Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 584

Aus Wikibooks


Zeichen[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
zhuo2 hacken, spalten wiktionary Etymologie:
shi3 bespitzeln, spitzeln, Scheißkerl, Sekret, Kot wiktionary Etymologie:
ji4 hoffen, Präfektur Ji, Abkürzung für Hebei (河北省) wiktionary Etymologie:
qing1 Libelle wiktionary Etymologie:
huo4 offen, geräumig, klar, verschonen, freistellen, erlassen, großmütig wiktionary Etymologie:

Zusammengesetzte Wörter[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
拉屎
la1 shi3 scheißen, sich ausleeren, groß machen
石屎
shi2 shi3 Beton < katonesisch >, Normalbeton < katonesisch >
狗屎
gou3 shi3 Hundekot
鼻屎
bi2 shi3 Nasensekret
屎块
shi3 kuai4 Miststück
屎塊
shi3 kuai4 (traditionelle Schreibweise von 屎块), Miststück
牛屎
niu2 shi3 Rinderdung, Kuhmist
狗屎运
gou3 shi3 yun4 (other people's) dumb luck
狗屎運
gou3 shi3 yun4 (traditionelle Schreibweise von 狗屎运), (other people's) dumb luck
狗吃屎
gou3 chi1 shi3 to fall flat on one's face (vulgar)
猫屎咖啡
mao1 shi3 ka1 fei1 "kopi luwak" or civet coffee, made from coffee beans plucked from Asian palm civet's feces
貓屎咖啡
mao1 shi3 ka1 fei1 (traditionelle Schreibweise von 猫屎咖啡), "kopi luwak" or civet coffee, made from coffee beans plucked from Asian palm civet's feces
一把屎一把尿
yi1 ba3 shi3 yi1 ba3 niao4 to have endured all sorts of hardships (to raise one's children)
狗改不了吃屎
gou3 gai3 bu4 liao3 chi1 shi3 lit. a dog can't stop himself from eating shit, fig. bad habits are hard to change
懒驴上磨屎尿多
lan3 lu:2 shang4 mo4 shi3 niao4 duo1 (proverb) A lazy person will find many excuses to delay working, lit. When a lazy donkey is turning a grindstone, it takes a lot of time off for peeing and pooing
拉不出屎来怨茅房
la1 bu4 chu1 shi3 lai2 yuan4 mao2 fang2 lit. to blame the toilet because one is having difficulty completing a bowel movement, fig. to blame others for problems caused by one's own shortcomings
拉不出屎來怨茅房
la1 bu4 chu1 shi3 lai2 yuan4 mao2 fang2 (traditionelle Schreibweise von 拉不出屎来怨茅房), lit. to blame the toilet because one is having difficulty completing a bowel movement, fig. to blame others for problems caused by one's own shortcomings
吃屎都赶不上热乎的
chi1 shi3 dou1 gan3 bu5 shang4 re4 hu5 de5 lit. if you were eating warm shit, it'd be stone cold by the time you finished it, fig. (of a person) too slow, can't keep up
吃屎都趕不上熱乎的
chi1 shi3 dou1 gan3 bu5 shang4 re4 hu5 de5 (traditionelle Schreibweise von 吃屎都赶不上热乎的), lit. if you were eating warm shit, it'd be stone cold by the time you finished it, fig. (of a person) too slow, can't keep up
一颗老鼠屎坏了一锅汤
yi1 ke1 lao3 shu3 shi3 huai4 le5 yi1 guo1 tang1 lit. one pellet of rat feces spoiled the whole pot of soup, fig. one bad apple can spoil the whole bunch

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
梁冀
liang2 ji4 Liang Ji
冀县
ji4 xian4 Kreis Ji (Provinz Hebei, China)
冀縣
ji4 xian4 (traditionelle Schreibweise von 冀县), Kreis Ji (Provinz Hebei, China)
冀州
ji4 zhou1 Präfektur Ji
希冀
xi1 ji4 hoffen, ersehnen
冀州市
ji4 zhou1 shi4 Jizhou
晋察冀
Jin4 Cha2 Ji4 察哈尔[Cha2 ha1 er3] and Hebei 河北[He2 bei3] (three provinces of the Republic of China in the period 1912-1936)
京津冀
Jing1 Jin1 Ji4 Jing-Jin-Ji (Beijing, Tianjin and Hebei Province)

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
豁口
huo1 kou3 Bruch, Öffnung, Lücke
豁达
huo4 da2 tolerant, aufgeschlossen, aufgeschlossen, großmütig, edelmütig, tolerant, aufgeschlossen
豁免
huo4 mian3 Remission, freistellen, Immunität
豁出
huo1 chu5 um Geld spielen
豁然
huo4 ran2 plötzlich
豁边
huo4 bian1 eingerissene Kante
豁邊
huo4 bian1 (traditionelle Schreibweise von 豁边), eingerissene Kante
豁免权
huo4 mian3 quan2 Politische Immunität
豁然开朗
huo4 ran2 kai1 lang3 etwas plötzlich erkennen oder verstehen, wie Schuppen von den Augen fallen
豁然開朗
huo4 ran2 kai1 lang3 (traditionelle Schreibweise von 豁然开朗), etwas plötzlich erkennen oder verstehen, wie Schuppen von den Augen fallen
单独豁免
dan1 du2 huo4 mian3 Einzelfreistellung
外交豁免权
wai4 jiao1 huo4 mian3 quan2 diplomatische Immunität, politische Immunität

Sätze und Ausdrücke[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
有只小鸟拉了泡屎在我阿姨的车上。
Ein Vögelchen hat aufs Auto meiner Tante geschissen. (Mandarin, Tatoeba easononizuka Yorwba )

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

einzusortieren[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
狗改不了吃屎
gǒu gǎi bù liǎo chī shǐ Hunde können nicht anders als an der Scheiße zu fressen(Wiktionary en)
老鼠屎
lǎo shǔ shǐ Scheiße einer alten Maus ; ein Stück Mausekacke ruiniert den ganzen Topf Reis(Wiktionary en)

Texte[Bearbeiten]

Davis: Chinese moral maxims XLVII [Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung


不登山不知天之高.不临豁不知地之厚.不闻先王之遗言不知学问之大.

Without ascending the mountain, we cannot judge of the height of heaven; without descending into the valley, we cannot judge of the depth of the earth: without listening to the maxims, left by ancient kings, we cannot know the excellence of learning.

Tao Te Ching Kapitel 74 第七十四章[Bearbeiten]

民不畏死,

奈何以死惧之!

若使民常畏死,

而为奇者吾得执而杀之,

孰敢?

常有司杀者杀,

夫代司杀者杀,

是谓代大匠斲。

夫代大匠斲者,

希有不伤手矣。


Übersetzung Richard Wilhelm[Bearbeiten]

Wenn die Leute den Tod nicht scheuen,

wie will man sie denn mit dem Tode einschüchtern?

Wenn ich aber die Leute

beständig in Furcht vor dem Tode halte,

und wenn einer Wunderliches treibt,

soll ich ihn ergreifen und töten?

Wer traut sich das?

Es gibt immer eine Todesmacht, die tötet.

Anstelle dieser Todesmacht zu töten, das ist,

wie wenn man anstelle eines Zimmermanns

die Axt führen wollte.

Wer statt des Zimmermanns

die Axt führen wollte,

kommt selten davon,

ohne daß er sich die Hand verletzt.

Übersetzung wikisource[Bearbeiten]

When people are not threatened by death,

Why intimidate them with death?

One who causes the people to be constantly threatened by death,

And bewitched with bewilderments, must be seized and executed,

Who dares?

Usually there are executioners who executes,

But those who assume the executioner's job to execute,

Is said to be like assuming the carpenter's job to carve wood.

Those who assume the carpenter's job to carve wood,

Seldom avoid hurting their hands.

Wiederholung Zeichen Tao Te Ching[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
ju4 Angst haben, befürchten (u.E.)
si1 führen, verwalten (u.E.) (V), Si (u.E.) (Eig, Fam)
dai4 ersetzen (u.E.) (V), Zeitalter, Generation, Ära, Epoche (u.E.)
jiang4 Handwerker (S), Kunsthandwerker (S)
zhuo2 hacken, spalten
shou3 Hand (u.E.)