Zum Inhalt springen

Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 46

Aus Wikibooks


Zeichen[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
ju4 Apparat, haben, besitzen, Gebrauchsgegenstand, Gerät, Zeug, besorgen, bereitstellen, ZEW für Särge/tote Personen wiktionary Etymologie:
zhi3 Ziel, zum Ziel haben, behaupten, beabsichtigen, Zweck, Dekret, Erlaß wiktionary Etymologie:

Ein in der Sonne (日) sitzender Mann (匕) hat nur noch das Ziel (旨) dort wegzukommen

zhi3 zeigen, weisen, Finger, Fingerbreit, angewiesen sein, abhängig sein wiktionary Etymologie: (HSK 3.0 Band 3)

Ein Mann zeigt (指) mit seiner Hand (扌) auf sein Ziel (旨)

qiu1 Abwurfstelle (im Baseball), Erdhügel, Grab, Grabstätte, Hügelchen wiktionary Etymologie:
wai4 außen, außerhalb, fremd, andere, ausländisch, Familienangehörige der weiblichen Linie, nicht in enger Beziehung stehend, außer, außerdem, inoffiziell, nicht amtlich wiktionary Etymologie: (HSK 3.0 Band 1)

Lernhilfen[Bearbeiten]

Ton 3

Eine 乙 (yi3, Sichel) an einem 丨(gun3, Stock) ist eine Sense und schneidet 百 (bai3 hundert) Quadratmeter 艹 (cao3, Gras) in 两 (liang3, zwei) Tagen. Gibt es kein 灬 (huo3 Feuer), sondern 冉 (ran3, durchgehend) 雨 (yu3, Regen) und 北 (bei3, Nord-)wind, dauert es selbst mit 廾 (gong3 vereinten Händen) 五 (wu3, fünf) bis 九 (jiu3, neun) 强 (qiang3, anstrengende) Tage, bis die Arbeit 了 (liao3 beendet ist), insbesondere wenn man jeden 角 (jiao3, Winkel) des 土 (tu3, Bodens) mähen will. Es ist ein Vorurteil, dass 女 (nü3, Frauen) solange ununterbrochen, ohne 丶 (zhu3, Punkt) und Komma, 以(yi3, mit) ihrem 口 (kou3, Mund) reden 可 (ke3, können). Zurück aus der 厂 (chang3, Fabrik) zur 癸 (gui3, zehnten) 点(dian3, Stunde) werden gerne 卜 (bu3, Weissagungen) gemacht, 也 (ye3, auch) mittels Bleigießen aus einem 小 (xiao3, kleinen) 匕 (bi3, Löffel). Dazu wird 少 (shao3, ein wenig) Blei im Löffel erhitzt und in ein Glas Wasser gekippt. Anschließend wird 几 (ji3, einige) 秒 (miao3, Sekunden) gewartet, um das Ergebnis zu interpretieren. Ein Dekaliter (10 Liter) Wasser wird von zwei 子 (zi3, Söhnen), die einfach mit " 我 (wo3, Ich) 请 (qing3, bitte) als 甲 (jia3, erstes) 尔 (er3, dich), den 长 (zhang3, ältesten) Sohn, und 你 (ni3, dich), den 己 (ji3, sechsten) Sohn" bestimmt worden sind, mit den 手 (shou3, Händen) aus einem ganz 古 (gu3, alten) 井 (jing3, Brunnen) im 府 (fu3, Schloss) geholt, nämlich dem 丙 (bing3, dritten), der unter einem 广 (guang3, breitem Schrägdach) steht. So wird eine 很 (hen3, sehr) 好 (hao3, gute) Qualität sichergestellt. Unter dem Dach ist auch das (ZEW für) 马馬 (ma3, Pferd) des 老 (lao3, alten) 首 (shou3, Oberhaupts) der Familie untergestellt und wird mit 果 (guo3, Obst), z.B. Pflaumen, gefüttert. Darüber 喜 (xi3, freut es sich) und es ist ein Ausgleich dafür, dass es im Krieg mit 矢 (shi3, Pfeilen) beschossen wird. Außer dem Pferd ist 只 (zhi3, nur) noch ein 犬犭 (quan3, Hund) dort untergebracht. Dieser ist schon so alt und hässlich, dass er von allen Pflichten 免 (mian3, entbunden) ist. Öfters wird er als 旨 (zhi3, Ziel) gutmütigen Spotts benutzt, wenn mit dem Finger auf ihn 指 (zhi3, gezeigt) und gesagt wird, dass man im Alter faul wird.


Zusammengesetzte Wörter[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
道具
dao4 ju4 Requisit (HSK 3.0 Band 7-9)
工具
gong1 ju4 Instrument, Werkzeug, Gerät, Rüstzeug, Zeug, Arbeitseisen, Arbeitszeug, Betriebsmittel, Geschirr, Organ, Utensilien (HSK 3.0 Band 3)
用具
yong4 ju4 Gebrauchsutensilien, Gerät, Utensilie
具名
ju4 ming2 namentlich
刀具
dao1 ju4 Blankwerkzeug, Messer
弔具
diao4 ju4 (traditionelle Schreibweise von 吊具), Anschlagmittel, Hissgeschirr
马具
ma3 ju4 Sattelzeug, Reitzeug
馬具
ma3 ju4 (traditionelle Schreibweise von 马具), Sattelzeug, Reitzeug
工具化
gong1 ju4 hua4 instrumentalisieren
小道具
xiao3 dao4 ju4 Stütze, kleines Requisit
切割具
qie1 ge1 ju4 Trennwerkzeug

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
指名
zhi3 ming2 Name
道指
dao4 zhi3 Dow Jones Industrial Average
指令
zhi3 ling4 Befehl (HSK 3.0 Band 7-9)
手指
shou3 zhi3 Finger (HSK 3.0 Band 3)
大指
da4 zhi3 Daumen
中指
zhong1 zhi3 Mittelfinger
小指
xiao3 zhi3 kleiner Finger, kleine Zehe
指甲
zhi3 jia5 Fingernagel (HSK 3.0 Band 5)
指正
zhi3 zheng4 Fehler aufzeigen, Kritik, kommentieren
指点
zhi3 dian3 Hinweis, Andeutung, Anweisung, anweisen, hinweisen, andeuten, zeigen (HSK 3.0 Band 7-9)
无名指
wu2 ming2 zhi3 Ringfinger
小手指
xiao3 shou3 zhi3 kleiner Finger
指令长
zhi3 ling4 chang2 Hauptmann, Linienschiffskapitän
手指甲
shou3 zhi3 jia3 Fingernagel

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
任丘
ren4 qiu1 Renqiu (Stadt in Hebei)
丘坛
qiu1 tan2 Höhen
丘北
qiu1 bei3 Qiubei (Ort in Yunnan)
小丘
xiao3 qiu1 Hügel

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
外钱
wai4 qian2 Außengeld
不外
bu4 wai4 nicht außerhalb von, nicht mehr als, nur
外用
wai4 yong4 äußerlich, außen
外厂
wai4 chang3 Zulieferbetrieb, Zulieferer
号外
hao4 wai4 Extraausgabe, Extrablatt
外子
wai4 zi3 Gemahl, Ehemann
分外
fen4 wai4 ungewöhnlich (HSK 3.0 Band 7-9)
外化
wai4 hua4 Externalisierung
外壬
wai4 ren2 Bu Ren/Wai Ren (Herrscher der Shang-Dynastie)
外姓
wai4 xing4 Volk
外力
wai4 li4 äußere Kraft
国外
guo2 wai4 ausländisch, außerhalb des Landes (HSK 3.0 Band 1)
外币
wai4 bi4 Devisen (HSK 3.0 Band 6)
外号
wai4 hao4 Spitzname (HSK 3.0 Band 7-9)
以外
yi3 wai4 außen, äußerlich, ausgenommen, bis auf, ausgenommen, neben (HSK 3.0 Band 2)
外长
wai4 zhang3 Außenminister
外道
wai4 dao4 steif, förmlich
外人
wai4 ren2 Ausländer
中外
zhong1 wai4 China und das Ausland, chinesisch und ausländisch (HSK 3.0 Band 6)
课外
ke4 wai4 außerhalb des Lehrplanes, außerplanmäßig
老外
lao3 wai4 Ausländer, Laie
其外
qi2 wai4 außer
外国
wai4 guo2 Ausland (HSK 3.0 Band 1)
见外
jian4 wai4 als Outsider ansehen (HSK 3.0 Band 7-9)
外国人
wai4 guo2 ren2 Ausländer
外星人
wai4 xing1 ren2 Alien, Außerirdischer (HSK 3.0 Band 7-9)
外国大学生
wai4 guo2 da4 xue2 sheng5 Auslandsstudent

Ausdrücke[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
指指点点
zhi3 zhi3 dian3 dian3 hinter dem Rücken schlecht über eine Person reden
古今中外
gu3 jin1 zhong1 wai4 zu allen Zeiten und in allen Ländern (HSK 3.0 Band 7-9)

Sätze[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
我不知道你指的是什么。
wo3 bu4 zhi1 dao4 ni3 zhi3 de5 shi4 shi2 me5 。 Ich weiß nicht, worauf du verweist. I don't know what you're referring to. (Tatoeba verdastelo9604 CK)

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
我是外国人。
wo3 shi4 wai4 guo2 ren2 。 Ich bin Ausländer. (Mandarin, Tatoeba joulin TomSFox )
我是一个外国人。
wo3 shi4 yi1 ge4 wai4 guo2 ren2 。 Ich bin Ausländer. Ich bin ein Ausländer. (Mandarin, Tatoeba Martha TomSFox Chris )

Lückentexte[Bearbeiten]

Shang-Dynastie[Bearbeiten]

Die Shang-Dynastie ist die erste chinesische Dynastie aus der schriftliche Aufzeichnungen vorliegen. Einer ihrer Herrscher war 外壬. Er wurde auch 卜壬 genannt. Er lebte im 16. Jh. v. Chr.


Karte


Texte[Bearbeiten]

Dialog[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung


甲: 你好。
乙: 你好。 你好不好?
甲: 很好, 你呢?
乙: 我也很好,你妈妈好吗?
甲: 她也很好, 谢谢。
乙: 她的生日是七月五日吗?
甲: 不是,她的生日是七月六日。
乙: 七月六号是星期几?
甲: 星期四。你知道A好吗?
乙: 我不知道。你喜欢A吗?
甲: 你指的是什么"你喜欢A吗?"。再见。
乙: 再见。


jia3 : ni3 hao3 。
yi3 : ni3 hao3 。 ni3 hao3 bu4 hao3 ?
jia3 : hen3 hao3 , ni3 ne5 ?
yi3 : wo3 ye3 hen3 hao3 , ni3 ma1 ma1 hao3 ma5 ?
jia3 : ta1 ye3 hen3 hao3 , xie4 xie4 。
yi3 : ta1 de5 sheng1 ri4 shi4 qi1 yue4 wu3 ri4 ma5 ?
jia3 : bu4 shi4 , ta1 de5 sheng1 ri4 shi4 qi1 yue4 liu4 ri4 。
yi3 : qi1 yue4 liu4 hao4 shi4 xing1 qi1 ji3 ?
jia3 : xing1 qi1 si4 。 ni3 zhi1 dao4 A hao3 ma5 ?
yi3 : wo3 bu4 zhi1 dao4 。 ni3 xi3 huan1 A ma5 ?
jia3 : ni3 zhi3 de5 shi4 shi2 me5 " ni3 xi3 huan1 A ma5 ?"。 zai4 jian4。
yi3 : zai4 jian4。


甲: Guten Tag.
乙: Guten Tag. Wie geht`s?
甲: Gut, und dir?
乙: Mir geht es auch gut. Wie geht es deiner Mutter?
甲: Ihr geht es auch gut, danke.
乙: Ist ihr Geburtstag am 5. Juli?
甲: Nein, ihr Geburtstag ist am 6. Juli.
乙: Was für ein Wochentag ist der 6. Juli?
甲: Donnerstag. Weißt du, wie es A geht?
乙: Das weiß ich nicht. Du magst A?
甲: Was meinst du mit "Magst du A?". Auf Wiedersehen.
乙: Auf Wiedersehen.