuo2 tian1 mai3 le5 zhe4/zhei4 ge4 da3 yin4 ji1 。 I bought this printer yesterday. (Tatoeba Zac2333 CK)
Muiriel是印第安人。
Muiriel shi4 yin4 di4 an1 ren2 。 Muiriel is an Indian. (Tatoeba U2FS CN)
他是英國人,但是他住在印度。
ta1 shi4 ying1 guo2 ren2 , dan4 shi4 ta1 zhu4 zai4 yin4 du4 。 Er ist Engländer, aber er lebt in Indien. (Tatoeba Martha MUIRIEL)
首先,我认为每个外国人第一次在中国的时候,最初的印象一定是国家的大小。
shou3 xian1 , wo3 ren4 wei2/wei4 mei3 ge4 wai4 guo2 ren2 di4 yi1 ci4 zai4 zhong1/zhong4 guo2 de5 shi2 hou4 , zui4 chu1 de5 yin4 xiang4 yi1 ding4 shi4 guo2 jia1 de5 da4 xiao3 。 Firstly, I think that the first time each foreigner is in China, the earliest impression is certainly the size of the country. (Tatoeba eastasiastudent)
我对这些都没有印象。
wo3 dui4 zhe4/zhei4 xie1 dou1/du1 mei2/mo4 you3 yin4 xiang4 。 Ich kann mich an nichts davon erinnern. (Tatoeba gumblex Pfirsichbaeumchen)
我对她有很深刻的印象。
wo3 dui4 ta1 you3 hen3 shen1 ke4 de5 yin4 xiang4 。 Ich finde sie sehr bestechend. (Tatoeba eastasiastudent Zaghawa)
我不想给你这种印象。
wo3 bu4 xiang3 gei3 ni3 zhe4/zhei4 chong2/zhong3/zhong4 yin4 xiang4 。 Ich hatte nicht vor, diesen Eindruck bei dir zu hinterlassen. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
可以借你的印台一用嗎?
ke3/ke4 yi3 jie4 ni3 de5 yin4 tai2 yi1 yong4 ma5 ? May I use your ink pad? (Tatoeba nickyeow fcbond)
印度是世界第七大的國家。
yin4 du4 shi4 shi4 jie4 di4 qi1 da4 de5 guo2 jia1 。 Indien ist das siebentgrößte Land der Welt. (Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen)
啊?我们说过要去公园吗?我没有印象。
a1 ? wo3 men5 shuo1 guo4 yao4 qu4 gong1 yuan2 ma5 ? wo3 mei2/mo4 you3 yin4 xiang4 。 Eh? We said we'd go to the park? I didn't realise. (Tatoeba eastasiastudent)
展览会让人印象很深刻。
zhan3 lan3 hui4 rang4 ren2 yin4 xiang4 hen3 shen1 ke4 。 Die Ausstellung war sehr beeindruckend. (Tatoeba fucongcong Manfredo)
你对中国的印象是什么?
ni3 dui4 zhong1/zhong4 guo2 de5 yin4 xiang4 shi4 shi2 me5 ? Welchen Eindruck haben Sie von China? (Tatoeba eastasiastudent nemoli)
Muiriel是印度人。
Muiriel shi4 yin4 du4 ren2 。 Muiriel is an Indian. (Tatoeba U2FS CN)
我想问汤姆他在印度生活了多久。
wo3 xiang3 wen4 tang1 mu3 ta1 zai4 yin4 du4 sheng1 huo2 le5 duo1 jiu3 。 I wanted to ask Tom how long he had lived in India. (Tatoeba sadhen CK)
印度是发展中国家。
yin4 du4 shi4 fa1 zhan3 zhong1/zhong4 guo2 jia1 。 Indien ist ein Entwicklungsland. (Tatoeba verdastelo9604 Zaghawa)
这地方给我一个很差的印象。
zhe4/zhei4 de4/di4 fang1 gei3 wo3 yi1 ge4 hen3 cha4/chai1 de5 yin4 xiang4 。 This place gives me a really bad vibe. (Tatoeba fucongcong darinmex)
我不是印度人。
wo3 bu4 shi4 yin4 du4 ren2 。 Ich bin nicht aus Indien. (Tatoeba KerenDeng Manfredo)

Lückentexte[Bearbeiten]

Wikijunior: 太阳系/太阳 Sonnensystem/Sonne[Bearbeiten]

Wikijunior: 太阳系/太阳 Sonnensystem/Sonne Übersetzung Christian Bauer
太阳 有 多大? Wie groß ist die Sonne?
太阳 非常 大, Die Sonne ist außerordentlich groß.
Im Vergleich zu 地球 要 大得多! Sie ist um ein Vielfaches größer als die Erde!
它 的 Durchmesser beträgt mehr als 100万 千米, Ihr Durchmesser beträgt mehr als 1.000.000 km
相当于 109 个 地球 Seite bei Seite 在一起。 Das entspricht 109 mal dem Erddurchmesser
太阳 系里 大约 99.9% 的 Masse 都在 太阳 里。 Die Sonne enthält ungefähr 99.9% der Masse unseres Sonnensystems
如果 你 站在 太阳 表面 的话, Wenn du auf der Sonnenoberfläche stehen würdest,
你 的 体重 会是 你 在 地球 时 的 28 倍, wird dein Gewicht das 28-fache des Gewichts auf der Erde sein.
这 是 因为 太阳 的 Masse im Vergleich zu 地球 重 太多, Dies ist so weil die Masse der Sonnen im Vergleich zur Erde so viel größer ist.
Dies bewirkt, dass 它 有着 更大 的 Anziehungs-力。 Dies bewirkt, dass sie eine sehr viel größere Anziehungskraft hat.
如果 要 把 太阳 填满 的话, Wenn man die Sonne füllen möchte,
braucht man mehr als 100万 个 地球 才能 做到。 braucht man mehr als 1 Mio. Erden; erst dann ist es erreicht.
虽然 从 地球上 看起来, Obwohl von der Erde aus betrachtet
太阳 并不是 很大, die Sonne nicht sehr groß ist
但是 那 是 因为 太阳 离 地球 实 在 太 weit entfernt 了。 liegt dies nur daran, dass die Sonne von der Erde sehr weit entfernt ist.
和 其他 的 Fix-星 Vergleich, Im Vergleich zu anderen Fixsternen
太阳 算是 中等 大小 的 Fix-星。 gilt die Sonne als mittelgroßer Fixstern.
天空 中 还有 更大 的 Fix-星 和 更小 的 Fix-星。 Im Weltall gibt es noch viel größere und viel kleinere Fixsterne.
太阳 不 nur 向外 发光 发热, Die Sonne sendet nicht nur Licht und Wärme aus,
还 verteilt 各 种 Materie。 sie verteilt auch alle Arten von Materie.

the marco polo project: 是什么让人感觉“中国人太多”?[Bearbeiten]

我经常听见一些朋友,遇到国内什么事情 gelöst 不好,就 beschweren sich:“没 Ausweg,中国人太多了!”正如 Xu 小年先生讽刺过的:看病难,是因为中国人太多,医生-druck 大;Unterricht 难,是因为国家人口多,教师-druck 大;住房难,是因为国家人口多,Entwicklungsdruck 大;肉类 bereitzustellen 难,是因为国家人口多,猪们-Druck 大……

说“中国人太多”,其含义就是说,中国人多导致 Ressourcenvorrat 很 knapp,大 Menge an 产品-Erzeugung 不足。但这个说法是不符合事实的。虽然中国人口 insgesamt 不少,但因为国土 Fläche 也大,中国的人口-dichte 在世界上并不算高,nach den Vereinten Nationen 的 Material,在 haben 国家和地区中只 steht 第73位。 viele 发达国家,例如英国、德国、die Niederlande、意大利和 Schweiz,人口-dichte 都远高于中国。而且,我国单位国土 Fläche 的主要 Reserven an Ressourcen 在世界上处于中上行列,因此,nach den pro Kopf 主要 Ressourcen 论,中国更是在世界上处在中游 Platz,并不短缺。从理论上说,地球可以承载的人口-anzahl,sicherlich 有一个 Limit,überschritten 这个 Wert 人类就会过分 bevölkert。但在 Praxis 中, selbst wenn 那些比中国人口-dichte 大得多的国家,也还没有 begegnet 这个 Limit。更不要说中国了。可以这么说,迄今为止,我们看到的 von vielen bezeichnet als “人太多”、“Ressourcenknappheit”现 象,die überwältigende Mehrheit 是 spezifisch 的社会-ökonomischen System 导致的,而不是因为真的人口太多了。

有些朋友对此始终无法相信。这些朋友常常喜欢举的,就是日本东京的例子。他们认为,论社会 System 和发达水平,日本作为世界上最 reich 的市场 Wirtschaft 和民主国家,不能说不 überlegen。但是东京地铁不还是那么 bevölkert 吗?东京住房不还是那么 angespannt 吗?原因就是因为日本人口-dichte 太大了,是中国的2.5倍!这些朋友得出结论说:可见人口太多,还是 erzeugt Ressourcen-短缺的一个 entscheidender Faktor。

...

bullogger 2011-9-7

Wu Xianghong


Übersetzung

Why do people think that “There’s too many Chinese?”

I often hear friends complain, whenever they encounter some difficulties in China: “there is no solution, there’s too many Chinese people!” As Mr Xu would say sarcastically: because there are too many Chinese people, it’s hard to get medical treatment, as doctors are under pressure; because there are too many Chinese people, it’s hard to get education as teachers are under pressure; because there are too many Chinese people, it’s hard to get a house as property developers are under pressure; because there are too many Chinese people, it’s hard to get meat, as the pigs are under pressure…

Saying “there’s too many Chinese people” means: the large number of Chinese people has caused a pressure on Ressources, and an inadequate supply of commodities. But this view is not in line with reality. Even though the population of China is not small, since China’s land area is big, China’s population density is not high by world standards: according to UN statistics, it only ranks in 73rd position among all nations and territories. Many developed countries, such as England, Germany, the Netherlands, Italy and Switzerland have much higher population density than China. However, in terms of land area and natural resources, China is in the upper middle ranks among the nations of the world, and so, in terms of primary resources per capita, China holds a middle position among the nations of the world, and there is no actual shortage. In theory, there is obviously a limit to the population that the earth can carry, and if we exceed this value, we will be overcrowded. However, in practice, even these countries whose population density is much greater than China’s have yet to meet this limit. And so China is even further from it. So we can say that, to this date, the many phenomenons of ‘overcrowding’ and ‘resource scarcity’ we observed have specific causes in the social and economic system, but aren’t due to the actual size of the population.

I have some friends who don’t believe this at all. These friends often like totake Tokyo as an example. They think, in terms of the social system and level of development, Japan is the richest Democratic country with a market economy, we can’t say it’s not superior. But still, isn’t the Tokyo subway very crowded? Isn’t there a lot of pressure on housing in Tokyo? This is because the population density in Japan is 2.5 times that of China. These friends conclude: as you can see, a large population is the decisive cause for resource shortage.

...

Julien Leyre website

The first four paragraphs of this text were translated during a Marco Polo Project translation workshop, by Wendy, Wei Ching, Yao Hua, Kiki, Cyrus, Justin and Julien.


Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache[Bearbeiten]

第九十課[Bearbeiten]

第九十课

dì jiǔ shí kè

Neunzigste Lektion

Eine Variante dieser Lektion findet man in den Kommentaren des Menzius.


禹治水

禹治水

yǔ zhì shuǐ

Yu reguliert das Wasser


當堯之時

当尧之时

dāng yáo zhī shí

Zu der Zeit von Yao


有洪水之 Katastrophe

yǒu hóng shuǐ zhī zāi

gab es eine Flutwasserkatastrophe


Shun unterstützte 堯.

Shun unterstützte 尧.

shùn zuǒ yáo.

Shun unterstützte Yao


舉禹治水.

举禹治水.

jǔ yǔ zhì shuǐ.

Er setzte Yu ein, das Wasser zu regulieren.


禹八年在外.

禹八年在外.

yǔ bā nián zài wài.

Yu war acht Jahre draußen


三過其門而不入.

三过其门而不入.

sān guò qí mén ér bù rù.

Dreimal kam er an seiner Haustür vorbei, aber trat nicht ein.


Variante

經三次過其家門而不得入其家

经三次过其家门而不得入其家

Jīng sān cì guò qí jiā mén ér bù dé rù qí jiā

Er passierte drei Mal seine Haustür, aber konnte nicht in sein Haus eintreten.


苦心壹志

苦心壹志

kǔ xīn yī zhì

Er arbeitete mit größter Mühe und nur auf ein Ziel konzentriert (mit einpünktigem Willen)


終能_水入海

终能导水入海

zhōng néng dǎo shuǐ rù hǎi

Letztendlich konnte er das Wasser ins Meer leiten.


中國之民始得平土而居.

中国之民始得平土而居.

zhōng guó zhī mín shǐ dé píng tǔ ér jū.

Das chinesische Volk hatte wieder Flachland um dort zu wohnen


美哉禹功

美哉禹功

měi zāi yǔ gōng

Wie wunderbar sind Yus Verdienste!


明德遠矣

明德远矣

míng dé yuǎn yǐ

Seine Tugend leuchtet bis in die Ferne (Zukunft).


Texte[Bearbeiten]

A short course of primary lessons in mandarin: 第十九課 (traditionell)[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung


1. 火爐裏沒有火.可以給我生一點
2. 現在可以生火做飯
3. 飯多會兒 好/得 了我們就喫
4. 這箇火爐好燒煤,不好燒木頭
5. 這箇爐子實在不好燒
6. 煤不彀,可以再拿一 些/點 來
7. 你呌他快快的上這裏來
8. 這箇木頭不好做甚麼,不過好燒
9. 學生為甚麼不來上學呢
10. 他在外頭做甚麼. 答: 他買火燒去了就來
11. 我還 要/用 喫藥不 要/用. 答: 不用再喫
12. 這箇小白爐子現在用不用
13. 木頭太貴,不要多買
14. 這把椅子是甚麼木頭做的
15. 我們這裏煤氣燈呌自來火燈


1. There is no fire in the stove; you may kindle a little for me.
2. You may now make a fire and get the dinner.
3. Whenever the food is ready, we will eat.
4. This stove is suitable for burning coal, but not for burning wood.
5. Truly this stove will not draw.
6. The coal is not sufficient, you may bring some more.
7. Have him come here quickly.
8. This wood is good for nothing, it is only fit to burn.
9. Why do not the scholars come to school?
10. What is he doing? Reply. He has gone to buy biscuits. He will be here directly.
11. Is it still needful for me to take medicine? Ans. It will not be necessary to take any more.
12. Do you require this little asbestos stove at present?
13. Wood is too dear, do not buy much.
14. Of what kind of wood is this chair made?
15. Gas lamps we here call "spontaneous fire lamps".


A short course of primary lessons in mandarin: 第二十課 (traditionell)[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung


1. 會堂的三箇門都關了
2. 客堂的椅子不彀數
3. 外國人的厨房都有做飯的火爐
4. 來了客,快快的去開門
5. 他們兩個人在書房裏念書
6. 今天沒有別人來嗎
7. 你的孩子呌甚麼名子. 答: 他呌四兒
8. 做飯的人呌厨子
9. 看門的住在甚麼地方. 答: 在門房
10. 你 不要/别 放在我的桌子上
11. 你別要錢太多
12. 這個房子太小,四個人住不開
13. 他的名聲實在不好
14. 在天堂沒有生病的
15. 這箇門實在氣死人,一關就開不開,一開就關不上


1. The three doors of the chapel are all shut.
2. The parlor chairs are not sufficient.
3. In all the kitchens of foreigners, there are cooking stoves.
4. A guest has come, go quickly and open the door.
5. They two are in the school room studying.
6. Has no other person come to-day?
7. What is your child's name? Ans. He is called Number Four.
8. The man who cooks is called a cook.
9. Where does the gate-keeper live? Ans. In the gate house.
10. Do not put it on my table.
11. Do not ask too much.
12. This house is too small; four persons cannot live in it.
13. His reputation is certainly bad.
14. There are no sick in Heaven.
15. This door really angers a body to death: Once get it open, and it will not shut; once get it shut, and it will not open.

Zottoli: Cursus litteraturae sinicae (Band 1): Primae Lectiones (Seite 36)[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung


你们百姓做父亲的要教导儿子做哥哥的要教导兄弟

Vos centum familiae, agentes patrem familias debetis educatione instituere pueros filios, agentes fratrem majorem debetis institutione regere fratres minores.

Yangzi Fayan -> Asking About Shen[Bearbeiten]

圣人存神索至,成天下之大顺,致天下之大利,和同天人之际,使之无间也。

Englische Übersetzung siehe ctext.org

自然数[Bearbeiten]

Sie können jetzt folgenden Abschnitt aus dem 自然数 lesen.

9以下(包括9)的数

导言

我们先不急着去数瓜子吧,先来看看最小的几个自然数。当然它们无非就是口、口口、口口口……,不过像前面说的,我们要用更简单一些的符号来代替它们。实际上不同国家有不同的符号,我们下面列出中国、罗马、印度的符号如下

9以下的数字
中国的数字 罗马的数字 印度的数字 我们的方块符号
I 1
II 2 口口
III 3 口口口
IV 4 口口口口
V 5 口口口口口
VI 6 口口口口口口
VII 7 口口口口口口口
VIII 8 口口口口口口口口
IX 9 口口口口口口口口口

Übersetzungshilfe

Der Text handelt von der Darstellung der Ziffern in unterschiedlichen Kulturen.


Zahlen unter 9 (einschließlich der 9)

Einführung

Es ist nicht so wichtig, dass wir zuerst die Melonensamen zählen. Zuerst schauen wir uns die kleinsten der natürlichen Zahlen an. Natürlich sind sie nicht einfach nur als 口、口口、口口口 (aufzählbar), aber ähnlich dem oben gesagten wollen wir möglichst einfache Symbole benutzen, sie zu ersetzen. In der Praxis benutzen unterschiedliche Länder unterschiedliche Symbole. Wir listen untenstehend die chinesischen, römischen und indischen Symbole auf.

Tabelle mit den Ziffern unterhalb von 9 in chinesischen, römischen und indischen Ziffern und unseren quadratischen Symbolen

Wiederholung Zeichen[Bearbeiten]

Wiederholung der Zeichen aus dem obigen Text.

Zeichen Pinyin Übersetzung
xia4 hinunter, hinab, unter, nächste
bao1 Packung, Paket, Päckchen, Sack, einpacken, einwickeln, verpacken
kuo4 einschließen, beifügen
dao3 leiten, führen
yan2 Wort, Wörter, sprechen, Yan, Radikal Nr. 149 = sprechen, sagen, Wort (Varianten: 讠, 訁)
ji2 akut, dringend; dringlich
zhao2 berühren, Feuer fangen, in Kontakt kommen/ zhe2: bildet nach einem Verb die Verlaufsform
gua1 Kürbis, Radikal Nr. 97 = Melone, Kürbis, Gurke
ba5 Modalpartikel für höfliche Vorschläge; Bsp.: 我們走吧 我们走吧 -- Gehen wir! (Laß uns gehen)
zui4 am ...sten; Bsp.: 最小 最小 -- am kleinsten, meist (höchste Steigerungsstufe)
ji1 beinahe, fast, annähernd, kleiner Tisch, Tischchen/ ji3: wie viele
dang1 gleich, als ... fungieren, als ... tätig sein, gerade als, jd. gegenüber, sollen, müssen, nötig sein/ dang4: jemanden, etwas für jemanden, etwas betrachten, halten
tuo2 bucklig, merkwürdig, sonderbar, überdies, er, sie, ein anderer, gebraucht für 他ta1,tuo1, lose, sich wundern über ..., ursprüngliches Zeichen für 蛇she2 (Schlange)/ ta1: es <Personalpronomen 3. Pers., benutzt für unbelebte Sachen, Dinge>
wu2 Nichts(Philos), es hat nicht, fehlen, un-, keiner,keine, nein,nicht, ohne
fei1 Afrika (Abkürzung), non-, nicht- (Präfix)
kou3 Öffnung, Mund, ZEW für Dinge mit einem Mund, einer Öffnung wie Menschen, Haustiere, Brunnen, Schächte, Kanonen, Kou, Radikal Nr. 30 = Mund, Öffnung, Eingang, Mündung, ZEW für Familienmitglieder
guo4 Verbsuffix des experientiellen Aspekts, Verbalpartikel: Aspekt der unbestimmten Vergangenheit, Vergehen, Fehler, vergehen, verbringen, verleben, vorbeigehen, passieren, überqueren, nach, später, Guo
xiang4 ähnlich wie, in etwa wie, Bild
qian2 vor, vorne, bevor
mian4 Gesicht, Oberfläche, ZEW für Gegenstände, bei denen eine Fläche die Haupteigenschaft ist (z.B. Flagge, Trommel, Spiegel, ...), Radikal Nr. 176 = Gesicht, Fläche, Seite
shuo1 sagen, erklären
geng4 ferner, mehr, weiter, noch [+ Komparativ]
jian3 einfach, kurz, unkompliziert, vereinfachen, Brief, auswählen, aussuchen
shan2 Schan: Familienname, Häuptling, Schan: Titel eines Hunnenhäuptlings/ dan1: allein, einzeln, Formular
fu2 Zeichen, Symbol, Fu
hao4 Kennzeichen, Merkmal, Maß, Größe, Tag; Bsp.: 24號局令實施公告(國食藥監注(2006)100號 24号局令实施公告(国食药监注(2006)100号 --, Name, Bezeichnung, Nummer; Bsp.: 4號 4号 -- Nummer 4, der 4., Datum
dai4 ersetzen, Zeitalter, Generation, Ära, Epoche
ti4 Verfall, Niedergang, ersetzen, an j-s. Stelle treten, jn. vertreten, für jdn., in jds Namen
shi2 faktisch, real, tatsächlich, wirklich
ji4 Grenze, Rand, im Inneren, im Kopf, im Sinn, Los, Geschick, Zeit, Gelegenheit, zwischen, unter, aus Anlass, anlässlich
shang4 an einer Tätigkeit teilnehmen; Bsp.: 上班 上班 -- zur Arbeit gehen; arbeiten; Bsp.: 上課 上课 -- zum Unterricht gehen, (Postposition, nach einem Substantiv) mitten drin; von einem Aspekt; auf einer Oberfläche, usw.; Bsp.: 理論上 理论上 -- theoretisch gesehen; Bsp.: 牆上 墙上 -- an der Wand; Bsp.: 心上 心上 -- im Herzen, etwas bringen lassen; zufügen; etwas drauftun; installieren; (in der Zeitung u.ä.) auftauchen; Bsp.: 上報 上报 -- in der Zeitung stehen; Bsp.: 上茶! 上茶! -- Bring den Tee bitte!; Bsp.: 上螺絲 上螺丝 -- eine Schraube anziehen; Bsp.: 上色 上色 -- (Farben zufügen) färben, nach oben gehen; hochlaufen; Bsp.: 上樓 上楼 -- die Treppen hochlaufen, vorig; vorherig; ehemalig; Bsp.: 上屆領導班子 上届领导班子 -- ehemalige Führungskräfte; Bsp.: 上篇 上篇 -- voriges Kapitel; Bsp.: 上文 上文 -- obiger Text, oben; Bsp.: 山上 山上 -- oben auf dem Berg
guo2 Land
jia1 Familie, Haushalt, Zuhause; Bsp.: 我們回家吧。 我们回家吧。 -- Lass uns nach Hause gehen., ZEW für Geschäft, Restaurant, Hotel, Unternehmen, Institution etc.
lie4 aufreihen, ordnen; Reihe, Kolonne
chu1 geschehen, herauskommen, hinausgehen, verlassen (einen Ort)
zhong4 treffen/ zhong1: Mitte, Zentrum, Mittelpunkt
luo2 erfassen, sammeln, sammeln, einsammeln, Gaze, austauschen, tauschen, fangen, erwischen, Luo, Vogelnetz/ luo1: geschwätzig, gesprächig, Familienname
ma3 Pferd; groß; Bsp.: 一匹馬 一匹马 -- ein Pferd, Springer (schwarzer Stein im chinesischen Schach), Ma, Radikal Nr. 187 = Pferd
yin4 Druck, Siegel, Stempel, drucken
du4 Grad
ru2 zum Beispiel, wenn, Ru
zi4 Schriftzeichen
kuai4 ZEW für Rechteckige Dinge, Währungseinheit