Zum Inhalt springen

Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 425

Aus Wikibooks


Zeichen

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
ping2 Stellwand, (Wand)Schirm, beschirmen wiktionary

Etymologie:

mu4 Akt (Theater), Gefechtsstand, Vorhang, Leinwand (Theater), Bildschirm, Zelt, zelten, campen wiktionary

Etymologie:

leng2 Kante wiktionary

Etymologie:

na4 einlassen, akzeptieren, annehmen, genießen, bezahlen, entrichten, annähen, Nano- wiktionary

Etymologie:

la4 scharf, scharfer Geschmack, würzig, feurig, beißen, bitter wiktionary

Etymologie:

Zusammengesetzte Wörter

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung
屏门
ping2 men2 Eingangstür mit Fliegengitter, Eingangstür mit Insektengitter
屏門
ping2 men2 (traditionelle Schreibweise von 屏门), Eingangstür mit Fliegengitter, Eingangstür mit Insektengitter
屏风
ping2 feng1 überprüfen, verdecken
屏風
ping2 feng1 (traditionelle Schreibweise von 屏风), überprüfen, verdecken
象屏
xiang4 ping2 Bildschirm
屏南
ping2 nan2 Pingnan (Ort in Fujian)
网屏
wang3 ping2 Raster
热屏
re4 ping2 Hitzeschild
熱屏
re4 ping2 (traditionelle Schreibweise von 热屏), Hitzeschild
屏东
ping2 dong1 Pingtung (Stadt in Taiwan)
屏東
ping2 dong1 (traditionelle Schreibweise von 屏东), Pingtung (Stadt in Taiwan)
银屏
yin2 ping2 Television
銀屏
yin2 ping2 (traditionelle Schreibweise von 银屏), Television
屏保
ping2 bao3 Bildschirmschoner
屏山
ping2 shan1 Pingshan (Ort in Sichuan)
石屏
shi2 ping2 Shiping (Ort in Yunnan)
彩屏
cai3 ping2 Farbmonitor
玉屏县
yu4 ping2 xian4 Kreis Yuping (Provinz Guizhou, China)
屏东县
ping2 dong1 xian4 Landkreis Pingtung (Taiwan)
圆网屏
yuan2 wang3 ping2 Drehraster (Kamera)
屏边县
ping2 bian1 xian4 Kreis Pingbian (Provinz Yunnan, China)
屏息地
bing3 xi2 de5 mit angehaltenem Atem
细网屏
xi4 wang3 ping2 feiner Raster
屏山县
ping2 shan1 xian4 Kreis Pingshan (Provinz Sichuan, China)
显示屏
xian3 shi4 bing3 Bildschirm, Display
银屏主角
yin2 ping2 zhu3 jue2 Filmdiva
銀屏主角
yin2 ping2 zhu3 jue2 (traditionelle Schreibweise von 银屏主角), Filmdiva
屏极电路
bing3 ji2 dian4 lu4 Anodenkreis, Anodenleitung
蓝屏死机
lan2 bing3 si3 ji1 Blue Screen of Death
灰色网屏
hui1 se4 wang3 ping2 Grauraster
线条网屏
xian4 tiao2 wang3 ping2 Linienraster
手机显示屏
shou3 ji1 xian3 shi4 ping2 Farbdisplay
十字线网屏
shi2 zi4 xian4 wang3 ping2 Kreuzlinienraster
图形显示屏
tu2 xing2 xian3 shi4 ping2 grafischer Bildschirm
等离子显示屏
deng3 li2 zi3 xian3 shi4 bing3 Plasmabildschirm
分屏显示图像
fen1 ping2 xian3 shi4 tu2 xiang4 Bildschirmteilung
显示屏工作站
xian3 shi4 bing3 gong1 zuo4 zhan4 Bildschirmarbeitsplatz
屏边苗族自治县
ping2 bian1 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4 Autonomer Kreis Pingbian der Miao (Provinz Yunnan, China)
图形视屏转接器
tu2 xing2 shi4 ping2 zhuan3 jie1 qi4 grafischer Videoadapter
发光二极管显示屏
fa1 guang1 er4 ji2 guan3 xian3 shi4 ping2 LED-Display
Zeichen Pinyin Übersetzung
烟幕
yan1 mu4 Rauchwand
幕后
mu4 hou4 dahinter ( im Verborgenen, eigtl.: hinter dem Vorhang ), hinter den Kulissen ( im Verborgenen, im Geheimen )
幕後
mu4 hou4 (traditionelle Schreibweise von 幕后), dahinter ( im Verborgenen, eigtl.: hinter dem Vorhang ), hinter den Kulissen ( im Verborgenen, im Geheimen )
夜幕
ye4 mu4 im Mantel der Nacht
内幕
nei4 mu4 hinter den Kulissen, innenpolitisch, innerbetrieblich
內幕
nei4 mu4 (traditionelle Schreibweise von 内幕), hinter den Kulissen, innenpolitisch, innerbetrieblich
布幕
bu4 mu4 überprüfen, verdecken, Wandschirm
铁幕
tie3 mu4 eiserner Vorhang
天幕
tian1 mu4 Markise
谢幕
xie4 mu4 vor den Vorhang treten
謝幕
xie4 mu4 (traditionelle Schreibweise von 谢幕), vor den Vorhang treten
切幕
qie1 mu4 zermalmt vor Verlangen
夕幕
xi1 mu4 Dämmerung
水幕
shui3 mu4 Wasservorhang
开幕
kai1 mu4 eröffnen
開幕
kai1 mu4 (traditionelle Schreibweise von 开幕), eröffnen
序幕
xu4 mu4 Auftakt, Prolog, Vorspiel
垂幕
chui2 mu4 Kabinendach, Regendach
幕末
mu4 mo4 Bakumatsu
帐幕
zhang4 mu4 Zelt
银幕
yin2 mu4 Bildschirm, Leinwand, Wandschirm
銀幕
yin2 mu4 (traditionelle Schreibweise von 银幕), Bildschirm, Leinwand, Wandschirm
黑幕
hei1 mu4 Hintergründe eines Komplotts, Schwarzer Vorhang
萤幕
ying2 mu4 Bildschirm
幕墙
mu4 qiang2 Außenfassade, Außenwandverkleidung, Fassade, Wandverkleidung
屏幕
ping2 mu4 Bildschirm
招幕
zhao1 mu4 ergänzen, rekrutieren
字幕
zi4 mu4 Untertitel
开幕式
kai1 mu4 shi4 Eröffnungszeremonie
開幕式
kai1 mu4 shi4 (traditionelle Schreibweise von 开幕式), Eröffnungszeremonie
大屏幕
da4 ping2 mu4 große (Film-, Fernseh-) Leinwand
幕装置
mu4 zhuang1 zhi4 Vorbühne
字幕机
zi4 mu4 ji1 Schriftgenerator
开幕礼
kai1 mu4 li3 Eröffnungszeremonie, Eröffnungsfeier
開幕禮
kai1 mu4 li3 (traditionelle Schreibweise von 开幕礼), Eröffnungszeremonie, Eröffnungsfeier
在幕后
zai4 mu4 hou4 hinter den Kulissen
在幕後
zai4 mu4 hou4 (traditionelle Schreibweise von 在幕后), hinter den Kulissen
幕间剧
mu4 jian1 ju4 Zwischenspiel
夜幕下
ye4 mu4 xia4 im Mantel der Nacht
屏幕显示
ping2 mu4 xian3 shi4 Bildausgabe, Bildschirmanzeige
校对屏幕
jiao4 dui4 ping2 mu4 Korrekturbildschirm (Texterfassung)
校對屏幕
jiao4 dui4 ping2 mu4 (traditionelle Schreibweise von 校对屏幕), Korrekturbildschirm (Texterfassung)
屏幕视窗
ping2 mu4 shi4 chuang1 Bildschirmfenster
屏幕視窗
ping2 mu4 shi4 chuang1 (traditionelle Schreibweise von 屏幕视窗), Bildschirmfenster
致开幕词
zhi4 kai1 mu4 ci2 Grußwort
致開幕詞
zhi4 kai1 mu4 ci2 (traditionelle Schreibweise von 致开幕词), Grußwort
内幕交易
nei4 mu4 jiao1 yi4 Insiderhandel
內幕交易
nei4 mu4 jiao1 yi4 (traditionelle Schreibweise von 内幕交易), Insiderhandel
屏幕功能
ping2 mu4 gong1 neng2 Bildschirmfunktion
屏幕检查
ping2 mu4 jian3 cha2 Bildschirmuntersuchung
电视屏幕
dian4 shi4 ping2 mu4 Bildschirm
電視屏幕
dian4 shi4 ping2 mu4 (traditionelle Schreibweise von 电视屏幕), Bildschirm
幕后黑手
mu4 hou4 hei1 shou3 Drahtzieher
幕後黑手
mu4 hou4 hei1 shou3 (traditionelle Schreibweise von 幕后黑手), Drahtzieher
屏幕校对
ping2 mu4 jiao4 dui4 Bildschirmkorrektur
屏幕校對
ping2 mu4 jiao4 dui4 (traditionelle Schreibweise von 屏幕校对), Bildschirmkorrektur
开幕典礼
kai1 mu4 dian3 li3 Eröffnungsfeierlichkeit
開幕典禮
kai1 mu4 dian3 li3 (traditionelle Schreibweise von 开幕典礼), Eröffnungsfeierlichkeit
江戶幕府
jiang1 hu4 mu4 fu3 (traditionelle Schreibweise von 江户幕府), Tokugawa
活动屏幕
huo2 dong4 ping2 mu4 beweglicher Bildschirm
开幕时刻
kai1 mu4 shi2 ke4 Spielzeit
開幕時刻
kai1 mu4 shi2 ke4 (traditionelle Schreibweise von 开幕时刻), Spielzeit
屏幕保护
ping2 mu4 bao3 hu4 Bildschirmschoner
屏幕文字
ping2 mu4 wen2 zi4 Bildschirmtext
帐幕生活
zhang4 mu4 sheng1 huo2 kampieren
屏幕打样
ping2 mu4 da3 yang4 Softproof, Softproofing
屏幕打樣
ping2 mu4 da3 yang4 (traditionelle Schreibweise von 屏幕打样), Softproof, Softproofing
月台幕门
yue4 tai2 mu4 men2 Bahnsteigtür
月台幕門
yue4 tai2 mu4 men2 (traditionelle Schreibweise von 月台幕门), Bahnsteigtür
屏幕编码
ping2 mu4 bian1 ma3 Bildschirmcode
屏幕編碼
ping2 mu4 bian1 ma3 (traditionelle Schreibweise von 屏幕编码), Bildschirmcode
图形屏幕
tu2 xing2 ping2 mu4 Grafikbildschirm
在屏幕上
zai4 ping2 mu4 shang4 auf dem Bildschirm, auf dem Monitor
单色屏幕
dan1 se4 ping2 mu4 einfarbiger Bildschirm
拉开序幕
la1 kai5 xu4 mu4 den Auftakt zu ... geben, der Beginn von...sein
拉開序幕
la1 kai5 xu4 mu4 (traditionelle Schreibweise von 拉开序幕), den Auftakt zu ... geben, der Beginn von...sein
屏幕放大器
ping2 mu4 fang4 da4 qi4 Bildschirmlupe
分开的屏幕
fen1 kai1 de5 ping2 mu4 geteilter Bildschirm
分開的屏幕
fen1 kai1 de5 ping2 mu4 (traditionelle Schreibweise von 分开的屏幕), geteilter Bildschirm
屏幕工作区
ping2 mu4 gong1 zuo4 qu1 Bildschirmfläche
屏幕工作區
ping2 mu4 gong1 zuo4 qu1 (traditionelle Schreibweise von 屏幕工作区), Bildschirmfläche
萤幕阅读器
ying2 mu4 yue4 du2 qi4 Screenreader
在屏幕上调用
zai4 ping2 mu4 shang4 diao4 yong4 auf dem Bildschirm aufrufen, auf den Bildschirm rufen
彩色图象屏幕
cai3 se4 tu2 xiang4 ping2 mu4 Farbbildschirm
设置屏幕保护
she4 zhi4 ping2 mu4 bao3 hu4 Bildschirmschoner einrichten
幕后参谋主管
mu4 hou4 can1 mou2 zhu3 guan3 Drahtzieher, hinter den Kulissen Agierender, Strippenzieher
幕後參謀主管
mu4 hou4 can1 mou2 zhu3 guan3 (traditionelle Schreibweise von 幕后参谋主管), Drahtzieher, hinter den Kulissen Agierender, Strippenzieher
无失真的屏幕
wu2 shi1 zhen1 de5 ping2 mu4 verzerrungsfreier Bildschirm
無失真的屏幕
wu2 shi1 zhen1 de5 ping2 mu4 (traditionelle Schreibweise von 无失真的屏幕), verzerrungsfreier Bildschirm
萤幕保护装置
ying2 mu4 bao3 hu4 zhuang1 zhi4 Bildschirmschoner
屏幕保护程序
ping2 mu4 bao3 hu4 cheng2 xu4 Bildschirmschoner
所见即所得屏幕
suo3 jian4 ji2 suo3 de2 ping2 mu4 WYSIWYG-Bildschirm
所見即所得屏幕
suo3 jian4 ji2 suo3 de2 ping2 mu4 (traditionelle Schreibweise von 所见即所得屏幕), WYSIWYG-Bildschirm
开幕电影开幕影片
kai1 mu4 dian4 ying3 kai1 mu4 ying3 pian4 Eröffnungsfilm
開幕電影開幕影片
kai1 mu4 dian4 ying3 kai1 mu4 ying3 pian4 (traditionelle Schreibweise von 开幕电影开幕影片), Eröffnungsfilm
看下一屏幕页的内容
kan4 xia4 yi1 ping2 mu4 ye4 de5 nei4 rong2 Page Down, abwärts blättern (Bildschirm)
看下一屏幕頁的內容
kan4 xia4 yi1 ping2 mu4 ye4 de5 nei4 rong2 (traditionelle Schreibweise von 看下一屏幕页的内容), Page Down, abwärts blättern (Bildschirm)
看上一屏幕页的内容
kan4 shang5 yi1 ping2 mu4 ye4 de5 nei4 rong2 Page Up, aufwärts blättern (Bildschirm)
看上一屏幕頁的內容
kan4 shang5 yi1 ping2 mu4 ye4 de5 nei4 rong2 (traditionelle Schreibweise von 看上一屏幕页的内容), Page Up, aufwärts blättern (Bildschirm)
以图形方式显示于屏幕
yi3 tu2 xing2 fang1 shi4 xian3 shi4 yu2 ping2 mu4 grafisch(Adj, EDV)
Zeichen Pinyin Übersetzung
三棱
san1 leng2 dreieckig
八棱
ba1 leng2 achtkantig
棱柱
leng2 zhu4 Prisma
棱形
leng2 xing2 Prisma
棱锥
leng2 zhui1 Pyramide
棱柱体
leng2 zhu4 ti3 Prisma
棱柱體
leng2 zhu4 ti3 (traditionelle Schreibweise von 棱柱体), Prisma
棱锥台
leng2 zhui1 tai2 Pyramidenstumpf
棱锥体
leng2 zhui1 ti3 Pyramide
有棱角
you3 leng2 jiao3 eckig
棱柱形
leng2 zhu4 xing2 prismatisch
丹棱县
dan1 leng2 xian4 Kreis Danleng (Provinz Sichuan, China)
带钢棱角
dai4 gang1 leng2 jiao3 Bandkante
Zeichen Pinyin Übersetzung
声纳
sheng1 na4 Sonar
纳妾
na4 qie4 eine Nebenfrau nehmen
兰纳
lan2 na4 Lan Na
纳入
na4 ru4 bringen, aufnehmen, einfügen, einbeziehen
笑纳
xiao4 na4 annehmen, akzeptieren
纳子
na4 zi3 Überwurfmutter
容纳
rong2 na4 fassen, aufnehmen
拆纳
chai1 na4 China
纳什
na4 shi2 Nash
纳指
na4 zhi3 NASDAQ
招纳
zhao1 na4 rekrutieren
接纳
jie1 na4 aufnehmen
加纳
jia1 na4 Ghana
库纳
ku4 na4 Kuna (Währung in Kroatien) <finanz>
纳兰
na4 lan2 Nalan
导纳
dao3 na4 Admittanz, komplexer Leitwert (Kehrwertder Impedanz)
纳凉
na4 liang2 die Kühle genießen, bei Hitze an einem Kühlen Ort erfrischen
集纳
ji2 na4 vereinnahmen
归纳
gui1 na4 schließen, abschließen, Induktion, Subsummierung, induktiv
纳米
na4 mi3 Nanometer, Nano, Nano-
采纳
cai3 na4 etw. aufgreifen (Vorschlag), etw. annehmen
收纳
shou1 na4 annehmen
纳豆
na4 dou4 Nattō
交纳
jiao1 na4 Ablieferung, (Steuern, Gebühren) zahlen, bezahlen, entrichten; Abgaben leisten
吸纳
xi1 na4 absorbieren, aufnehmen
布纳
bu4 na4 Buna
纳秒
na4 miao3 Nanosekunde, NS-Zeit
不采纳
bu4 cai3 na4 verwerfen
劳伊纳
lao2 yi1 na4 Leuna
萧伯纳
xiao1 bo2 na4 George Bernard Shaw
纳兹兰
na4 zi1 lan2 Nasran
出纳员
chu1 na4 yuan2 Erzähler, Kassierer
罗纳河
luo2 na4 he2 Rhône
纳吉布
na4 ji2 bu4 Ali Muhammad Nagib
高德纳
gao1 de2 na4 Donald Ervin Knuth
维也纳
wei2 ye3 na4 Wien
基律纳
ji1 lü4 na4 Kiruna
瓦格纳
wa3 ge2 na4 Wagner
巴特纳
ba1 te4 na4 Batna
陈纳德
chen2 na4 de2 Claire Chennault
拉纳卡
la1 na4 ka3 Larnaca (Stadt in Zypern)
蒙大纳
meng2 da4 na4 Montana
第纳尔
di4 na4 er3 Dinar (Name von Währungen verschiedener Staaten)
埃斯纳
ai1 si1 na4 Esneux
纳瓦拉
na4 wa3 la1 Navarra
鲁纳只
lu3 na4 zhi1 Lunazhi
马纳马
ma3 na4 ma3 Manama (Hauptstadt von Bahrain)
可接纳
ke3 jie1 na4 zulässig
金鸡纳
jin1 ji1 na4 Chinin
伦纳德
lun2 na4 de2 Philipp Lenard
唐纳德
tang2 na4 de2 Donald
罗纳德
luo2 na4 de2 Ronald
巴纳特
ba1 na4 te4 Banat, Banat
纳西族
na4 xi1 zu2 Naxi
史纳比
shi3 na4 bi3 Snuppy
麦纳麦
mai4 na4 mai4 Manama
新接纳
xin1 jie1 na4 einweihen
维罗纳
wei2 luo2 na4 Verona
林纳斯
lin2 na4 si1 Linux
安纳巴
an1 na4 ba1 Annaba
瓦尔纳
wa3 er3 na4 Warna
田纳西
tian2 na4 xi1 Tennessee
纳西人
na4 xi1 ren2 Naxi Bevölkerung (Minderheit)
归纳法
gui1 na4 fa3 Induktionsschluss, Induktion
索拉纳
suo3 la1 na4 Javier Solana
纳木错
na4 mu4 cuo4 Nam Co, Nam Co
阿达纳
a5 da2 na4 Adana
阿登纳
a1 deng1 na4 Adenauer
百纳本
bai3 na4 ben3 Sammlung unterschiedlicher Ausgaben; kompilierter klassischer Text
能容纳
neng2 rong2 na4 empfänglich
圭亚纳
gui1 ya4 na4 Guyana
埃纳省
ai1 na4 sheng3 Aisne (Departement in Frankreich)
拉文纳
la1 wen2 na4 Ravenna (Stadt in Italien)
瓜拿纳
gua1 na2 na4 Guaraná, Guarana, Paullinia cupana
阿纳姆
a5 na4 mu3 Arnheim
博兹瓦纳
bo2 zi1 wa3 na4 Botswana
罗纳尔多
luo2 na4 er3 duo1 Ronaldo
格林纳达
ge2 lin2 na4 da2 Grenada
纳斯达克
na4 si1 da2 ke4 NASDAQ (National Association of Securities Dealers Automated Quotations)(Wirtsch)
纳入成本
na4 ru4 cheng2 ben3 in die Selbstkosten eingehen
纳什均衡
na4 shi2 jun1 heng2 Nash-Gleichgewicht
姆巴巴纳
mu3 ba1 ba1 na4 Mbabane (Hauptstadt von Swasiland)
李奥贝纳
li3 ao4 bei4 na4 Leo Burnett
时代华纳
shi2 dai4 hua2 na4 Time Warner(Wirtsch)
纳斯鲁拉
na4 si1 lu3 la1 Nasrallah, Hassan
德维纳区
de2 wei2 na4 qu1 Kreis Delvina
华纳兄弟
hua2 na4 xiong1 di4 Warner Bros.
马拉多纳
ma3 la1 duo1 na4 Diego Armando Maradona
阿纳海姆
a5 na4 hai3 mu3 Anaheim
约阿尼纳
yue1 a1 ni2 na4 Ioannina
施特布纳
shi1 te4 bu4 na4 stebner
巴纳德星
ba1 na4 de2 xing1 Barnards Pfeilstern
纳米比亚
na4 mi3 bi3 ya4 Namibia
清少纳言
qing1 shao3 na4 yan2 Sei Shōnagon
格拉纳达
ge2 la1 na4 da2 Granada
纳布卢斯
na4 bu4 lu2 si1 Nablus
耶罗纳夫
ye1 luo2 na4 fu1 Yellowknife (Stadt in Kanada)
容纳能力
rong2 na4 neng2 li4 Kapazität, Fassungsvermögen
卡纳达语
ka3 na4 da2 yu3 Kannada, Kanaresisch (eine Sprache)
归纳起来
gui1 na4 qi3 lai5 zusammengefasst, insgesamt gesehen, generell
阿斯纳尔
a5 si5 na5 r5 Aznar
维埃纳省
wei2 ai1 na4 sheng3 Vienne (Departement in Frankreich)
善于接纳
shan4 yu2 jie1 na4 Aufnahmefähigkeit
招贤纳士
zhao1 xian2 na4 shi4 fähige Leute um sich sammeln, Leute nach ihrem Können auswählen
尤伯连纳
you2 bo2 lian2 na4 Yul Brynner
金鸡纳树
jin1 ji1 na4 shu4 Chinarindenbäume
纳米技术
na4 mi3 ji4 shu4 Nanotechnologie, Nanotechnik
达拉纳省
da2 la1 na4 sheng3 Dalarna
纳克特维
na4 ke4 te4 wei2 Nachtwei
纳人君臣
na4 ren2 jun1 chen2 Untertan, der dem Herrscher gegenüber loyal ist
纳思马土
na4 si1 ma3 tu3 Nasimatu
纳西鲁丁
na4 xi1 lu3 ding1 Nasreddin
纳贝斯克
na4 bei4 si1 ke4 Nabisco
女出纳员
nü3 chu1 na4 yuan2 Kassiererin
格里夫纳
ge2 li3 fu1 na4 Hrywnja
华纳神族
hua2 na4 shen2 zu2 Wane
纳兰明珠
na4 lan2 ming2 zhu1 Ming Zhu
卡尔莫纳
ka3 er3 mo4 na4 António Oscar de Fragoso Carmona
富纳富提
fu4 na4 fu4 ti2 Funafuti (Hauptstadt von Tuvalu)
咖纳维特
ka1 na4 wei2 te4 Galavit (ein Medikament)
田纳西州
tian2 na4 xi1 zhou1 Tennessee (Bundesstaat der USA)
重新接纳
chong2 xin1 jie1 na4 Wiederaufnahme
约翰纳什
yue1 han4 na4 shi2 John Nash
纳瓦特尔语
na4 wa3 te4 er3 yu3 Nahuatl
加纳共和国
jia1 na4 gong4 he2 guo2 Republik Ghana
瓦特纳冰原
wa3 te4 na4 bing1 yuan2 Vatnajökull
现金出纳机
xian4 jin1 chu1 na4 ji1 Registrierkasse
提非纳字母
ti2 fei1 na4 zi4 mu3 Tifinagh-Schrift
结构归纳法
jie2 gou4 gui1 na4 fa3 Strukturelle Induktion
拉尔夫纳德
la1 er3 fu1 na4 de2 Ralph Nader
乔治钱纳利
qiao2 zhi4 qian2 na4 li4 George Chinnery
新格拉纳达
xin1 ge2 la1 na4 da2 Vizekönigreich Neugranada
上维埃纳省
shang4 wei2 ai1 na4 sheng3 Haute-Vienne (Departement in Frankreich)
印第安纳州
yin4 di4 an1 na4 zhou1 Indiana (Bundesstaat der USA)
布基纳法索
bu4 ji1 na4 fa3 suo3 Burkina Faso
维也纳大学
wei2 ye3 na4 da4 xue2 Universität Wien
维也纳之围
wei2 ye3 na4 zhi1 wei2 Erste Wiener Türkenbelagerung
图阿马西纳
tu2 a1 ma3 xi1 na4 Toamasina
纳亚里特州
na4 ya4 li3 te2 zhou1 Nayarit
奇云加纳特
qi2 yun2 jia1 na4 te4 Kevin Garnett
罗纳德里根
luo2 na4 de2 li3 gen1 Ronald Reagan
数学归纳法
shu4 xue2 gui1 na4 fa3 vollständige Induktion
埃特纳火山
ai1 te4 na4 huo3 shan1 Ätna
维也纳盆地
wei2 ye3 na4 pen2 di4 Wiener Becken
别列津纳河
bie2 lie4 jin1 na4 he2 Beresina, Bjaresina
汉斯约纳斯
han4 si1 yue1 na4 si1 Hans Jonas
断臂维纳斯
duan4 bi4 wei2 na4 si1 Venus von Milo
安纳波利斯
an1 na4 bo1 li4 si1 Annapolis (u.a. Hauptstadt des U.S. Budesstaats Maryland)
纳尼亚传奇
na4 ni2 ya4 chuan2 qi2 Chroniken von Narnia, Die Welt von Narnia
布吉纳法索
bu4 ji2 na4 fa3 suo3 Burkina Faso
强纳生威德
qiang2 na4 sheng1 wei1 de2 Jonathan Wild
亚纳多留斯
ya4 na4 duo1 liu2 si1 Patriarch Anatolius of Constantinople
罗宾米尔纳
luo2 bin1 mi3 er3 na4 Robin Milner
辛纳屈主义
xin1 na4 qu1 zhu3 yi4 Sinatra-Doktrin
田纳西大学
tian2 na4 xi1 da4 xue2 University of Tennessee
纳斯卡巨画
na4 si1 ka3 ju4 hua4 Nazca-Linien
约翰纳皮尔
yue1 han4 na4 pi2 er3 John Napier
蒙纳许大学
meng2 na4 xu3 da4 xue2 Monash University
纳文安德鲁斯
na4 wen2 an1 de2 lu3 si1 Naveen Andrews
奥斯卡巴纳克
ao4 si1 ka3 ba1 na4 ke4 Oskar Barnack
罗纳阿尔卑斯
luo2 na4 a1 er3 bei1 si1 Rhône-Alpes (Region im Südosten Frankreichs)
罗纳德泽格勒
luo2 na4 de2 ze2 ge2 lei1 Ron Ziegler
纳吉布米卡提
na4 ji2 bu4 mi3 ka3 ti2 Nadschib Miqati
北卡罗来纳州
bei3 ka3 luo2 lai2 na4 zhou1 North Carolina (Bundesstaat der USA)
纳扎尔巴耶夫
na4 zha1 er3 ba1 ye1 fu1 Nursultan Nasarbajew
马里亚纳群岛
ma3 li3 ya4 na4 qun2 dao3 Marianen
内维尔马里纳
nei4 wei2 er3 ma3 li3 na4 Neville Marriner
大格洛克纳山
da4 ge2 luo4 ke4 na4 shan1 Großglockner
华纳音乐集团
hua2 na4 yin1 yue4 ji2 tuan2 Warner Music Group
切斯特巴纳德
qie1 si1 te4 ba1 na4 de2 Chester Barnard
卡纳克巨石林
ka3 na4 ke4 ju4 shi2 lin2 Carnac, Karnag (Ort in der Bretagne, Frankreich)
马里亚纳海沟
ma3 li3 ya4 na4 hai3 gou1 Marianengraben
南卡罗来纳州
nan2 ka3 luo2 lai2 na4 zhou1 South Carolina (dt: Südkarolina, Südkarolinien; ein Bundesstaat der USA)
奥斯纳布吕克
ao4 si1 na4 bu4 lü3 ke4 Osnabrück (Stadt in Niedersachsen, Deutschland)
里夏德瓦格纳
li3 xia4 de2 wa3 ge2 na4 Richard Wagner
占士纳史密夫
zhan4 shi4 na4 shi3 mi4 fu1 James Naismith
泰米尔纳德邦
tai4 mi3 er3 na4 de2 bang1 Tamil Nadu
卡纳维拉尔角
ka3 na4 wei2 la1 er3 jiao3 Cape Canaveral
维也纳华尔兹
wei2 ye3 na4 hua2 er3 zi1 Wiener Walzer
奥德纳德卢姆
ao4 de2 na4 de2 lu2 mu3 Odd Nerdrum
斯堪的纳维亚
si1 kan1 di4 na4 wei2 ya4 Skandinavien
米纳斯吉拉斯
mi3 na4 si1 ji2 la1 si1 Minas Gerais
安东布鲁克纳
an1 dong1 bu4 lu3 ke4 na4 Anton Bruckner
纳尔逊曼德拉
na4 er3 xun4 man4 de2 la1 Nelson Mandela
维也纳炸肉排
wei2 ye3 na4 zha4 rou4 pai2 Wiener Schnitzel
北马里亚纳群岛
bei3 ma3 li3 ya4 na4 qun2 dao3 Nördliche Marianen (Außengebiet der USA)
纳辛贝埃亚德马
na4 xin1 bei4 ai1 ya4 de2 ma3 Gnassingbé Eyadéma
维也纳中央公墓
wei2 ye3 na4 zhong1 yang1 gong1 mu4 Wiener Zentralfriedhof(Philos), Zentralfriedhof Wien
于贝尔韦德里纳
yu2 bei4 er3 wei2 de2 li3 na4 Hubert Védrine
纳米比亚共和国
na4 mi3 bi3 ya4 gong4 he2 guo2 Republik Namibia
约翰福布斯纳什
yue1 han4 fu2 bu4 si1 na4 shi2 John Forbes Nash Jr.
安纳海姆小鸭队
an1 na4 hai3 mu3 xiao3 ya1 dui4 Anaheim Ducks
归纳起来可以说
gui1 na4 qi3 lai2 ke3 yi3 shuo1 zusammenfassend lässt sich sagen
卡尔兰德施泰纳
ka3 er3 lan2 de2 shi1 tai4 na4 Karl Landsteiner
维也纳爱乐乐团
wei2 ye3 na4 ai4 le4 le4 tuan2 Wiener Philharmoniker
阿肯纳西犹太人
a1 ken3 na4 xi1 you2 tai4 ren2 Aschkenasim
印第安纳波利斯
yin4 di4 an1 na4 bo1 li4 si1 Indianapolis
贝纳多奥希金斯
bei4 na4 duo1 ao4 xi1 jin1 si1 Bernardo O’Higgins
克罗埃西亚库纳
ke4 luo2 ai1 xi1 ya4 ku4 na4 kroatische Kuna (Währung in Kroatien) <finanz>
大圣伯纳德山口
da4 sheng4 bo2 na4 de2 shan1 kou3 Grosser Sankt Bernhard (ein Alpenpass)
约翰内皮尔特纳
yue1 han4 nei4 pi2 er3 te2 na4 John Napier Turner
yue1 han4 nei4 pi2 er3 te4 na4 [John Napier Turner]
西尔韦纳斯莫利
xi1 er3 wei2 na4 si1 mo4 li4 Sylvanus Griswold Morley (US-amerikanischer Archäologe)
鲁道夫卡尔纳普
lu3 dao4 fu1 ka3 er3 na4 pu3 Rudolf Carnap
南斯拉夫第纳尔
nan2 si1 la1 fu1 di4 na4 er3 Jugoslawischer Dinar (Währung des ehemaligen Jugoslawiens)
汉斯卡纳匹兹布什
han4 si1 ka3 na4 pi1 zi1 bu4 shi2 Hans Knappertsbusch
维也纳新年音乐会
wei2 ye3 na4 xin1 nian2 yin1 yue4 hui4 Wiener Neujahrskonzert
斯堪的纳维亚半岛
si1 kan1 di4 na4 wei2 ya4 ban4 dao3 Skandinavische Halbinsel
奥古斯特贝尔纳特
ao4 gu3 si1 te4 bei4 er3 na4 te4 Auguste Beernaert
维也纳国家歌剧院
wei2 ye3 na4 guo2 jia1 ge1 ju4 yuan4 Wiener Staatsoper
海伦娜博纳姆卡特
hai3 lun2 nuo2 bo2 na4 mu3 ka3 te4 Helena Bonham Carter
玉龙纳西族自治县
yu4 long2 na4 xi1 zu2 zi4 zhi4 xian4 Yulong (Kreis in Yunnan, China)
西格纳伊度纳公园
xi1 ge2 na4 yi1 du4 na4 gong1 yuan2 Signal Iduna Park
丽江纳西族自治县
li4 jiang1 na4 xi1 zu2 zi4 zhi4 xian4 Autonomer Kreis Lijiang der Naxi (Provinz Yunnan, China)
奥斯纳布吕克大学
ao4 si1 na4 bu4 lü3 ke4 da4 xue2 Universität Osnabrück
维也纳少年合唱团
wei2 ye3 na4 shao4 nian2 he2 chang4 tuan2 Wiener Sängerknaben
马克拉瓦卢马纳纳
ma3 ke4 la1 wa3 lu2 ma3 na4 na4 Marc Ravalomanana
美国北卡罗来纳州
mei3 guo2 bei3 ka3 luo2 lai2 na4 zhou1 North Carolina
伯纳德劳蒙哥马利
bo2 na4 de2 lao2 meng2 ge1 ma3 li4 Bernard Montgomery
纳希切万自治共和国
na4 xi1 qie1 wan4 zi4 zhi4 gong4 he2 guo2 Autonome Republik Nachitschewan
维也纳外交关系公约
wei2 ye3 na4 wai4 jiao1 guan1 xi4 gong1 yue1 Wiener Übereinkommen über diplomatische Beziehungen
麦克唐纳飞行器公司
mai4 ke4 tang2 na4 fei1 xing2 qi4 gong1 si1 McDonnell Aircraft Corporation
谢尔马格纳邦德维克
xie4 er3 ma3 ge2 na4 bang1 de2 wei2 ke4 Kjell Magne Bondevik
瓦利斯及富图纳群岛
wa3 li4 si1 ji2 fu4 tu2 na4 qun2 dao3 Wallis und Futuna
罗宾德拉纳特泰戈尔
luo2 bin1 de2 la1 na4 te4 tai4 ge1 er3 Rabindranath Tagore
爱德华谢瓦尔德纳泽
ai4 de2 hua2 xie4 wa3 er3 de2 na4 ze2 Eduard Schewardnadse
亚里士多德奥纳西斯
ya4 li3 shi4 duo1 de2 ao4 na4 xi1 si1 Aristoteles Onassis
依波利特阿道尔夫丹纳
yi1 bo1 li4 te4 a1 dao4 er3 fu1 dan1 na4 Hippolyte Taine
约翰亚历山大麦克唐纳
yue1 han4 ya4 li4 shan1 da4 mai4 ke4 tang2 na4 John Macdonald
奥斯纳布吕克足球俱乐部
ao4 si1 na4 bu4 lü3 ke4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 VfL Osnabrück
北卡罗来纳大学教堂山分校
bei3 ka3 luo2 lai2 na4 da4 xue2 jiao4 tang2 shan1 fen1 xiao4 University of North Carolina at Chapel Hill
Zeichen Pinyin Übersetzung
香辣
xiang1 la4 würzig
杂辣
za2 la4 Zala
辣酱
la4 jiang4 dicke Chilipaste
火辣
huo3 la4 enthusiastisch, begeistert, passioniert, hot, spicy
辣妹
la4 mei4 Spice Girls (eine Musikband, Girlgroup), "Scharfe Geschosse", [ wörtl. scharfe Mädchen, Schwester, Bezeichnung für Mädchen aus Sichuan ]
热辣
re4 la4 heiß, glühend heiß(Adj, Ess)
熱辣
re4 la4 (traditionelle Schreibweise von 热辣), heiß, glühend heiß(Adj, Ess)
酸辣
suan1 la4 sauer-scharf(Adj, Ess)
辣菜
la4 cai5 scharfes Gemüse
辣子
la4 zi5 Chili, Cayennepfeffer, hitzige und arrogante Person, scharfer Paprika
辛辣
xin1 la4 bitter, herb, stechend
辣根
la4 gen1 Meerrettich
麻辣
ma2 la4 betäubend scharf(Adj, Ess)
麻辣汤
ma2 la4 tang1 in scharfem Brühe, Suppe gekochte Spieße ( Spezialität aus Sichuan, 四川 )
酸辣汤
suan1 la4 tang1 Süß-saure Suppe, kräftig gewürzt
热辣辣
re4 la4 la4 stechend heiß
熱辣辣
re4 la4 la4 (traditionelle Schreibweise von 热辣辣), stechend heiß
火辣辣
huo3 la1 la1 verbrennen
酸辣菜
suan1 la4 cai4 sauer-scharfer Weißkohl
辣白菜
la4 bai2 cai4 Scharfer Chinakohl
辣子鸡
la4 zi5 ji1 Sichuan Chili Huhn
辣子雞
la4 zi5 ji1 (traditionelle Schreibweise von 辣子鸡), Sichuan Chili Huhn
酸辣瓜条
suan1 la4 gua1 tiao2 Sauer-scharfe Gurkenstreifen
酸辣瓜條
suan1 la4 gua1 tiao2 (traditionelle Schreibweise von 酸辣瓜条), Sauer-scharfe Gurkenstreifen
辣妈辣妹
la4 ma1 la4 mei4 Freaky Friday
辣媽辣妹
la4 ma1 la4 mei4 (traditionelle Schreibweise von 辣妈辣妹), Freaky Friday
麻辣火锅
ma2 la4 huo3 guo1 Chili-Feuertopf
火锅麻辣
huo3 guo1 ma2 la4 Fleischfondue mit scharfer Sauce
辣子狗肉
la4 zi5 gou3 rou4 Hundefleisch mit Cayenne-Pfeffer
麻辣肚丝
ma2 la4 du4 si1 Bauchstreifen mit Chili
麻辣肚絲
ma2 la4 du4 si1 (traditionelle Schreibweise von 麻辣肚丝), Bauchstreifen mit Chili
酸辣白菜
suan1 la4 bai2 cai4 Sauer-Scharfer Chinakohl
麻辣口条
ma2 la4 kou3 tiao2 Zunge mit Chili
麻辣口條
ma2 la4 kou3 tiao2 (traditionelle Schreibweise von 麻辣口条), Zunge mit Chili
酸甜苦辣
suan1 tian2 ku3 la4 Freuden und Leiden, gute und schlechte Zeiten im Leben
麻辣鸡丝
ma2 la4 ji1 si1 Hühnerstreifen in Chili
麻辣雞絲
ma2 la4 ji1 si1 (traditionelle Schreibweise von 麻辣鸡丝), Hühnerstreifen in Chili
麻辣女孩
ma2 la4 nü3 hai2 Kim Possible
麻辣教师
ma2 la4 jiao4 shi1 Great Teacher Onizuka
麻辣教師
ma2 la4 jiao4 shi1 (traditionelle Schreibweise von 麻辣教师), Great Teacher Onizuka
麻辣顺风
ma2 la4 shun4 feng1 Rückenwind mit Chili
麻辣順風
ma2 la4 shun4 feng1 (traditionelle Schreibweise von 麻辣顺风), Rückenwind mit Chili
辣子鸡丁
la4 zi5 ji1 ding1 Gewürfeltes Huhn mit getrocknetem roten Chili nach Sichuan-Art
辣子雞丁
la4 zi5 ji1 ding1 (traditionelle Schreibweise von 辣子鸡丁), Gewürfeltes Huhn mit getrocknetem roten Chili nach Sichuan-Art
香辣羊排
xiang1 la4 yang2 pai2 Duftend scharfe Lammfleischscheiben
香辣土豆丝
xiang1 la4 tu3 dou4 si1 duftend scharfe Kartoffelstreifen
香辣土豆絲
xiang1 la4 tu3 dou4 si1 (traditionelle Schreibweise von 香辣土豆丝), duftend scharfe Kartoffelstreifen
辣子猪肉丁
la4 zi5 zhu1 rou4 ding1 Schweinefleischwürfel mit getrocknetem roten Chili nach Sichuan-Art
酸辣土豆丝
suan1 la4 tu3 dou4 si1 sauer-scharfe Kartoffelstreifen
酸辣土豆絲
suan1 la4 tu3 dou4 si1 (traditionelle Schreibweise von 酸辣土豆丝), sauer-scharfe Kartoffelstreifen
辣妹合唱团
la4 mei4 he2 chang4 tuan2 Spice Girls (erfolgreichste Girlgroup der Popgeschichte)
川式酸辣汤
chuan1 shi4 suan1 la4 tang1 sichuanesische Sauer-Scharf-Suppe
辣味红烧牛肉
la4 wei4 hong2 shao1 niu2 rou4 Gulasch
辣味紅燒牛肉
la4 wei4 hong2 shao1 niu2 rou4 (traditionelle Schreibweise von 辣味红烧牛肉), Gulasch

Sätze

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung
我屏气观看眼前光景。
Ich beobachtete mit angehaltenem Atem, was sich vor meinen Augen zutrug. (Mandarin, Tatoeba tigro1973 Yorwba )
深吸一口氣然後屏住氣。
Atmet ein und haltet den Atem an. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba )
深吸一口气然后屏住气。
Atmet ein und haltet den Atem an. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba )
Zeichen Pinyin Übersetzung
奥运会今天就要开幕了。你有什么感觉?
The Olympics are starting today. What are you feeling? (Mandarin, Tatoeba trieuho )
奥运会已经开幕了。
The opening ceremony of the Olympics has already begun. (Mandarin, Tatoeba sadhen sharris123 )
我特別喜欢这一幕。
I like this scene in particular. (Mandarin, Tatoeba U2FS )
我错过了奥运会的开幕式。
I missed the opening ceremony of the Olympics. (Mandarin, Tatoeba sadhen sharris123 )
这是一部五幕歌剧
Diese Oper besteht aus fünf Akten. (Mandarin, Tatoeba EDOBEAR Pfirsichbaeumchen )
我特别喜欢这一幕。
I like this scene in particular. (Mandarin, Tatoeba U2FS )
昨天举办了开幕式。
Die Einweihung fand gestern statt. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Sudajaengi )
谢幕了。
Der Vorhang ist gefallen. (Mandarin, Tatoeba asosan Espi )
许多动画的共同语言是字幕。
Die gemeinsame Sprache vieler Animes sind Untertitel. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba )
Zeichen Pinyin Übersetzung
山无棱,天地合,我就跟你走。
Bis an das Ende der Welt würde ich mit dir gehen. (Mandarin, Tatoeba KerenDeng Esperantostern )
Zeichen Pinyin Übersetzung
你会说纳美语吗?
Can you speak the Na'vi language? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Sethlang )
“到维也纳步行要多久?” “对不起,我是外地人。”
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." (Mandarin, Tatoeba FeuDRenais shekitten )
我不喜欢吃纳豆。
Ich esse Nattō nicht gerne. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba )
上海从来是个海纳百川个城市,向建设上海个新上海人致敬。
Shanghai ist seit jeher eine vielfältige Stadt. Erweisen wir den neuen Shanghaiern, die Shanghai aufgebaut haben, unseren Respekt! (Shanghai, Tatoeba sysko Yorwba )
上海从来是个海纳百川的城市,向建设上海的新上海人致敬。
Shanghai ist seit jeher eine vielfältige Stadt. Erweisen wir den neuen Shanghaiern, die Shanghai aufgebaut haben, unseren Respekt! (Mandarin, Tatoeba sysko Yorwba )
看到巴亚微笑,曼纳德非常高兴。
Mennad war sehr glücklich, Baya lächeln zu sehen. (Mandarin, Tatoeba cxpadonis Yorwba )
格林纳达是一个美洲国家。
Grenada ist ein Land in Amerika. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
这间班房只能容纳三十个学生。
In dieses Klassenzimmer passen nur 30 Schüler. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen )
我想跟约翰华纳讲话。
I'd like to speak to John Warner. (Mandarin, Tatoeba Martha CN )
这家酒店可以容纳一千人。
This hotel has accommodations for 1000 guests. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CM )
纳美语好学吗?
Is the Na'vi language good to learn? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Sethlang )
这个大厅可以容纳5000个人。
In dieser Halle finden fünftausend Leute Platz. (Mandarin, Tatoeba crescat Pfirsichbaeumchen )
我想学纳美语。
I would like to learn the Na'vi language. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Sethlang )
我在学校学纳瓦特尔语。我是墨西哥人。
Ich lerne in der Schule Nahuatl. Ich bin Mexikaner. (Mandarin, Tatoeba Leolaaziano Yorwba )
这个房间能容纳200人。
Der Raum kann 200 Menschen aufnehmen. (Mandarin, Tatoeba easononizuka Yorwba )
曼纳德是个聪明人。
Mennad ist klug. (Mandarin, Tatoeba WilsonWong Yorwba )
曼纳德离开巴亚和她的母亲住在一起。
Mennad left Baya to live with her mother. (Mandarin, Tatoeba cxpadonis OsoHombre )
这房间太小了,容纳不下五十人。
Dieses Zimmer ist zu klein für fünfzig Personen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Tamy )
Zeichen Pinyin Übersetzung
不是很辣。
Nicht sehr würzig. (Mandarin, Tatoeba peipei virgil )
我不吃辣。
Ich mag scharfes Essen nicht. (Mandarin, Tatoeba Martha Fingerhut )
我不喜欢吃辣的。
Ich mag scharfes Essen nicht. (Mandarin, Tatoeba tarim222 Fingerhut )
有时候我会想吃辣的东西。
Ich esse dann und wann ganz gerne Scharfwürziges. (Mandarin, Tatoeba yuya Pfirsichbaeumchen )
说实话,这对我来说有点太辣了。
Um ehrlich zu sein ist das etwas zu scharf für mich. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba )
汤姆不喜欢任何辣的食物。
Tom mag keine scharfen Speisen. (Mandarin, Tatoeba sadhen Manfredo )
我勒辣1979年出生个。
Ich wurde 1979 geboren. (Shanghai, Tatoeba U2FS Espi )
辣点儿没关系。
Es macht mir nichts aus, wenn es etwas scharf ist. (Mandarin, Tatoeba asosan Laoan )
这儿连空气都有辣味儿
There isn't a single thing here that isn't spicy. Even the air's spicy here. (Mandarin, Tatoeba ignis CM FeuDRenais2 )

einzusortieren

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung
察言观色
chá yán guān sè Untersuche das Wort, beachte die Färbung; eine Person ausleuchten (Gesichtsausdrücke, Stimmlage, ...)(Wiktionary en)
非圣书、屏勿视
fei1 sheng4 shu1 、 ping2 wu4 shi4 Bücher, die nicht von Weisen sind weise zurück, lese sie nicht (Di Zi Gui Schülerregeln)
欲为天子,民之所走,不可不察
yu4 wei2/wei4 tian1 zi5 , min2 zhi1 suo3 zou3 , bu4 ke3/ke4 bu4 察 Wer ein Weltherrscher sein will, der darf nicht unbeachtet lassen, wonach die Leute laufen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
非夸以名也,为其实也。则此论之不可不察也
fei1 kua1 yi3 ming2 ye3 , wei2/wei4 qi2 shi2 ye3 。 ze2 ci3 lun4 zhi1 bu4 ke3/ke4 bu4 察 ye3 Wer sich nicht durch eitle Namen betören lassen will, sondern die Wirklichkeit wichtig nimmt, der darf diese Mahnung nicht unbeachtet lassen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
则此论之不可不察也
ze2 ci3 lun4 zhi1 bu4 ke3/ke4 bu4 察 ye3 Dann darf man diese Mahnung nicht unbeachtet lassen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
警察!
jing3 察! (Hilfe!) Polizei!
圣人察阴阳之宜,辨万物之利以便生
sheng4 ren2 察 yin1 yang2 zhi1 yi2 , bian4 wan4 wu4 zhi1 li4 yi3 bian4 sheng1 Der Weise untersucht das Gleichgewicht der Kraft des Dunkeln und des Lichten und unterscheidet den Nutzen aller Dinge, um das Leben zu fördern. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
凡圣人之动作也,必察其所以之与其所以为。
fan2 sheng4 ren2 zhi1 dong4 zuo4 ye3 , bi4 察 qi2 suo3 yi3 zhi1 yu3 qi2 suo3 yi3 wei2/wei4 。 Alles Wirken der Weisen beruht darauf, daß sie erforschen, wodurch etwas eintritt und wodurch es bewirkt wird. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
故有道者,不察所召,而察其召之者
gu4 you3 dao4 zhe3 , bu4 察 suo3 zhao4 , er2 察 qi2 zhao4 zhi1 zhe3 Darum bekümmert sich der Weise nicht um die herbeigezogenen Schicksale, sondern um das, was diese Schicksale herbeizieht. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
我会叫警察
wo3 hui4 jiao4 jing3 察 Ich werde die Polizei rufen
处大官者,不欲小察,不欲小智
chu4 da4 guan1 zhe3 , bu4 yu4 xiao3 察, bu4 yu4 xiao3 zhi4 Um ein hohes Amt richtig verwalten zu können, darf man nicht kleinliches Detail wissen und sich um kleinliche Klugheitsregeln kümmern wollen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
深吸一口氣然後屏住氣。
shen1 xi1 yi1 kou3 qi4 ran2 hou4 ping2 zhu4 qi4 。 Take a breath and hold it. Tatoeba Martha CK
我特別喜欢这一幕。
wo3 te2/te4 bie2 xi3 欢 zhe4/zhei4 yi1 mu4 。 I like this scene in particular. Tatoeba U2FS
这是一部五幕歌剧
zhe4/zhei4 shi4 yi1 bu4 wu3 mu4 ge1 ju4 Diese Oper besteht aus fünf Akten. Tatoeba EDOBEAR Pfirsichbaeumchen
谢幕了。
xie4 mu4 le5 。 Der Vorhang ist gefallen. Tatoeba asosan Espi
奥运会今天就要开幕了。你有什么感觉?
ao4 yun4 hui4 jin1 tian1 jiu4 yao4 kai1 mu4 le5 。 ni3 you3 shi2 me5 gan3 jiao4/jue2 ? The Olympics are starting today. What are you feeling? Tatoeba trieuho
警察抓住了那个男孩的手臂。
jing3 察 zhua1 zhu4 le5 na4/nei4 ge4 nan2 hai2 de5 shou3 bi4 。 Der Polizist packte den Jungen am Arm. Tatoeba Venki Esperantostern
叫警察。
jiao4 jing3 察。 Please call the police. Tatoeba mtdot CK
警察找到了汤姆的自行车。
jing3 察 zhao3 dao4 le5 tang1 mu3 de5 zi4 hang2/xing2 che1 。 Die Polizei fand das Fahrrad von Tom. Tatoeba sadhen Esperantostern
这个警察跟踪他到了巴黎。
zhe4/zhei4 ge4 jing3 察 gen1 zong1 ta1 dao4 le5 ba1 li2 。 Die Polizei folgte ihm nach Paris. Tatoeba CLARET Zaghawa
察其风而知其志
察 qi2 feng1 er2 zhi1 qi2 zhi4 Prüft man seine Bräuche, so kennt man seine Gesinnung. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
警察收集了很多对他不利的证据。
jing3 察 shou1 ji2 le5 hen3 duo1 dui4 ta1 bu4 li4 de5 zheng4 ju4 。 The police assembled a lot of evidence against him. Tatoeba fucongcong CK
干部们视察了我们的学校。
gan1/qian2 bu4 men5 shi4 察 le5 wo3 men5 de5 xue2 jiao4/xiao4 。 The cadres inspected our school. Tatoeba FeuDRenais
警察局在哪里?
jing3 察 ju2 zai4 na3/na5/nei3 li3 ? Wo ist die Polizeiwache? Tatoeba sadhen Zaghawa
故孝子忠臣亲父交友不可不察于此也。
gu4 xiao4 zi5 zhong1 chen2 qin1 fu4 jiao1 you3 bu4 ke3/ke4 bu4 察 yu2 ci3 ye3 。 Darum haben ehrfürchtige Söhne, treue Beamte, liebevolle Väter und aufrichtige Freunde die Pflicht, diese Dinge sorgsam zu prüfen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
医生在观察X光片。
yi1 sheng1 zai4 guan4 察X guang1 pian4 。 Die Ärzte betrachten ein Röntgenfoto. Tatoeba fucongcong al_ex_an_der
警察会来吗?
jing3 察 hui4 lai2 ma5 ? Wird die Polizei kommen? Tatoeba FeuDRenais MUIRIEL
警察在跟著他。
jing3 察 zai4 gen1 zhao1/zhu4/zhuo2 ta1 。 The police are after him. Tatoeba verdastelo9604 sharptoothed
汤姆被警察盘问。
tang1 mu3 bei4 jing3 察 pan2 wen4 。 Tom was questioned by the police. Tatoeba verdastelo9604 CK
警察对他们说:"住手"。
jing3 察 dui4 ta1 men5 shuo1 :" zhu4 shou3 "。 The policemen said to them, "Stop." Tatoeba fucongcong
察言观色
察 yan2 guan4 se4 (Wiktionary en)
变化太小,察觉不出来。
bian4 hua4 tai4 xiao3 ,察 jiao4/jue2 bu4 chu1 lai2 。 The change is too small to be observed. Tatoeba eastasiastudent
快叫警察来!
kuai4 jiao4 jing3 察 lai2 ! Rufe die Polizei! Rufen Sie die Polizei! Tatoeba zhouj1955 Esperantostern MUIRIEL
警察调查事故的原因。
jing3 察 tiao2 cha2 shi4 gu4 de5 yuan2 yin1 。 Die Polizei sucht nach der Ursache des Unfalls. Tatoeba vicch Pfirsichbaeumchen
我的祖父是警察。
wo3 de5 zu3 fu4 shi4 jing3 察。 My grandfather was a policeman. Tatoeba verdastelo9604 CK
警察命令他们停手。
jing3 察 ming4 ling4 ta1 men5 ting2 shou3 。 Der Polizist befahl ihnen anzuhalten. Tatoeba fucongcong Manfredo
为什么这有警察?
wei2/wei4 shi2 me5 zhe4/zhei4 you3 jing3 察? Warum ist die Polizei hier? Tatoeba notabene Pfirsichbaeumchen
外面有一个警察想见你。
wai4 mian4 you3 yi1 ge4 jing3 察 xiang3 jian4/xian4 ni3 。 There's a policeman outside who wants to see you. Tatoeba eastasiastudent
警察正在检查他们的包。
jing3 察 zheng4 zai4 jian3 cha2 ta1 men5 de5 bao1 。 Die Polizei untersuchte ihre Taschen. Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen
非独射也,国之存也,国之亡也,身之贤也,身之不肖也,亦皆有以。圣人不察存亡贤不肖,而察其所以也。
fei1 du2 she4 ye3 , guo2 zhi1 cun2 ye3 , guo2 zhi1 wang2 ye3 , shen1 zhi1 xian2 ye3 , shen1 zhi1 bu4 xiao4 ye3 , yi4 jie1 you3 yi3 。 sheng4 ren2 bu4 察 cun2 wang2 xian2 bu4 xiao4 , er2 察 qi2 suo3 yi3 ye3 。 Nicht nur beim Bogenschießen ist es so, sondern auch beim Bestehen der Staaten und beim Untergang der Staaten, bei der Tüchtigkeit der Person und der Untüchtigkeit der Person. Überall herrscht dasselbe Gesetz. Darum fragt der Weise nicht nach Bestehen und Untergang, nicht nach Tüchtigkeit und Untüchtigkeit, sondern nach deren Gründen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
女人观察,男人思考。
nü3/ru3 ren2 guan4 察, nan2 ren2 si1 kao3 。 Die Frau beobachtet und der Mann denkt. Tatoeba fucongcong MUIRIEL
我想先跟警察说。
wo3 xiang3 xian1 gen1 jing3 察 shuo1 。 Ich möchte zuerst mit der Polizei sprechen. Tatoeba Mojo
我们将要到室外去观察大自然。因此,一支好的笔,橡皮和大概一支画笔是必需的。
wo3 men5 jiang1/jiang4 yao4 dao4 shi4 wai4 qu4 guan4 察 da4 zi4 ran2 。 yin1 ci3 , yi1 zhi1 hao3 de5 bi3 , xiang4 pi5 he2/he4/huo2 da4 gai4 yi1 zhi1 hua4 bi3 shi4 bi4 xu1 de5 。 We'll be going outside to observe nature for this. Thus, a good pencil, eraser, and possibly a paint brush, is required. Tatoeba pig8322 Ishao
这位警察在做什么?
zhe4/zhei4 wei4 jing3 察 zai4 zuo4 shi2 me5 ? What does the police officer do? Tatoeba Wu
我们将一定会观察它。
wo3 men5 jiang1/jiang4 yi1 ding4 hui4 guan4 察 ta1/tuo2 。 We'll be sure to look into it. Tatoeba verdastelo9604 CK
我怎么去警察局?
wo3 zen3 me5 qu4 jing3 察 ju2 ? Wie komme ich zur Polizei? Tatoeba fucongcong lilygilder
6.4要叫你施舍的事行在暗中。你父在暗中察看,必然报答你(有古卷:必在明处报答你)。
6.4 yao4 jiao4 ni3 shi1 she3 de5 shi4 hang2/xing2 zai4 an4 zhong1/zhong4 。 ni3 fu4 zai4 an4 zhong1/zhong4 察 kan4 , bi4 ran2 bao4 da2 ni3 ( you3 gu3 juan3 : bi4 zai4 ming2 chu4 bao4 da2 ni3 )。 6.4 damit dein Almosen im Verborgenen sei, und dein Vater, der im Verborgenen sieht, wird dir vergelten. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
叫警察!
jiao4 jing3 察! Ruf die Polizei! Rufe die Polizei! Tatoeba cienias cost Esperantostern
汤姆叫了警察。
tang1 mu3 jiao4 le5 jing3 察。 Tom rief die Polizei. Tatoeba verdastelo9604 Zaghawa
男孩观察了一整天鸟。
nan2 hai2 guan4 察 le5 yi1 zheng3 tian1 niao3 。 Der Junge beobachtete die Vögel den ganzen Tag lang. Tatoeba Eleanor Tamy
你最好等到警察前来。
ni3 zui4 hao3 deng3 dao4 jing3 察 qian2 lai2 。 Sie sollten besser warten, bis die Polizei kommt. Tatoeba cranewang al_ex_an_der
我喜欢观察人们在听到我说出我是谁时的反应。
wo3 xi3 欢 guan4 察 ren2 men5 zai4 ting1 dao4 wo3 shuo1 chu1 wo3 shi4 shei2 shi2 de5 fan3 ying1/ying4 。 I love to watch people's reactions when I say who I am. Tatoeba trieuho
一个警察叉着手看着。
yi1 ge4 jing3 察 cha4 zhao2/zhe2 shou3 kan4 zhao2/zhe2 。 A policeman was watching it, with his arms crossed. Tatoeba fucongcong Zifre
观察鸟类是个很好的业余爱好。
guan4 察 niao3 lei4 shi4 ge4 hen3 hao3 de5 ye4 yu2 ai4 hao3 。 Vögel zu beobachten ist ein schöner Zeitvertreib. Tatoeba fucongcong Sudajaengi
天下之长民,其利害在察此论也。
tian1 xia4 zhi1 chang2/zhang3 min2 , qi2 li4 hai4 zai4 察 ci3 lun4 ye3 。 Das Wohl und Wehe der Fürsten und Völker auf Erden hängt davon ab, daß man diese Ausführungen versteht. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
警察抓了正在跑的那個男人。
jing3 察 zhua1 le5 zheng4 zai4 pao3 de5 na4/nei4 ge4 nan2 ren2 。 The policeman captured the man who was running. Tatoeba Martha CK
所以,你要省察,恐怕你里头的光或者黑暗了。
suo3 yi3 , ni3 yao4 sheng3/xing3 察, kong3 pa4 ni3 li3 tou2 de5 guang1 huo4 zhe3 hei1 an4 le5 。 11.35 Sieh nun zu, daß das Licht, welches in dir ist, nicht Finsternis ist. (Die Bibel - Lukasevangelium)
他把交通事故通知了警察。
ta1 ba3 jiao1 tong1 shi4 gu4 tong1 zhi1 le5 jing3 察。 He notified the police of the traffic accident. Tatoeba U2FS CK
警察盘问你了吗?
jing3 察 pan2 wen4 ni3 le5 ma5 ? Did the police ever question you? Tatoeba verdastelo9604 CK
警察被认为抓错了一个女人。
jing3 察 bei4 ren4 wei2/wei4 zhua1 cuo4 le5 yi1 ge4 nü3/ru3 ren2 。 Man nimmt an, dass die Polizei die falsche Frau festgenommen hat. Man glaubt, dass die Polizei die falsche Frau festgenommen hat. Tatoeba fucongcong Esperantostern Espi
是警察,也许我们应该让道。
shi4 jing3 察, ye3 xu3 wo3 men5 ying1/ying4 gai1 rang4 dao4 。 It's the police, perhaps we should get out of their way. Tatoeba ryanwoo jamessilver
于是察阿上乱法者则罪之
yu2 shi4 察 a1 shang4 luan4 fa3 zhe3 ze2 zui4 zhi1 Auf diese Weise werden die Schmeichler und die Störer der Ordnung herausgefunden und daraufhin bestraft. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
他成为了一个警察。
ta1 cheng2 wei2/wei4 le5 yi1 ge4 jing3 察。 Er ist Polizist geworden. Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen
警察会调查这起案件。
jing3 察 hui4 tiao2 cha2 zhe4/zhei4 qi3 an4 jian4 。 Die Polizei wird sich der Sache annehmen. Tatoeba sadhen raggione
我们离开这儿,警察来了。
wo3 men5 li2 kai1 zhe4/zhei4 er2/er5 , jing3 察 lai2 le5 。 Hauen wir ab von hier, die Bullen kommen. Tatoeba fucongcong MUIRIEL
摸棱两可
mo1/mo2 leng2 liang3 ke3/ke4 (Wiktionary en)
山无棱,天地合,我就跟你走。
shan1/shan5 wu2 leng2 , tian1 de4/di4 he2 , wo3 jiu4 gen1 ni3 zou3 。 Bis an das Ende der Welt würde ich mit dir gehen. Tatoeba KerenDeng Esperantostern

Lückentexte

[Bearbeiten]
Wikijunior: 太阳系/地球 Sonnensystem/Erde Übersetzung Christian Bauer
地球 是 由 什么 构成 的? Wie ist die Erde zusammengesetzt?
地球 的 结构 可以 分为 三 Schichten: Die Erdstruktur kann man in drei Schichten aufteilen:
地-Kern,地-Mantel 和 地-Kruste。 Erdkern, Erdmantel und Erdkruste
地-Kruste 是 最上 Schicht, Die Erdkruste ist die oberste Schicht.
大约 有 5 至 35 公里 dick。 Sie ist ungefähr 5 bis 35 km dick.
地-Kruste 下面 是 地-Mantel, Unter der Erdkruste liegt der Erdmantel.
它 一直 erstrecken 到 地下 2900 公里 左右。 Er erstreckt sich bis zu ca. 2900 km unter der Erde
地-Mantel 中 存在 地-Mantel 对流 现象, Im Erdmantel existiert das Phänomen der Erdmantelkonvektion.
会 向 两边 推动 板块。 Sie kann die Tektonischen Platten auseinanderdrücken
地-Mantel 再 下面 就 是 地-Kern, Noch tiefer als der Erdmantel liegt der Erdkern.
它 可以 分为 外 Kern 和 内 Kern 两 部分。 Er kann in zwei Teile, den äußeren Erdkern und den inneren Erdkern aufgeteilt werden.
外 Kern 主要 是有 geschmolzenem 的 铁 和 Nickel 组成, Der äußere Erdkern ist vor allem aus geschmolzenem Eisen und Nickel zusammengesetzt;
内 Kern 主要 由 铁 构成。 der innere Kern besteht hauptsächlich aus Eisen.

Texte

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung


屏风虽破.骨格犹存.君子虽贫礼义常在.

Though the screen be torn, its frame is still preserved: though the good man be plunged in want, his virtue still remains to him.

Zeichen Pinyin Übersetzung

1. 有一件小事,要请您相帮,您是个很忙的人,我是知道的,本来不要劳动您纳,我可实在没有法子,因为除了您纳没有人能给我办. 2. 那没什么,我虽然忙,总要匀一点空儿,给您帮个忙,我们是老朋友,您帮了我多少回,我乐得的给您出一点力

1. There is a small matter in which I want to ask your assistance. I know you are a very busy man, and I did not like troubling you, but there is really no help for it because, excepting yourself, there is no one who is able to manage it for me. 2. That's nothing. Although I am busy I would always make time to lend you a hand. We are old friends, and you have helped me often enough. I am only too pleased to take a little trouble for you.

陈器之道,多陈之而省纳之可也;省陈之而尽纳之可也。

Übersetzung James Legge

The course pursued in displaying the articles, (vessels to the eye of fancy, to be put into the grave), was this - If they were (too) many as displayed, a portion of them might be put into the grave; if they were comparatively few as displayed, they might all be put into it.

小学数学

[Bearbeiten]

Sie können jetzt folgenden Abschnitt aus der Hauptseite von 小学数学 lesen.

平面图形: 所表示的各个部分都在同一平面内的图形被称为平面图形。

这里面说的“平面”你应该十分了解了吧!以后,我们说的“平面”都指的是“一张纸”或——更准确点——“电脑屏幕(因为你正在看的是屏幕而不是纸)”。

图形的分类

别急着拿出你的蜡笔给刚才的图形涂色!先观察一下这些图形吧。一个圆圆的,“没棱没角”;一个方方的,看着很规矩。(在这里,我们假设你描得很好。周围假如有一些出头的地方就不用管了。)那个圆圆的图形,我们把它叫做“圆形”,或者就叫“圆”。而那个方方的,我们要叫它“多边形”。这是一个新名词,你仔细想一下就可以大概理解:它由一些直的线条(我们叫“边”)组成,而且它有好几条“边”,因此它才得名“多边形”。要记住:“圆”的样子和你所画出的都一样,只是大小不同;而“多边形”就大不一样了,你看到的只是其中一种,其他还有好多种呢!下面,我们来给出这两个图形的定义:


Übersetzungshilfe

Ebenes Diagramm: Wenn alle Teile die wir darstellen in der gleichen Ebene (einer Zeichnung) liegen, bezeichnet man dies als ebenes Diagramm.

Was mit der dort genannten "Ebene" gemeint ist, solltest du vollständig verstanden haben. Wenn wir später von einer "Ebene" sprechen ist "ein Blatt Papier" oder - um genauer zu sagen - ein Computerbildschirm. (Denn was du gerade betrachtest ist ein Bildschirm und kein Papier).

Klassifikation von Figuren


(Übersetzung fehlt noch)

Schau erst mal diese Figur an. Ein runder Kreis, "keine Kanten, keine Ecken", ein rechteckiges Rechteck, ein gleichmäßiges Rechteck. Dabei nehmen wir an, dass du sehr genau zeichnest.


(Übersetzung fehlt noch)

Die Form jenes runden Kreises bezeichnen wir als Kreis und dieses rechteckige bezeichnen wir als Polygon. Das ist ein neues Nomen.

(Übersetzung fehlt noch)

Nachfolgend werden wir die Definition der beiden Formen herausgeben:


Wiederholung Zeichen

[Bearbeiten]

Wiederholung der Zeichen aus dem obigen Text.

Zeichen Pinyin Übersetzung
ge4 jede(-r, -s), jeweils, jeder, verschieden
nei4 innen, innerhalb
gai1 der bewusste, der betreffende; derartig, besagt, erwähnt, müssen. sollen, sich gehören, sich geziemen; dürfen; würde, wäre, schulden, schuldig bleiben, an der Reihe sein
shi2 zehn
zhi3 zeigen, weisen, Finger
dian4 Elektro-, elektrisch, Elektrizität, Telegramm
nao3 Gehirn
ping2 Schirm
mu4 Akt <Theater>, Gefechtsstand, Feldhauptquartier [ hist. ], Vorhang, Leinwand <Theater>, Zelt, zelten, campen
na2 beherrschen, fähig zu etwas sein, halten, festhalten, nehmen, fassen
la4 Kerze, Wachs
se4 Farbe, Miene, Ausdruck, Erscheinungsbild, Atmosphäre, Art, Sorte, Beschaffenheit, Qualität, Wollust, Begierde, (weibliche) Schönheit
cha2 untersuchen, prüfen
leng2 Kante
ju3 beherrschen, herrschen
zhou1 Zhou, Umfang, Zirkel, Umkreis, Woche, Zyklus, Hertz, Bedürftige helfen, unterstützen, kreisen, sich im Kreis bewegen, alle, allgemein, ganz, vollkommen, vollständig, Zhou-Dynastie [ ca. 1122-256 v. Chr. ]
wei2 einkreisen, umzingeln, umwickeln, umgeben, umzäunen, rundum, rundherum, herum, ringsrum, ringsherum
tou2 Kopf
ming2 ZEW für Personen, Ruhm, Ruf, Benennung, Bezeichnung, Name, Vorname, ausdrücken, beschreiben, berühmt, bekannt, angesehen
ci2 Arbeiten, Diktion, klassisches chinesisches Gedicht, Phrasen, Wort
gai4 ungefähr