Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 808
Zeichen
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
垩 |
e4 | Kreide | wiktionary Etymologie: |
痕 |
hen2 | Narbe, Spuren | wiktionary Etymologie: |
贮 |
zhu4 | sichern, einsparen, speichern, aufbewahren, lagern, aufstapeln, Vorrat | wiktionary Etymologie: |
罐 |
guan4 | Büchse, Pott, Dose, Tank, Topf, ZEW für Dinge in Gläsern/Dosen | wiktionary Etymologie: |
锄 |
chu2 | (Garten)Hacke, hacken, beseitigen, vernichten, ausrotten, tilgen | wiktionary Etymologie: |
Zusammengesetzte Wörter
[Bearbeiten]垩
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
白垩 |
bai2 e4 | Kreide |
白垩世 |
bai2 e4 shi4 | Kreide |
白垩纪 |
bai2 e4 ji4 | Kreide, Kreidezeit (eine Periode der Erdgeschichte) |
波伦亚白垩 |
bo1 lun2 ya4 bai2 e4 | Bologneser Kreide |
暴龙或叫晚白垩世恐龙 |
bao4 long2 huo4 jiao4 wan3 bai2 e4 shi4 kong3 long2 | tyrannosaurus |
痕
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
线痕 |
xian4 hen2 | Riefe |
擦痕 |
ca1 hen2 | Schramme |
吻痕 |
wen3 hen2 | Knutschfleck |
折痕 |
she2 hen2 | Bügelfalte, Kniff |
创痕 |
chuang1 hen2 | Narbe |
划痕 |
hua4 hen2 | Kratzer |
劃痕 |
hua4 hen2 | (traditionelle Schreibweise von 划痕), Kratzer |
印痕 |
yin4 hen2 | Eindruck |
条痕 |
tiao2 hen2 | Streifen, Zahnstreifen (Streifenbildung im Druckbild) |
條痕 |
tiao2 hen2 | (traditionelle Schreibweise von 条痕), Streifen, Zahnstreifen (Streifenbildung im Druckbild) |
压痕 |
ya1 hen2 | Einbeulung |
截痕 |
jie2 hen2 | Schnitt, Schnitte |
刮痕 |
gua1 hen2 | Schramme, Kratzer |
颳痕 |
gua1 hen2 | (traditionelle Schreibweise von 刮痕), Schramme, Kratzer |
裂痕 |
lie4 hen2 | Abgrund, Kluft, Spalt, spachteln |
打痕 |
da3 hen2 | Einbeulung |
抓痕 |
zhua1 hen2 | Ritz |
愛痕 |
ai4 hen2 | Knutschfleck |
痕迹 |
hen2 ji4 | Abglanz, Eindruck, Fährte, Spur |
污痕 |
wu1 hen2 | Fleck, Klecks |
伤痕 |
shang1 hen2 | Narbe |
泪痕 |
lei4 hen2 | Tränenspur, verweint |
波痕 |
bo1 hen2 | Rippelmarke |
劈痕 |
pi1 hen2 | Fallkerb |
压折痕刀 |
ya1 zhe2 hen2 dao1 | Rillmesser |
压折痕机 |
ya1 zhe2 hen2 ji1 | Rillmaschine |
不留痕迹 |
bu4 liu2 hen2 ji1 | spurlosen, spurlos |
碰撞痕迹 |
peng4 zhuang4 hen2 ji1 | Crashspur |
痕量元素 |
hen2 liang4 yuan2 su4 | Spurenelement |
伤痕文学 |
shang1 hen2 wen2 xue2 | Narbenliteratur |
搞出痕迹 |
gao3 chu1 hen2 ji1 | beulen |
模切压折痕机 |
mo2 qie1 ya1 zhe2 hen2 ji1 | Stanzpresse |
晒掉软片边痕 |
shai4 diao4 ruan3 pian4 bian1 hen2 | Wegbelichten von Schnittkanten |
晒掉軟片邊痕 |
shai4 diao4 ruan3 pian4 bian1 hen2 | (traditionelle Schreibweise von 晒掉软片边痕), Wegbelichten von Schnittkanten |
布痕瓦尔德集中营 |
bu4 hen2 wa3 er3 de2 ji2 zhong1 ying2 | KZ Buchenwald |
贮
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
贮柜 |
zhu3 gui4 | Tank |
仓贮 |
cang1 zhu4 | lagern |
贮备 |
zhu4 bei4 | abspeichern |
贮存 |
zhu3 cun2 | Lagerung, Einlagerung, lagern, einlagern |
贮物 |
zhu4 wu4 | Lagerung |
贮藏 |
zhu3 cang2 | einlagern, etwas zurücklegen, speichern |
贮水处 |
zhu3 shui3 chu4 | Behälter, Sammelbecken |
贮气筒 |
zhu3 qi4 tong3 | Luftbehälter |
贮藏物 |
zhu3 cang2 wu4 | Vertragsregelung |
贮藏器 |
zhu3 cang2 qi4 | Ablagekasten |
贮液器 |
zhu4 ye4 qi4 | Sammler |
贮水池 |
zhu3 shui3 chi2 | Staubecken |
存贮器 |
cun2 zhu4 qi4 | Speicher |
贮藏处 |
zhu3 cang2 chu4 | Aufbewahrungsort |
耐贮存 |
nai4 zhu3 cun2 | lagerfähig |
贮蓄存况 |
zhu3 xu4 cun2 kuang4 | Depositen, Depositengelder |
青贮饲料 |
qing1 zhu4 si4 liao4 | Silage |
贮存暗盒 |
zhu3 cun2 an4 he2 | Spenderkassette (Fotomaterial) |
大贮水器 |
dai4 zhu3 shui3 qi4 | Zisterne |
无贮存中断请等候 |
wu2 chu3 cun2 zhong1 duan4 qing3 deng3 hou4 | Abbruch ohne Speichern, bitte warten !(Int, EDV) |
可编程存贮器的控制系统 |
ke3 bian1 cheng2 cun2 zhu3 qi4 de5 kong4 zhi4 xi4 tong3 | speicherprogrammierbare Steuerung |
罐
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
陶罐 |
tao2 guan4 | Salbentöpfchen |
罐身 |
guan4 shen1 | Dose (Konserve) |
盐罐 |
yan2 guan4 | Salzfässchen |
罐车 |
guan4 che1 | Kesselwagen |
罐車 |
guan4 che1 | (traditionelle Schreibweise von 罐车), Kesselwagen |
罐子 |
guan4 zi5 | Büchse, Dose; Pott; Tank; Topf |
茶罐 |
cha2 guan4 | Teedose |
酒罐 |
jiu3 guan4 | Krater, Pfanne, Topf |
罐装 |
guan4 zhuang1 | in Dosen abgefüllt |
罐裝 |
guan4 zhuang1 | (traditionelle Schreibweise von 罐装), in Dosen abgefüllt |
小罐 |
xiao3 guan4 | Teedose |
罐头 |
guan4 tou5 | Konserve, Konservendose |
罐頭 |
guan4 tou5 | (traditionelle Schreibweise von 罐头), Konserve, Konservendose |
油罐 |
you2 guan4 | Öltank |
大罐 |
dai4 guan4 | Bütte, Tankfüllung |
装罐 |
zhuang1 guan4 | Konservenfabrikation, einmachen |
裝罐 |
zhuang1 guan4 | (traditionelle Schreibweise von 装罐), Konservenfabrikation, einmachen |
空罐 |
kong1 guan4 | Dosenrumpf (Konserve) |
气罐 |
qi4 guan4 | Ballon |
氣罐 |
qi4 guan4 | (traditionelle Schreibweise von 气罐), Ballon |
储罐 |
chu3 guan4 | Vorratsbehälter |
煤气罐 |
mei2 qi4 guan4 | Gasbehälter |
煤氣罐 |
mei2 qi4 guan4 | (traditionelle Schreibweise von 煤气罐), Gasbehälter |
易开罐 |
yi4 kai1 guan4 | Aufreißdeckeldose |
易開罐 |
yi4 kai1 guan4 | (traditionelle Schreibweise von 易开罐), Aufreißdeckeldose |
储气罐 |
chu3 qi4 guan4 | Luftaufnehmer; Gastank |
罐头盒 |
guan4 tou5 he2 | Dose |
罐頭盒 |
guan4 tou5 he2 | (traditionelle Schreibweise von 罐头盒), Dose |
罐头厂 |
guan4 tou5 chang3 | Konservenfabrik |
拔火罐 |
ba2 huo3 guan4 | schröpfen |
油罐车 |
you2 guan4 che1 | Kübel, Kesselwagen |
油罐車 |
you2 guan4 che1 | (traditionelle Schreibweise von 油罐车), Kübel, Kesselwagen |
开罐器 |
kai1 guan4 qi4 | Dosenöffner |
開罐器 |
kai1 guan4 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 开罐器), Dosenöffner |
罐头刀 |
guan4 tou5 dao1 | Büchsenöffner |
罐頭刀 |
guan4 tou5 dao1 | (traditionelle Schreibweise von 罐头刀), Büchsenöffner |
饮料罐 |
yin3 liao4 guan4 | Getränkedose, Blechdose |
屏蔽罐 |
ping2 bi4 guan4 | Fass, Tonne |
贮气罐 |
zhu3 qi4 guan4 | Receiver (Empfänger) in der Unterhaltungselektronik eine Kombination aus den Komponenten Verstärker und Tuner |
贮精罐 |
zhu3 jing1 guan4 | Spermacontainer ( Hilfsmittel des Rucksack-Bullen) |
储蓄罐 |
chu3 xu4 guan4 | Sparbüchse, Spardose |
大贮罐 |
dai4 zhu4 guan4 | Kübel |
做成罐头 |
zuo4 cheng2 guan4 tou5 | einmachen |
做成罐頭 |
zuo4 cheng2 guan4 tou5 | (traditionelle Schreibweise von 做成罐头), einmachen |
果菜罐头 |
guo3 cai4 guan4 tou2 | Obst- und Gemüsekonserven |
果菜罐頭 |
guo3 cai4 guan4 tou2 | (traditionelle Schreibweise von 果菜罐头), Obst- und Gemüsekonserven |
手拉罐盖 |
shou3 la1 guan4 gai4 | Aufreißdeckel |
手拉罐蓋 |
shou3 la1 guan4 gai4 | (traditionelle Schreibweise von 手拉罐盖), Aufreißdeckel |
罐装食品 |
guan4 zhuang1 shi2 pin3 | Lebensmittelkonserven |
罐裝食品 |
guan4 zhuang1 shi2 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 罐装食品), Lebensmittelkonserven |
易开罐盖 |
yi4 kai1 guan4 gai4 | Aufreißdeckel |
易開罐蓋 |
yi4 kai1 guan4 gai4 | (traditionelle Schreibweise von 易开罐盖), Aufreißdeckel |
气雾剂罐 |
qi4 wu4 ji4 guan4 | Spraydose |
两罐可乐 |
liang3 guan4 ke3 le4 | zwei Dosen Cola |
兩罐可樂 |
liang3 guan4 ke3 le4 | (traditionelle Schreibweise von 两罐可乐), zwei Dosen Cola |
开罐头器 |
kai1 guan4 tou5 qi4 | Dosenöffner |
開罐頭器 |
kai1 guan4 tou5 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 开罐头器), Dosenöffner |
罐头工厂 |
guan4 tou5 gong1 chang3 | Konservenfabrik |
拔火罐儿 |
ba2 huo3 guan4 r5 | abnehmbares Ofenrohr |
拔火罐兒 |
ba2 huo3 guan4 r5 | (traditionelle Schreibweise von 拔火罐儿), abnehmbares Ofenrohr |
罐头制造 |
guan4 tou5 zhi4 zao4 | Konservenfabrikation |
罐头食品 |
guan4 tou5 shi2 pin3 | Konserve |
罐頭食品 |
guan4 tou5 shi2 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 罐头食品), Konserve |
一罐啤酒 |
yi1 guan4 pi2 jiu3 | eine Dose Bier |
金属包装罐 |
jin1 shu3 bao1 zhuang1 guan4 | Blechemballage |
金屬包裝罐 |
jin1 shu3 bao1 zhuang1 guan4 | (traditionelle Schreibweise von 金属包装罐), Blechemballage |
罐装生产线 |
guan4 zhuang1 sheng1 chan3 xian4 | Abfüllanlage |
易拉罐啤酒 |
yi4 la1 guan4 pi2 jiu3 | Dosenbier |
压缩空气罐 |
ya1 suo1 kong1 qi4 guan4 | Druckluftbehälter |
锄
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
划锄 |
hua4 chu2 | heraushacken, jäten |
锄头 |
chu2 tou2 | Hacke |
夏锄 |
xia4 chu2 | Hacken und Jäten im Sommer |
锄地 |
chu2 di4 | hacken |
鹤嘴锄 |
he4 zui3 chu2 | Abfühlstift, Picke |
锄玉米地 |
chu2 yu4 mi3 di4 | das Maisfeld hacken, das Maisfeld mit der Hacke bearbeiten |
Sätze
[Bearbeiten]垩
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
痕
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
他没有留下痕迹就消失了。 |
Er verschwand spurlos. Er ist spurlos verschwunden. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen MUIRIEL ) | |
我都跟你说过了,不要留吻痕! |
I've told you not to give me any hickies! (Mandarin, Tatoeba notabene garborg ) |
贮
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
罐
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
他們把魚裝入罐子裡。 |
Sie legen Fisch in Dosen ein. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
只剩下一罐肉了。 |
There is only one can of meat left. (Mandarin, Tatoeba egg0073 ) | |
他们把鱼装入罐子裡。 |
Sie legen Fisch in Dosen ein. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
汤姆拿起罐子读标签。 |
Tom picked up the jar and read the label. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
打开另一罐可乐吧! |
Mach noch eine Flasche Coca-Cola auf! (Mandarin, Tatoeba anndiana Pfirsichbaeumchen ) | |
梅格買一罐番茄。 |
Meg bought a can of tomatoes. (Mandarin, Tatoeba Martha CN ) | |
这是个罐子。 |
This is a can. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee CK ) | |
罐头里没有砂糖了。 |
Der Zuckertopf ist leer. (Mandarin, Tatoeba U2FS Dejo ) | |
水梨在这家工厂进行装罐。 |
Nashi are tinned in this factory. (Mandarin, Tatoeba tsayng ) | |
梅格买了一罐西红柿。 |
Meg bought a can of tomatoes. (Mandarin, Tatoeba Tximist CN ) | |
罐子是空的。 |
Die Dose ist leer. Die Kiste ist leer. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) | |
罐子裡有一些饼乾。 |
There are some cookies in the jar. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
汤姆有一大罐零钱。 |
Tom hat ein großes Glas voller Pfennige. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen ) | |
梅格买一罐番茄。 |
Meg bought a can of tomatoes. (Mandarin, Tatoeba Martha CN ) |
锄
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
用锄头的时候小心一些 |
Beim Benutzen einer Hacke vorsichtig sein. (Mandarin, Tatoeba haya Florian ) | |
锄强扶弱,惩恶扬善。 |
Merze die Starken aus und stütze die Schwachen ab; strafe das Böse und lobe das Gute. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba ) | |
化锄为剑,化剑为锄。 |
Make the hoe your sword, and the sword your hoe. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik FeuDRenais2 ) |
Lückentexte
[Bearbeiten]Wikijunior: 太阳系/水星 Sonnensystem/Merkur | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
水星 的 一天 有 多长? | Wie lange ist ein Tag auf dem Merkur? |
日出 和 日落 | Sonnenaufgang und Sonnenuntergang |
如果 你 在 水星 上 看 日出, | Wenn du auf dem Merkur den Sonnenaufgang siehst, |
你 会 见到 非常 奇怪 的 东西: | kannst du etwas außergewöhnlich Seltsames sehen |
太阳 仅仅 直直 地 升高, | Die Sonne steigt nur kaum so gerade auf |
就像 我们 在 地球 上 见到 它 一样, | wie wir sie auf der Erde sehen. |
太阳 会 似乎 稍微 上升, | Die Sonne scheint ein bißchen aufzusteigen |
再一次 设定, | dann steigt sie noch einmal auf |
然后 一天 开始。 | dann beginnt ein Tag |
晚上 你 将会 见到 相同 的 事物: | Zum Sonnenuntergang kannst Du das gleiche Phänomen sehen: |
太阳 会 简短 地 下沉, | die Sonne wird kurz nach unten sinken |
上升 再一次, | dann steigt sie wieder |
然后 适当地 设定。 | anschließend erfolgt der gewöhnliche Ablauf |
它的 一天 等于 58.65 个 地球 日。 | Merkurs Tag ist gleich 58,65 Erdtagen. |
水星 的 一年 有 多长? | Wie lange ist ein Merkurjahr? |
水星 在 太阳系 中, | Merkur hat im Sonnensystem |
一年 的 时间 最短。 | den kürzesten Zeitraum für ein Jahr |
88.97 个 地球 日。 | Es sind 88,97 Erdtage. |
如果 和 在 地球 上 一样, | Wenn es so wäre, wie auf der Erde, |
以 水星 公转 一周 为 “一年”, | würde man einen vollen Merkurumlauf um die Sonne "ein Jahr" nennen. |
以 水星 上 的 一昼夜 为 “一天”, | und ein Tag und eine Nacht wäre auf Merkur "ein Tag" genannt. |
就 出现了 一个 有 趣 的 现象: | Dann würde sich ein sehr interessantes Phänomen zeigen: |
在 水星 上 过 3天, | Auf Merkur vergehen 3 Tage |
就 相当 于在 地球 上 过了 两 年。 | die äquivalent zu 2 Jahren auf der Erde wären |
水星 由 什么 组成? | Was für eine Zusammensetzung hat Merkur? |
水星 有 一个 大 的 铁 核心。 | Merkur hat einen großen Eisenkern |
而 它 的 外部 则 是 Silikatgestein。 | und sein Äußeres ist Silikatgestein. |
我 站在 上面 会有 多重? | Wie schwer wäre ich, wenn ich auf seiner Oberfläche wäre? |
如果 你 是 100 千克, | Wenn du 100 kg wiegen würdest |
在 水星 上,你 的 重量 会是 37.8 千克。 | wäre dein Gewicht auf dem Merkur 37,8 kg. |
如果 你 想要 确切地 知道 你 在 水星 上 会有 多重, | Wenn du ganz exakt wissen möchtest, wie schwer du auf dem Merkur bist, |
只要 称出 你 的 体重, | musst du nur dein Gewicht wiegen |
再 用 它 乘 以 0.378。 | und es dann noch mit 0,378 multiplizieren. |
换句话说, | In anderen Worten, |
你 在 水星 上 的 重量 将 小 于 你 在 地球 上 重量 的 三 分 之 一。 | dein Gewicht auf dem Merkur ist weniger als ein Drittel deines Gewichts auf der Erde. |
Texte
[Bearbeiten]【2019年3月23日讯】
当地时间2019年3月22日16时许,中国吉林省延边朝鲜族自治州延吉市一饭店发生煤气爆炸。截至发稿时,这起爆炸事故共造成3人受伤,所幸无人死亡。
据悉,发生煤气爆炸的饭店是一家坐落于延吉客运北站附近的具有30年历史的延边朝鲜族传统美食店。店面面目全非,其面向主干道路爱丹路的两块玻璃全部被炸碎,玻璃碎片落满附近的人行道上。饭店厨房的排烟系统受冲击后掉落,现场一片狼藉。
爆炸发生约7分钟后,20余名消防人员乘坐4辆消防车赶到事故现场进行救灾。据悉,由于液化气罐上的软管泄露导致了此次爆炸的发生。
由于事发时不是集中就餐的高峰期,因此这次事故未造成大量人员的受伤,仅造成3人受轻伤。受伤者已被及时送往附近的延边医院进行救治。
Noch keine Übersetzung
【2018年9月21日讯】
巴基斯坦一名高级官员敦促中国采取实际行动,放松对新疆穆斯林少数民族的打压。
中国在新疆地区大建再教育营的做法最近引起了国际社会的强烈关注,但到目前为止,穆斯林国家对维族人受迫害的境遇却似乎基本上是集体保持沉默,而巴基斯坦被认为是中国最紧密的盟友,其高级官员在这一敏感的问题上对中国提出批评实属罕见。
巴基斯坦宗教事务部长卡德里本星期在会晤中国新任驻巴基斯坦大使姚敬时说,中国的新疆政策适得其反,只能强化极端分子的立场。
面对中国当局在新疆的大规模侵犯人权的行为,美国,德国以及法国等西方国家呼吁中国关闭再教育营,但绝大多数穆斯林国家到目前为止却几乎没有什么反应。伊朗,沙特阿拉伯,土耳其,印度尼西亚,以及马来西亚等国的政府都没有公开对北京提出谴责。观察人士注意到,土耳其以及伊朗等国家目前都面临各种国内外危机,自顾不暇,无论是在外交舞台还是在经济领域,这些国家目前都期待能够进一步与北京合作。
中国与巴基斯坦虽然一直保持有十分紧密的关系,是所谓“全天候的战略合作伙伴”,但最近有迹象显示两国关系在新政府上台之后似乎出现了一些裂痕。中巴经济走廊是中国“一带一路”迄今为止最大和最雄心勃勃的样板项目,但新政府的官员认为,该项目协议对巴基斯坦不公平,要重新谈判。
在中巴经济走廊途径的巴基斯坦北部“吉尔吉特-巴尔蒂斯坦”地区,今年年初以来,已经有五十多名与巴基斯坦人结婚的维族女子在回新疆探亲时遭关押。当地议员对此表示强烈不满,要求中国政府立即释放这些巴基斯坦人的配偶。
Noch keine Übersetzung
大夫次于公馆以终丧,士练而归。士次于公馆,大夫居庐,士居垩室。
Übersetzung James Legge
A Great officer had his place in the lodgings about the palace, till the end of the mourning rites (for a ruler), while another officer returned to his home on the completion of a year. An ordinary officer had his place in the same lodgings. A Great officer occupied the mourning shed; another officer, the unplastered apartment.
三年之丧,言而不语,对而不问:庐,垩室之中,不与人坐焉;在垩室之中,非时见乎母也,不入门。疏衰皆居垩室不庐。庐,严者也。
Übersetzung James Legge
During the three years of mourning (for his father), (a son) might speak, but did not discourse; might reply, but did not ask questions. In the shed or the unplastered apartment he sat (alone), nobody with him. While occupying that apartment, unless there were some occasion for him to appear before his mother, he did not enter the door (of the house). On all occasions of wearing the sackcloth with its edges even, he occupied the unplastered apartment, and not the shed. To occupy the shed was the severest form in mourning.
Drei-Zeichen-Klassiker-三字經
[Bearbeiten]Text
[Bearbeiten]
Herbert Giles
[Bearbeiten]The Three Forces are Heaven, Earth and Man.
The Three Luminaries are the sun, the moon and the stars.
中国史前文化
[Bearbeiten]
Übersetzungshilfe
[Bearbeiten]Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden