Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 45

Aus Wikibooks


Zeichen[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
xing4 Interesse, interessieren, Anteil, Schnörkel, Lust, Freude wiktionary Etymologie:
xing1 blühen, aufblühen, Freude, gedeihen, beginnen, anfangen, fördern, beleben, unterstützen, aufstehen, sich erlauben, vielleicht
ren4 wiedererkennen, Beziehung herstellen, adoptieren, anerkennen, eingestehen, übernehmen, auf sich nehmen, sich abfinden, resignieren wiktionary Etymologie: (HSK 3.0 Band 5)
zhi4 aufnehmen, erfassen, markieren, vertiefte Inschrift: sich erinnern, hervorstehende Worte auf Glocke oder Kessel wiktionary Etymologie: (HSK 3.0 Band 6)
shi2 kennen, Kenntnis, Wissen, Wahrnehmung, schätzen, unterscheiden, Geist (Buddhismus), Bekannter, Busenfreund
xi1 lachen ohne Ende
zhi1 rufen
金 釒钅
jin1 Radikal Nr. 167 = Metall, Gold, Geld, metallenes Schlaginstrument wiktionary Etymologie: (HSK 3.0 Band 3)

Unter seinem Dach (人) hielt der König (王) zwei Stückchen (\ /) Gold (金) in seinen Händen

ni1 Mädchen, Mädel wiktionary Etymologie:

Lernhilfen[Bearbeiten]

Ton 1

Im Jahr 一三七八 (yi1 san1 qi1 ba1 1378) fielen fielen in einem Landkreis bei starkem Wind 千 (qian1 tausend) 冫-(bing1 Eis-)Hagelkörner auf die 宀 (mian1, Dächer) herab und 冖 (mi1, bedeckten) die Erde. 中 (zhong1, Inmitten) der 冂 (jiong1, Wildnis) haben sich die 工 (gong1, Arbeiter) 巾 (jin1, Tücher) um den Kopf gebunden, um sich davor zu schützen. Ein 厶 (si1, Privat-/Hobby-)Gelehrter hat einmal aus 知 (zhi1, Wissens-)durst mit einem 刀刂(dao1, Messer) in ein Hagelkorn 切 (qie1, geschnitten), weiter 割 (ge1, geschnitten) und es 分 (fen1, zerteilt) um 它 (ta1, es) unter die Lupe zu nehmen. 他 (ta1, Er) fand ein 戋 (jian1, unbedeutend kleines) Körnchen 钅金(jin1, Gold) im Mittelpunkt 勹 (bao1, eingewickelt). Die Turm- 钟 (zhong1 Uhr) schlug gerade die 庚 (geng1, die siebte) Stunde und er 占 (zhan1, wahrsagte) die Entdeckung eines 丰 (feng1, reichlichen) Goldschatzes, um den erbittert mit 戈 (ge1 Hellebarden) und 弓 (gong1, Bögen) gekämpft werden sollte. Er 差 (chai1 befahl) ihn auszugraben und setzte eine 期 (qi1, Frist) von einer 期 (ji1, Woche) ab dem aktuellen 天 (tian1, Tag), um dies zu bewerkstelligen. Selbst 夕 (xi1, abends) im 星 (xing1, Sternen-)Licht wurde gearbeitet. Der Schatz wurde mit einem 车 (che1, Wagen) über den 川 (chuan1, Fluss) in die 东 (dong1, östliche) 京 (jing1 Hauptstadt) transportiert, als Geschenk zur 生 (sheng1, Geburt) des Königssohns. Seine 乜 (mie1, schielende) 妈(ma1, Mutter) war gerade an 心忄 (xin1, Herz-)versagen gestorben und 她 (ta1, ihr) 尸 (shi1, Leichnam) war noch mit einem Seidenlaken bedeckt, auf einem 张 (zhang1, ZEW) 几 (ji1, Tisch) aufgebahrt, bevor er zu Grab getragen wird. Plötzlich wurde die Stadt von einem europäischen 军 (jun1, Heer) aus 西 (xi1, westlicher) Richtung angegriffen. Die 丁 (ding1, Familienangehörigen) 曰 (yue1, sagten), sie wären sehr 欢 (huan1, glücklich) wenn der Kampf zu Ende wäre. Zu essen gab es in dieser Zeit nur die 辛 (xin1, bitteren) Reste und Vögel. Die 师 (shi1, Lehrer) bildeten viele Soldaten aus, die mit ihren 身 (shen1, Körpern) entstandene Lücken im Heer schnell wieder auffüllten und in ihren 青 (qing1, naturfarbenen) Tarnanzügen fast unsichtbar blieben. Unterstützt wurden sie von mehreren 只 (zhi1, ZEW) 高 (gao1, großen) Tigern, die für den Kampf ausgebildet waren. Die 妮 (ni1, Mädchen) schmückten sie mit 兴 (xing1, blühenden) Blumen und 识 (zhi1, rufen) und 识 (xi1, lachen ohne Ende).

Ton 4

万亿 (wan4 yi4 10 000 * 100 Mio) = 兆 (zhao4 Billion). Bei 第 (di4, ZEW der) der ersten Zahl 万萬(wan4, 10 000) stehen 四 (si4 vier) 个 (ge4, Zählwort) Nullen; bei der zweiten 亿 (yi 100 Mio.) stehen 二 (er4, zwei) Nullen. Bei der Million (1 000 000) stehen 六 (liu4, sechs) Nullen. Mit soviel 币 (bi4, Geld) fühlte ein Mann 姓 (xing4, namens) Krösus (der sprichwörtlich reichste Mann seiner Zeit) sich 力 (li4, stark) genug, 日 (ri4, täglich) richtige 令 (ling4, Anweisungen) zu 中 (zhong4, treffen) und nicht 候 (hou4, abzuwarten). Gerade in diesem 月 (yue4, Monat) will er ins 玉 (yu4, Jade-)geschäft einsteigen, um die Jade 弔 (diao4 den Geistern der Toten darzubringen). Er 是 (shi4, ist) sehr 夬 (guai4, entscheidungsfreudig) und wirft mit 大 (da4 , großen) 块 (kuai4, Geldbeträgen) nur so um sich, um jenes/das Ergebnis ähnlich wie einen 射 (she4, verschossenen) 弋 (yi4, Pfeil an der Schnur) wieder zu sich hochzuziehen und 占 (zhan4, anzueignen). Im 戊 (wu4, fünften) 亥 (hai4, Jahr des Schweins) 刻 (ke4, schnitzte) er sein 号 (hao4 Kennzeichen [Initialen]) als 字 (zi4, Schriftzeichen) in einen 木 (mu4 Baum). Es war aber zu schwierig und er wurde nur 半 (ban4, halb) fertig; es 差 (cha4, fehlten) noch mehrere 寸 (cun4 Daumenbreiten) und 正 (zheng4, gerade) war es auch nicht. Die 识 (zhi4, Inschrift) war kaum 认 (ren4, wiederzuerkennen). In einem bekümmerten 状 (zhuang4, Zustand) warf er 又 (you4, noch einmal) ein 目 (mu4, Auge) darauf, 看 (kan4 sah es an) und 彳 (chi4, ging langsam) seines 道 (dao4, Weges). Da er ein 艮 (gen4, ehrlicher) Mann war 付 (fu4, bezahlte) er dem Eigentümer des Baums eine Entschädigung für den angerichteten 害 (hai4, Schaden). Der Eigentümer 谢 (xie4, dankte) ihm dafür. Da er aber 强 (jiang4, hartnäckig) und 兴 (xing4, interessiert) ist, will er es aber 再 (zai4, noch einmal) versuchen und 见(jian4, sehen), was 就 (jiu4, dann) 见(xian4, sichtbar wird). Vorher will er aber 自 (zi4, selbst) noch einen 课 (ke4, Kurs) machen, um besser mit den Apparaten und Geräten zu werden. Aus Angst vor Anschlägen 任 (ren4, verpflichtete) er auch gleich einen 士 (shi4, Leibwächter), der 可 (ke4, Khan) aus der Sippe Li 叫 (jiao4, genannt) wurde. Aus Stolz über einen guten Handel mit 豆 (dou4, Bohnen) 辶 (chuo4, ging) er los und kaufte einen 华 (hua4, prächtigen) 位 (wei4, Thron) für sich und 立 (li4, stellte ihn auf). Allerdings hatte er noch 不 (bu4, nicht) bezahlt und 欠 (qian4, schuldete) dem Händler noch Geld. Da er sehr klein, der Thron aber 兀 (wu4, hoch aufragte), nutzte er einen Hocker um ihn zu 癶 (bo4, besteigen). Er 问 (wen4, fragte) sich, ob er 贵 (gui4, wertvolle) 贝 (bei4, Muscheln) 用 (yong4, verwenden) sollte, um sie 切 (qie4, eng) aneinander zu legen und den Thron damit zu 化 (hua4, verändern), machte es dann aber nicht. Zur 夕 (xi4, Abenddämmerung), von der Sonne waren nur noch 5 Seidenbreiten zu sehen, sang er leise vor sich hin und hörte von draußen 和 (he4, den Gesang erwidern) und die nächste Strophe fröhlich singen.

Zusammengesetzte Wörter[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
再兴
zai4 xing4 Erweckung
时兴
shi2 xing1 beliebt, populär, modisch
兴国
xing1 guo2 Xingguo (Ort in Jiangxi), ein Land kräftigen
兴亡
xing1 wang2 Aufstieg und Niedergang
高兴
gao1 xing4 fröhlich, froh, heiter (HSK 3.0 Band 1)
中兴
zhong1 xing1 Wiederaufleben, Wiederauferstehen
长兴
chang2 xing1 Changxing (Ort in Zhejiang)
兴化
xing1 hua4 Xinghua (Stadt in Jiangsu)
兴和
xing1 he2 Xinghe (Ort in Inner Mongolia)
高兴的
gao1 xing4 de5 fröhlich
很高兴
hen3 gao1 xing1 sehr erfreut
不高兴
bu4 gao1 xing4 Staupe, Verdruss, schmollen, aufgebracht

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
认同
ren4 tong2 identifizieren, zustimmen (HSK 3.0 Band 6)
认字
ren4 zi4 schriftkundig sein, lesen können
认知
ren4 zhi1 kognitiv, verstandesmäßig, Erkenntnis (HSK 3.0 Band 7-9)
认可
ren4 ke3 anerkennen, Anerkennung (HSK 3.0 Band 3)
认生
ren4 sheng1 scheu gegenüber Fremden sein
自我认知
zi4 wo3 ren4 zhi1 Selbsterkenntnis

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
知识
zhi1 shi5 Wissen, Kenntnis (HSK 3.0 Band 1)
识字
shi2 zi4 Fähigkeit zu lesen und zu schreiben (HSK 3.0 Band 6)
见识
jian4 shi5 Erlebnis, seine Erfahrung erweitern (HSK 3.0 Band 7-9)
学识
xue2 shi4 Belesenheit, Erlangung, Erwerbung, Gelehrsamkeit
认识
ren4 shi5 Erkenntnis, Einsicht, Ansicht, kennenlernen (HSK 3.0 Band 1)
不识字
bu4 shi2 zi4 ein Analphabet sein, nicht lesen können
可认识
ke3 ren4 shi5 wahrnehmbar
见识广
jian4 shi4 guang3 kenntnisreich
不认识
bu4 ren4 shi2 verkennen, nicht erkennen
识字的人
shi4 zi4 de5 ren2 gebildet
知识分子
zhi1 shi5 fen4 zi3 Intellektueller, intellektuell (HSK 3.0 Band 7-9)
一丁不识
yi1 ding1 bu4 shi4 unwissend
零星知识
ling2 xing1 zhi1 shi5 Nachlese

[Bearbeiten]

Namensbestandteil[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
金川
jin1 chuan1 Jinchuan (Ort in Sichuan)
金华
jin1 hua2 Jinhua
金坛
jin1 tan2 Jintan (Stadt in Jiangsu)
小金
xiao3 jin1 Xiaojin (Ort in Sichuan)
金门
jin1 men2 Kinmen, Quemoy („Goldenes Tor“, eine chin. Inselgruppe)
尤金
you2 jin1 Eugen
金正云
jin1 zheng4 yun2 Kim Jong-un
金正日
jin1 zheng4 ri4 Kim Jong-il
金正男
jin1 zheng4 nan2 Kim Jong-nam
金大中
jin1 da4 zhong1 Kim Dae-jung

mit Bedeutung[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
五金
wu3 jin1 die fünf Metalle (Gold, Silber, Kupfer, Eisen und Zinn), Beschläge
年金
nian2 jin1 Annuität, Jahreszahlung, Rente, Vergünstigung, Wohltätigkeitsveranstaltung
金块
jin1 kuai4 Goldbarren, Goldklumpen
金钱
jin1 qian2 Geld, Mammon (HSK 3.0 Band 6)
金星
jin1 xing1 Venus (Planet)
金子
jin1 zi5 Gold (HSK 3.0 Band 7-9)
金牛
jin1 niu2 Stier (Tierkreiszeichen)
金工
jin1 gong1 Metallbearbeitung; Metallbearbeiter
金心
jin1 xin1 goldenes Herz
白金
bai2 jin1 Platin, Weißgold
金羊毛
jin1 yang2 mao2 Goldenes Vlies
小五金
xiao3 wu3 jin1 Metallwaren, Eisenwaren, Kleineisenwaren
元金币
yuan2 jin1 bi4 Adler
零用金
ling2 yong4 jin1 (traditionelle Schreibweise von 零用钱), Kleingeld
金刀豆
jin1 dao1 dou4 Wachsbohne
金三角
jin1 san1 jiao3 Goldenes Dreieck

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
道妮
dao4 ni1 daoistische Nonne, taoistische Nonne
妮可
ni1 ke3 Nicole
妮子
ni1 zi5 (kleines) Mädchen, Mädel

Ausdrücke[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
千金
qian1 jin1 "Prinzessin" (verwöhnte Tochter)
令人高兴
ling4 ren2 gao1 xing4 macht einem Freude, ist sehr erfreulich
认识你自己
ren4 shi5 ni3 zi4 ji3 Gnôthi seautón („Erkenne dich selbst!“)
一字千金
yī zì qiān jīn Ein Schriftzeichen ist 1000 Goldstücke wert, gewichtige Worte, wertvoller Rat, Literally: one character (is worth) one thousand (pieces of) gold; extraordinary writing; uncommonly good writing (Wiktionary en)
目不识丁
mu4 bu4 shi4 ding1 ungebildet, völliger Analphabet sein, wörtlich: Das Auge kann noch nicht einmal das Wort 丁 erkennen (Wiktionary en)
一刻千金
yi1 ke4 qian1 jin1 jede Minute zählt, jeder Augenblick ist wertvoll (Wiktionary en)

Sätze[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
Tom不是不高兴。
Tom bu4 shi4 bu4 gao1 xing4 。 Tom ist nicht unglücklich. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Sudajaengi)
Tom知道我们不高兴。
Tom zhi1 dao4 wo3 men5 bu4 gao1 xing4 。 Tom weiß, dass wir nicht glücklich sind. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Manfredo)
Tom高兴。
Tom gao1 xing4 。 Tom ist glücklich. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
Tom不高兴。
Tom bu4 gao1 xing4 。 Tom isn't thrilled. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee CK)
他很高兴。
ta1 hen3 gao1 xing4 。 Er ist glücklich. (Mandarin, Tatoeba sysko Esperantostern)
我不高兴。
wo3 bu4 gao1 xing4 。 I am not happy. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CM)
你高兴了吗?
ni3 gao1 xing4 le5 ma5 ? Bist du jetzt glücklich? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus carlosalberto)
很高兴人是你
hen3 gao1 xing4 ren2 shi4 ni3 You are a very happy person. (Mandarin, Tatoeba raulopezb sharris123)
我好高兴。
wo3 hao3 gao1 xing4 。 Ich bin so glücklich. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL)
我很高兴你见了他。
wo3 hen3 gao1 xing4 ni3 jian4 le5 ta1 。 Ich bin froh, dass du ihn getroffen hast. I'm glad you got to meet him. (Mandarin, Tatoeba Leolaaziano CH)
我很高兴。
wo3 hen3 gao1 xing4 。 Ich bin glücklich. (Mandarin, Tatoeba jessie0422 kolonjano)

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

[Bearbeiten]

认识[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
你认识他的学生吗?
ni3 ren4 shi5 ta1 de5 xue2 sheng1 ma5 ? Kennen Sie seinen Schüler?
Tom认识他。
Tom ren4 shi5 ta1 。 Tom kennt ihn. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 pne)
我认识Tom。
wo3 ren4 shi5 Tom。 Ich kenne Tom. (Mandarin, Tatoeba suitchic freddy1)
你们不认识他们。
ni3 men5 bu4 ren4 shi5 ta1 men5 。 Ihr kennt sie nicht. (Mandarin, Tatoeba zvzuibqx Zaghawa)
很高兴认识你。
hen3 gao1 xing4 ren4 shi5 ni3 。 Schön, dich kennenzulernen! Es freut mich, Sie kennenzulernen! (Mandarin, Tatoeba adjusting kerbear407 Pfirsichbaeumchen)
你认识他吗?
ni3 ren4 shi5 ta1 ma5 ? Kennst du ihn? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng jakov)
Tom认识我。
Tom ren4 shi5 wo3 。 Tom kennt mich. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Felixjp)
我们认识你么?
wo3 men5 ren4 shi5 ni3 me5 ? Kennen wir dich? (Mandarin, Tatoeba sadhen Felixjp)
你认识他吗?
ni3 ren4 shi5 ta1 ma5 ? Kanntest du ihn? (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
你认识我吗?
ni3 ren4 shi5 wo3 ma5 ? Kennst du mich? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Pfirsichbaeumchen)
你认识她吗?
ni3 ren4 shi5 ta1 ma5 ? Du kennst sie? (Mandarin, Tatoeba cntrational MUIRIEL)
她认识你吗?
ta1 ren4 shi5 ni3 ma5 ? Kennt sie dich? (Mandarin, Tatoeba shanghainese xtofu80)
你认识他们吗?
ni3 ren4 shi5 ta1 men5 ma5 ? Kennst du die? Kennst du sie? (Mandarin, Tatoeba ver Pfirsichbaeumchen Manfredo)
我不认识他。
wo3 bu4 ren4 shi5 ta1 。 Ich kenne ihn nicht. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng MUIRIEL)
我不认识她。
wo3 bu4 ren4 shi5 ta1 。 Ich kenne sie nicht. Sie ist mir fremd. (Mandarin, Tatoeba Martha BraveSentry)
你不认识他。
ni3 bu4 ren4 shi5 ta1 。 Sie kennen ihn nicht. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus wolfgangth)
她认识我。
ta1 ren4 shi5 wo3 。 Sie kennt mich. (Mandarin, Tatoeba wzhd al_ex_an_der)
你认识我吗?
ni3 ren4 shi5 wo3 ma5 ? Kennst du mich? (Mandarin, Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen)
我们不认识他。
wo3 men5 bu4 ren4 shi5 ta1 。 Wir kennen ihn nicht. (Mandarin, Tatoeba sysko Pfirsichbaeumchen)
你们认识吗?
ni3 men5 ren4 shi5 ma5 ? Kennt ihr euch? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Zaghawa)
你认识他们吗?
ni3 ren4 shi5 ta1 men5 ma5 ? Do you happen to know them? (Mandarin, Tatoeba nickyeow CH)
我们认识他。
wo3 men5 ren4 shi5 ta1 。 Wir kennen ihn. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL)
我认识他们。
wo3 ren4 shi5 ta1 men5 。 Ich kenne sie. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
我认识她。
wo3 ren4 shi5 ta1 。 Ich kenne sie. (Mandarin, Tatoeba sysko MUIRIEL)
我认识她两年了。
wo3 ren4 shi5 ta1 liang3 nian2 le5 。 Ich kenne sie seit zwei Jahren. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Manfredo)
我认识他。
wo3 ren4 shi5 ta1 。 Ich kenne ihn. (Mandarin, Tatoeba Martha mamat)
我认识你吗?
wo3 ren4 shi5 ni3 ma5 ? Kennen wir uns? (Mandarin, Tatoeba sadhen al_ex_an_der)
我和他认识。
wo3 he2 ta1 ren4 shi5 。 Ich bin mit ihm bekannt. (Mandarin, Tatoeba crescat Pfirsichbaeumchen)
认识你们,我很高兴。
ren4 shi5 ni3 men5 , wo3 hen3 gao1 xing4 。 Ich bin sehr erfreut, Sie kennenzulernen. (Mandarin, Tatoeba sysko Zaghawa)
认识您很高兴。
ren4 shi5 nin2 hen3 gao1 xing4 。 Es freut mich sehr, Sie kennenzulernen! (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen)
我认识你。
wo3 ren4 shi5 ni3 。 Ich kenne dich. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus MUIRIEL)
认识你很高兴
ren4 shi5 ni3 hen3 gao1 xing4 Schön, dich kennenzulernen! (Mandarin, Tatoeba paperwings kerbear407)
我认识你儿子。
wo3 ren4 shi5 ni3 er2 zi5 。 Ich kenne deinen Sohn. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Pfirsichbaeumchen)
“我认识的人吗?”
“ wo3 ren4 shi5 de5 ren2 ma5 ?” Ist es jemand, den ich kenne?
“你认识我儿子吗?”
“ ni3 ren4 shi5 wo3 er2 zi5 ma5 ?” Kennst du meinen Sohn?
"你认识我吗?""不认识,很高兴认识你。"
" ni3 ren4 shi5 wo3 ma5 ?"" bu4 ren4 shi5 , hen3 gao1 xing4 ren4 shi5 ni3 。" Kennst du mich? Nein, aber es ist schön, dich kennenzulernen.

andere Verwendungen[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
子不识
zi5 bu4 zhi4 Das verstehst Du nicht.
他识字。
ta1 zhi4 zi4 。 Er kann lesen. (Mandarin, Tatoeba offdare Esperantostern)
知识是什么?
zhi1 zhi4 shi4 shi2 me5 ? What is knowledge? (Mandarin, Tatoeba trieuho sharris123)

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
我和金同年。
wo3 he2 jin1 tong2 nian2 。 Kim und ich haben das gleiche Alter. (Mandarin, Tatoeba Martha bonny37)

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
她的名字是金妮。
ta1 de5 ming2 zi4 shi4 jin1 ni1 。 Ihr Name ist Ginny. ( Chinesisch: Lektion 3)

Lückentexte[Bearbeiten]

Die Nordkoreanische Herrscherfamilie[Bearbeiten]

Kim Il-sung war er erste Machhaber der Demokratischen Volksrepublik Korea. Auf ihn folgte sein Sohn 金正日 und anschließend dessen Sohn 金正云. 金正男 war ein Bruder von 金正云.

Texte[Bearbeiten]

Dialog[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung


A: 你好. 你叫什么名字? 
B: 我叫B,你呢? 
A: 我叫A. 很高兴认识你. 你是学生吗? 
B: 是, 我是学生. 
A: 我也是学生. 我的老师叫C?你认识他吗?
B: 我认识他, 他是一个很好的老师. 
A: 你知道他的生日是几月几号? 
B: 他是八月十七号生的 
A: 谢谢. 再见. 
B: 再见.


A: ni3 hao3 . ni3 jiao4 shi2 me5 ming2 zi4 ? 
B: wo3 jiao4 B, ni3 ne5 ? 
A: wo3 jiao4 A. hen3 gao1 xing4 ren4 shi5 ni3 . ni3 shi4 xue2 sheng1 ma5 ? 
B: shi4 , wo3 shi4 xue2 sheng1 . 
A: wo3 ye3 shi4 xue2 sheng1 . wo3 de5 lao3 shi1 jiao4 C? ni3 ren4 shi5 ta1 ma5 ?
B: wo3 ren4 shi5 ta1 , ta1 shi4 yi1 ge4 hen3 hao3 de5 lao3 shi1 . 
A: ni3 zhi1 dao4 ta1 de5 sheng1 ri4 shi4 ji1 yue4 ji1 hao4 ? 
B: ta1 shi4 ba1 yue4 shi2 qi1 hao4 sheng1 de5  
A: xie4 xie4 . zai4 jian4. 
B: zai4 jian4.


A: Guten Tag. Wie heißt Du? 
B: Ich heiße B`; und du? 
A: Ich heiße A. Schön, dich kennenzulernen. Bist Du ein Schüler? 
B: Ja, ich bin Schüler. 
A: Ich bin auch Schüler. Mein Lehrer heißt C. Kennst du ihn?
B: Ich kenne ihn. Er ist ein guter Lehrer.
A: Weißt Du wann er Geburtstag hat? 
B: Er hat am 17. August Geburtstag. 
A: Danke. Tschüß. 
B: Tschüß.