Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 901

Aus Wikibooks


Zeichen[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
dan1 langes Ohr, Dan(einer der Namen des Laozi: 老聃 - Altes Langohr) wiktionary Etymologie:
feng1 (traditionelle Schreibweise von 丰), üppig, reichlich, groß wiktionary Etymologie:
feng1 (traditionelle Schreibweise von 鄷), Feng (Hauptstadt der Zhou-Dynastie) wiktionary Etymologie:
xun2 Xun (Name eines feudalen Staates in Shanxi) wiktionary Etymologie:
zhen4 befreien, erleichtern, helfen, materiell unterstützen wiktionary Etymologie:

Zusammengesetzte Wörter[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
老聃
Lao3 Dan1 another name for Laozi 老子[Lao3 zi3]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
豐順
feng1 shun4 (traditionelle Schreibweise von 丰顺), Fengshun (Ort in Guangdong)
宜豐
yi2 feng1 (traditionelle Schreibweise von 宜丰), Yifeng (Ort in Jiangxi)
海豐
hai3 feng1 (traditionelle Schreibweise von 海丰), Haifeng (Ort in Guangdong)
新豐
xin1 feng1 (traditionelle Schreibweise von 新丰), Xinfeng (Ort in Guangdong)
南豐
nan2 feng1 (traditionelle Schreibweise von 南丰), Nanfeng (Ort in Jiangxi)
民豐
min2 feng1 (traditionelle Schreibweise von 民丰), Minfeng (Ort in Xinjiang)
豐縣
feng1 xian4 (traditionelle Schreibweise von 丰县), Kreis Feng (Provinz Jiangsu, China)
寶豐
bao3 feng1 (traditionelle Schreibweise von 宝丰), Baofeng (Ort in Henan)
廣豐
guang3 feng1 (traditionelle Schreibweise von 广丰), Guangfeng (Ort in Jiangxi)
長豐
chang2 feng1 (traditionelle Schreibweise von 长丰), Changfeng (Ort in Anhui)
豐姿
feng1 zi1 (traditionelle Schreibweise von 丰姿), 见“风姿”
信豐
xin4 feng1 (traditionelle Schreibweise von 信丰), Xinfeng (Ort in Jiangxi)
豐城
feng1 cheng2 (traditionelle Schreibweise von 丰城), Fengcheng (Stadt in Jiangxi)
貞豐
zhen1 feng1 (traditionelle Schreibweise von 贞丰), Zhenfeng (Ort in Guizhou)
豐南
feng1 nan2 (traditionelle Schreibweise von 丰南), Fengnan (Stadt in Hebei)
咸豐
xian2 feng1 (traditionelle Schreibweise von 咸丰), Xianfeng (Ort in Hubei)
利豐
li4 feng1 (traditionelle Schreibweise von 利丰), Li & Fung
豐田
feng1 tian2 (traditionelle Schreibweise von 丰田), Toyota
永豐
yong3 feng1 (traditionelle Schreibweise von 永丰), Yongfeng (Ort in Jiangxi)
豐將
feng1 jiang1 (traditionelle Schreibweise von 丰将), Fengjiang
大豐
da4 feng1 (traditionelle Schreibweise von 大丰), Dafeng (Ort in Jiangsu)
豐原
feng1 yuan2 (traditionelle Schreibweise von 丰原), Fengyuan (Stadt in Taiwan)
西豐
xi1 feng1 (traditionelle Schreibweise von 西丰), Xifeng (Ort in Liaoning)
豐都
feng1 du1 (traditionelle Schreibweise von 丰都), Fengdu (Ort in Sichuan)
田豐
tian2 feng1 (traditionelle Schreibweise von 田丰), Tian Feng
豐衣
feng1 yi1 (traditionelle Schreibweise von 丰衣), Üppigkeit von Kleidung
布豐
bu4 feng1 (traditionelle Schreibweise von 布丰), Georges-Louis Leclerc de Buffon
陸豐
lu4 feng1 (traditionelle Schreibweise von 陆丰), Lufeng (Ort in Guangdong)
豐富
feng1 fu4 (traditionelle Schreibweise von 丰富), ausgiebig, reich, reichlich
東豐
dong1 feng1 (traditionelle Schreibweise von 东丰), Dongfeng (Ort in Jilin)
張三豐
zhang1 san1 feng1 (traditionelle Schreibweise von 张三丰), Zhang Sanfeng [ Begründer des Taijiquan, Taichi ]
豐富的
feng1 fu4 di2 (traditionelle Schreibweise von 丰富的), reichlich, im Überfluß
長豐縣
chang2 feng1 xian4 (traditionelle Schreibweise von 长丰县), Changfeng
何南豐
he2 nan2 feng1 (traditionelle Schreibweise von 何南丰), Hor Namhong
咸豐帝
xian2 feng1 di4 (traditionelle Schreibweise von 咸丰帝), Xianfeng-Kaiser
豐年祭
feng1 nian2 ji4 (traditionelle Schreibweise von 丰年祭), Erntefest
豐台區
feng1 tai2 qu1 (traditionelle Schreibweise von 丰台区), Fengtai-Bezirk (Stadtbezirk von Peking, China)
豐原市
feng1 yuan2 shi4 (traditionelle Schreibweise von 丰原市), Fengyuan
豐塞卡
feng1 sai1 ka3 (traditionelle Schreibweise von 丰塞卡), Manuel Deodoro da Fonseca
貞豐縣
zhen1 feng1 xian4 (traditionelle Schreibweise von 贞丰县), Kreis Zhenfeng (Provinz Guizhou, China)
豐都縣
feng1 du1 xian4 (traditionelle Schreibweise von 丰都县), Kreis Fengdu (regierungsunmittelbare Stadt Chongqing, China)
寶豐縣
bao3 feng1 xian4 (traditionelle Schreibweise von 宝丰县), Baofeng (Kreis in Henan, China)
會德豐
hui4 de2 feng1 (traditionelle Schreibweise von 会德丰), Wheellock
陸豐市
lu4 feng1 shi4 (traditionelle Schreibweise von 陆丰市), Lufeng
海豐縣
hai3 feng1 xian4 (traditionelle Schreibweise von 海丰县), Kreis Haifeng (Provinz Guangdong, China)
豐順縣
feng1 shun4 xian4 (traditionelle Schreibweise von 丰顺县), Kreis Fengshun (Provinz Guangdong, China)
豐潤區
feng1 run4 qu1 (traditionelle Schreibweise von 丰润区), Fengrun
大豐市
da4 feng1 shi4 (traditionelle Schreibweise von 大丰市), Dafeng
豐前國
feng1 qian2 guo2 (traditionelle Schreibweise von 丰前国), Provinz Buzen
南豐縣
nan2 feng1 xian4 (traditionelle Schreibweise von 南丰县), Kreis Nanfeng (Provinz Jiangxi,China)
信豐縣
xin4 feng1 xian4 (traditionelle Schreibweise von 信丰县), Xinfeng
豐後國
feng1 hou4 guo2 (traditionelle Schreibweise von 丰后国), Provinz Bungo
得摩豐
dei3 mo2 feng1 (traditionelle Schreibweise von 得摩丰), Demophon, Demophon von Athen
廣豐縣
guang3 feng1 xian4 (traditionelle Schreibweise von 广丰县), Guangfeng
宜豐縣
yi2 feng1 xian4 (traditionelle Schreibweise von 宜丰县), Yifeng
豐澤區
feng1 ze2 qu1 (traditionelle Schreibweise von 丰泽区), Fengze
壽豐鄉
shou4 feng1 xiang1 (traditionelle Schreibweise von 寿丰乡), Shoufeng (Dorf in Taiwan)
新豐鄉
xin1 feng1 xiang1 (traditionelle Schreibweise von 新丰乡), Hsinfeng (Dorf in Taiwan)
自然豐度
zi4 ran2 feng1 du4 (traditionelle Schreibweise von 自然丰度), natürliche Häufigkeit
豐臣秀次
feng1 chen2 xiu4 ci4 (traditionelle Schreibweise von 丰臣秀次), Toyotomi Hidetsugu
豐臣秀吉
feng1 chen2 xiu4 ji2 (traditionelle Schreibweise von 丰臣秀吉), Toyotomi Hideyoshi
羽翼豐滿
yu3 yi4 feng1 man3 (traditionelle Schreibweise von 羽翼丰满), flügge
經驗豐富
jing1 yan4 feng1 fu4 (traditionelle Schreibweise von 经验丰富), erfahren
豐見城市
feng1 jian4 cheng2 shi4 (traditionelle Schreibweise von 丰见城市), Tomigusuku
豐饒之角
feng1 rao2 zhi1 jiao3 (traditionelle Schreibweise von 丰饶之角), Füllhorn, füllig
豐富多彩
feng1 fu4 duo1 cai3 (traditionelle Schreibweise von 丰富多彩), abwechslungsreich, reich und vielgestaltig
人壽年豐
ren2 shou4 nian2 feng1 (traditionelle Schreibweise von 人寿年丰), die Menschen haben ein langes Leben und die Ernten sind reich
咸豐元寶
xian2 feng1 yuan2 bao3 (traditionelle Schreibweise von 咸丰元宝), Münze aus der Qing-Dynastie
玉米豐收
yu4 mi3 feng1 shou1 (traditionelle Schreibweise von 玉米丰收), reiche Maisernte
五谷豐登
wu3 gu3 feng1 deng1 (traditionelle Schreibweise von 五谷丰登), eine reiche Ernte
普豐德系
pu3 feng1 de2 xi4 (traditionelle Schreibweise von 普丰德系), Pfund-Serie
豐田皇冠
feng1 tian2 huang2 guan1 (traditionelle Schreibweise von 丰田皇冠), Toyota Crown
情感豐富
qing2 gan3 feng1 fu4 (traditionelle Schreibweise von 情感丰富), lyrisch
感情豐富
gan3 qing2 feng1 fu4 (traditionelle Schreibweise von 感情丰富), gefühlvoll
利潤豐厚
li4 run4 feng1 hou4 (traditionelle Schreibweise von 利润丰厚), einträglich
豐田車隊
feng1 tian2 che1 dui4 (traditionelle Schreibweise von 丰田车队), Toyota Racing
豐田普瑞斯
feng1 tian2 pu3 rui4 si1 (traditionelle Schreibweise von 丰田普瑞斯), Toyota Prius
想象力豐富
xiang3 xiang4 li4 feng1 fu4 (traditionelle Schreibweise von 想象力丰富), ideenreich
瑞雪兆豐年
rui4 xue3 zhao4 feng1 nian2 (traditionelle Schreibweise von 瑞雪兆丰年), Schnee zur rechten Zeit bringt gute Ernte, Schnee im Frühling verheißt eine gute Ernte
想像力很豐富
xiang3 xiang4 li4 hen3 feng1 fu4 (traditionelle Schreibweise von 想像力很丰富), blühende Fantasie, reiche Vorstellungskraft
豐田汽車公司
feng1 tian2 qi4 che1 gong1 si1 (traditionelle Schreibweise von 丰田汽车公司), Toyota
反差豐富的圖象
fan3 cha1 feng1 fu4 de5 tu2 xiang4 (traditionelle Schreibweise von 反差丰富的图象), kontrastreiches Bild
豐田汽車股份有限公司
feng1 tian2 qi4 che1 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1 (traditionelle Schreibweise von 丰田汽车股份有限公司), Toyota(Wirtsch)

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
酆都
feng1 du1 alte Schreibweise von Fengdu (Ort in Sichuan, China <neu: 豐都>


[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
郇和
xun2 he4 Robert Swinhoe
郇山隐修会
xun2 shan1 yin3 xiu1 hui4 Prieuré de Sion


[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
赈款
zhen4 kuan3 Unterstützungskasse
赈灾
zhen4 zai1 Katastrophengeschädigten Hilfe leisten
赈济
zhen4 ji4 Bedürftige mit Sachmitteln und Geldern helfen, jd. soziale Unterstützung zukommen lassen, jdm sozial unterstützen
赈捐
zhen4 juan1 money donation to relieve distress or famine
赈恤
zhen4 xu4 relief aid
以工代赈
yi3 gong1 dai4 zhen4 to provide work to relieve poverty

Sätze[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
我們期望今年豐收。
Wir erwarten in diesem Jahr eine gute Ernte. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
他賣了一台豐田的車。
Er hat einen Honda gekauft. (Mandarin, Tatoeba tsayng Zaghawa )
去年桃子豐收。
Letztes Jahr gab es eine gute Pfirsichernte. (Mandarin, Tatoeba nickyeow samueldora )
她為我們煮了豐盛的一餐。
Sie kochte ein wundervolles Mahl für uns. (Mandarin, Tatoeba Martha faehrmann )
他有豐富的經驗。
He has a great deal of experience. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
預期今年稻米會豐收。
This year promises a good harvest of rice. (Mandarin, Tatoeba nickyeow \N )
豐有兩個哥哥。
Yutaka has two elder brothers. (Mandarin, Tatoeba Martha Swift )
活得豐富充實好過死後空留無用的金錢。
Es ist besser, reich zu leben als reich zu sterben. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
沙特阿拉伯有非常豐富的石油。
Saudi-Arabien ist sehr reich an Öl. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Espi )
香橙含有豐富的維他命C。
Orangen sind reich an Vitamin C. Orangen enthalten viel Vitamin C. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL pne )

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

einsortieren[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
荆人有遗弓者,而不肯索,曰:"荆人遗之,荆人得之,又何索焉?"孔子闻之曰:"去其'荆'而可矣。"老聃闻之曰:"去其'人'而可矣。"故老聃则至公矣。
jing1 ren2 you3 yi2 gong1 zhe3 , er2 bu4 ken3 suo2 , yue1 :" jing1 ren2 yi2 zhi1 , jing1 ren2 de2/de5/dei3 zhi1 , you4 he2 suo2 yan1 ?" kong3 zi5 wen2 zhi1 yue1 :" qu4 qi2 ' jing1 ' er2 ke3/ke4 yi3 。" lao3 dan1 wen2 zhi1 yue1 :" qu4 qi2 ' ren2 ' er2 ke3/ke4 yi3 。" gu4 lao3 dan1 ze2 zhi4 gong1 yi3 。 Ein Mann aus Ging verlor einst seinen Bogen. Er wollte ihn nicht suchen, sondern sprach: "Ein Mann aus Ging hat ihn verloren, ein Mann aus Ging wird ihn auch finden; wozu ihn suchen?" Meister Kung hörte es und sprach: "Wenn er das Ging wegließe, so möchte es angehen." Das hörte Lau Dan und sprach: "Wenn er den Menschen wegließe, so möchte es angehen." So war Lau Dan am allergerechtesten. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
孔子學於老聃、孟蘇夔、靖叔。
kong3 zi5 xue2 yu2 lao3 dan1 、 meng4 su1 kui2 、 jing4 shu1 。 Kung Dsï lernte bei Lau Dan, Mong Su und Kui Dsing Schu. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
孔子学于老聃、孟苏夔、靖叔。
kong3 zi5 xue2 yu2 lao3 dan1 、 meng4 su1 kui2 、 jing4 shu1 。 Kung Dsï lernte bei Lau Dan, Mong Su und Kui Dsing Schu. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
齐桓公良车三百乘,教卒万人,以为兵首,横行海内,天下莫之能禁,南至石梁,西至酆郭,北至令支。
qi2 huan2 gong1 liang2 che1 san1 bai3 cheng2/sheng4 , jiao1 cu4/zu2 wan4 ren2 , yi3 wei2/wei4 bing1 shou3 , heng2/heng4 hang2/xing2 hai3 nei4 , tian1 xia4 mo4 zhi1 neng2 jin1/jin4 , nan2 zhi4 shi2 liang2 , xi1 zhi4 feng1 guo1 , bei3 zhi4 ling4 zhi1 。 Der Herzog Huan von Tsi hatte dreihundert vorzügliche Kriegswagen und zehntausend geübte Krieger zu Soldaten. Damit durchzog er alles Land kreuz und quer, und niemand auf Erden war, der ihm widerstehen konnte. Im Süden kam er bis Schï Siang, im Westen bis Fong Guo, im Norden bis Ling Dschï. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
西至酆郭
xi1 zhi4 feng1 guo1 im Westen kam er bis Fong Guo (Lü Bu We Richard Wilhelm)

Lückentexte[Bearbeiten]

Wikijunior: 太阳系/太阳 Sonnensystem/Sonne[Bearbeiten]

Wikijunior: 太阳系/太阳 Übersetzung Christian Bauer
太阳 是 什么? Was ist die Sonne?
太阳 是 离 地球 最近 的 恒星。 Die Sonne ist der der Erde nächstgelegene Stern.
它 是 一个 由 glühend-热 的 等离子体 组成 的 大 圆球。 Sie ist eine durch glühend heißes Plasma gebildete Kugel.
太阳 主要 由 两种 元素 组成。 Die Sonne besteht hauptsächlich aus zwei Elementen.
一种 是 Wasserstoff 元素(占70多%), Eines davon ist das Element Wasserstoff (mehr als 70%)
另一种 是 Helium 元素(占20多%)。 Das andere ist das Element Helium (mehr als 20%)
太阳 表面 的 温度 超过 5500 摄氏度, Die Temperatur an der Oberfläche der Sonne übersteigt 5500 °C.
这 已经 是 很高 的 温度 了。 Das ist schon eine sehr hohe Temperatur
而 太阳 的 中心 还要 热得多, und im Zentrum der Sonne gibt es noch höhere Temperaturen.
大约 能有 1500万 摄氏度。 Sie können etwa 15 Millionen Grad Celsius betragen.
在 太阳 内部, Im Sonneninneren
每 秒钟 都有 很多 Wasserstoff 元素 转化 成 Helium 元素, wird jede Sekunde sehr viel Wasserstoff in Helium umgewandelt.
转化 的 时候, Zur Umwandlungszeit
会 发出 大量 的 光 和 热, wird eine große Menge an Licht und Hitze erzeugt.
所以 我们 看到 的 太阳 是 一个 耀眼 的 大 火球。 somit ist die von uns betrachtete Sonnen ein blendender, großer Feuerball.
太阳 的 光热 温暖着 地球, Das Licht und die Hitze der Sonne erwärmen die Erde.
使 万物 生长。 Sie lassen alles (10 000 Dinge) wachsen.
如果 没有 太阳, Wenn es keine Sonne gäbe,
地球上 大概 就 不会有 生命。 gäbe es vermutlich kein Leben auf der Erde.
太阳有多大? Wie groß ist die Sonne?
太阳非常大, Die Sonne ist außerordentlich groß.
比地球要大得多! Sie ist um ein vielfaches größer als die Erde!
它的直径超过100万千米, Ihr Durchmesser beträgt mehr als 1.000.000 km
相当于109个地球并排在一起。 Das entspricht 109 mal dem Erddurchmesser
太阳系里大约99.9%的质量都在太阳里。 Die Sonne enthält ungefähr 99.9% der Masse unseres Sonnensystems
如果你站在太阳表面的话, Wenn du auf der Sonnenoberfläche stehen würdest,
你的体重会是你在地球时的28倍, wird dein Gewicht das 28-fache des Gewichts auf der Erde sein.
这是因为太阳的质量比地球重太多, Dies ist so weil die Masse der Sonnen im Vergleich zur Erde so viel größer ist.
使得它有着更大的吸引力。 Dies bewirkt, dass sie eine sehr viel größere Anzieheungskraft hat.
如果要把太阳填满的话, Wenn man die Sonne füllen möchte,
需要用超过100万个地球才能做到。 braucht man mehr als 1 Mio. Erden; erst dann ist es erreicht.
虽然从地球上看起来, Obwohl von der Erde aus betrachtet
太阳并不是很大, die Sonne nicht sehr groß ist
但是那是因为太阳离地球实在太遥远了。 liegt dies nur daran, dass die Sonne von der Erde sehr weit entfernt ist.
和其他的恒星相比, Im Vergleich zu anderen Fixsternen
太阳算是中等大小的恒星。 gilt die Sonne als mittelgroßer Fixstern.
天空中还有更大的恒星和更小的恒星。 Im Weltall gibt es noch viel größere und viel kleinere Fixsterne.
太阳不仅向外发光发热, Die Sonne sendet nicht nur Licht und Wärme aus,
还散发出各种物质。 sie verteilt auch alle Arten von Materie.
太阳 有 哪些 行星? Welche Planeten hat die Sonne?
太阳系 中 一共 有 八 颗 行星。 Im Sonnensystem gibt es insgesamt 8 Planeten.
他们 分别是 水星,金星,地球,火星,木星,土星,天王星 和 海王星。 Es sind Merkur, Venus, Erde, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus und Neptun.
它们 日日夜夜 都在以不同 的 速度 绕着 太阳 转动。 Tag für Tag, Nacht für Nacht umkreisen sie alle mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten die Sonne.
其中,木星 是 至今 太阳系 中 最大的 行星。 Unter ihnen ist der Jupiter der bis heute größte bekannte Planet des Sonnensystems.
我们 所在 的 地球, Die Erde, auf der wir leben
人类生命的摇篮, ist die Wiege des menschlichen Lebens.
就是 太阳系 中 的 第三 颗 行星。 Sie ist der dritte Planet des Sonnensystems.
除了 这 八 个 行星 以外, Außer diesen 8 Planeten
还有 许许多多 的 陨石、 gibt es noch sehr viele Meteoroiden
彗星 环绕着 太阳 转动。 und auch Kometen umkreisen die Sonne.
著名 的 哈雷彗星 就是 其中 的 一员。 Der berühmte Halleysche Komet ist einer davon.
太阳 的 一天 有 多长? Wie lang ist ein Sonnentag?
由于 太阳 不 像 地球 那样 是 由 固体 组成 的 Weil die Sonne nicht der Erde ähnelt, die eine feste Form hat
所以 太阳 的 南、北 两极 与 赤道 的 自转 速度 不一样。 sind folglich die Rotationsgeschwindigket des Sonnensüd- und Nordpols, und des Äquators nicht gleich.
如果 站 在 太阳 的 赤道 上 的话, Wenn wir auf dem Sonnenäquator stehen,
太阳 的 一天 有 27天 6小时 36分钟。 dauert ein Sonnentag 27 Tage, 6 Stunden und 36 Minuten
也就是说, in anderen Worten
太阳 自转 一周 需要 用 地球 自转 27天 左右 的 时间。 Ein voller Rotationszyklus der Sonne benötigt ungefähr 27 Erdrotationstage.
太阳 的 年龄 Wie alt ist die Sonne?
大 约 50亿 年。 Ungefähr 5 Milliarden Jahre.
据 科学家 推算, Nach den Berechnungen der Wissenschaftler
太阳 能活 100亿 年, kann die Sonne 10 Milliarden Jahre leben.
所以 太阳 已经 到了 中年 了。 folglich ist die Sonne bereits in ihren mittleren Jahren.
太阳 也 会 死 吗? Kann die Sonne auch sterben?
太阳 在 消耗 尽了 本 身 的 Wasserstoff 以后 会 不断 地 膨胀, Wenn die Sonne ihren Wasserstoff vollständig aufgebraucht hat, wird sie sich beständig ausdehnen
成为 一 颗 红巨星。 und zu einem Roten Riesen werden.
至于 太阳 死 后 太阳系 其他 行星 的 归宿 会 如何, Nach dem Tod der Sonne, wie wird dann das Ende der anderen Planeten erfolgen?
科学家 通过 对 其他 恒星 末期 的 研究 推断: Die Wissenschaftler leiten dies aus den Untersuchungen des Endes anderer Sterne ab.
在 膨胀 的 过程 中, Aus dem Expansionsprozess ergibt sich,
太阳 的 边缘 很有 可能 达到 地球 现在 所在的 轨道。 das sich der Sonnenrand möglicherweise bis zur aktuellen Erdumlaufbahn ausdehnt.
但是 由于 先前 的 质量 减少, aber da sich die ursprüngliche Masse verringert
地球 会 离 太阳 越来越 远, wird sich die Erde immer weiter von der Sonne entfernen
所以 未必会 被 太阳 吞没。 deswegen muss sie nicht notwendigerweise von der Sonne veschluckt werden.
而 外侧 行星 的 大气 将会 挥发 殆尽, und die Atmosphäre der Außenplaneten wird sich verflüchtigen, bis sie fast nicht mehr vorhanden ist.
在 红巨星 状态 结束 后, Nach dem Ende ihres Zustands als Roter Riese
太阳 的 表面 将 向 内 sinken, wird die Oberfläche der Sonne nach innen sinken
最终 变成 一 颗 白矮星。 bis sie sich in einen Weißen Zwerg verwandelt.
太阳 会 在 白矮星 状态 继续 持续 50亿 年 左右。 Die Sonne wird im Zustand des Weißen Zwergs etwa 5 Milliarden Jahre weiterexistieren
随后,太阳 的 大气 外溢, danach wird die Sonnenatmosphäre nach außen driften
只 留下 一 颗 核心, bis nur noch ihr Kern übrigbleibt.
而 大气 将 围绕着 太阳, und die Atmosphäre wird ihn umgeben
它 将 变成 美丽 的 星云。 Sie wird zu einem schönen Nebel werden.
而 星云 又将会 形成 新 的 恒星 系统, und der Nebel wird ein neues Sternensystem formen
一如 当年 太阳 形成 的 情景。 da die Umstände genauso wie in früheren Jahren für die Bildung der Sonne sein werden.


Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache[Bearbeiten]

第九十二課

第九十二课

dì jiǔ shí èr kè

Zweiundneunzigste Lektion


大江

大江

dà jiāng

Jangtsekiang, der große Fluß


我國川流

我国川流

wǒ guó chuān liú

Unter den Flüssen und Strömen unseres Landes


大江為最長

大江为最长

dà jiāng wèi zuì zhǎng

ist der Jangtsekiang der längste.


曲折九千餘里

曲折九千余里

qū zhé jiǔ qiān yú lǐ

Gebogen und gekrümmt (hat er ein Länge von) über 9000 Li


以入於海

以入于海

yǐ rù yú hǎi

um dann ins Meer zu münden.


wikipedia

長江,古稱江水、大江,簡稱江,是亞洲第一長河和世界第三長河,

长江,古称江水、大江,简称江,是亚洲第一长河和世界第三长河,

cháng jiāng, gǔ chēng jiāng shuǐ, dà jiāng, jiǎn chēng jiāng, shì yà zhōu dì yī cháng hé hé shì jiè dì sān cháng hé,

Der Lange Strom, von den Alten auch Flußwasser oder Großer Strom genannt, abgekürzt zu Strom, ist Asiens längster Fluß und der Welt drittlängster Fluß.


也是世界上完全在一國境內的最長河流

也是世界上完全在一国境内的最长河流

yě shì shì jiè shàng wán quán zài yī guó jìng nèi de zuì cháng hé liú

Er ist auch der längste Fluß der Welt, der vollständig innerhalb der Grenzen eines Landes liegt.


全長6300公里

全长6300公里,

quán zhǎng 6300 gōng lǐ,

Er ist insgesamt 6300 km lang.


經雲南

经云南

jīng yún nán

Wenn er Yunnan passiert


曰金沙江

曰金沙江

yuē jīn shā jiāng

spricht man von ihm als dem Goldsandfluss.


至四川

至四川

zhì sì chuān

Erreicht er Sichuan


岷江來會

岷江来会

mín jiāng lái huì

kommt der Min-Fluß und trifft mit ihm zusammen.


東入巫-Schlucht

东入巫-Schlucht

dōng rù wū xiá

Im Osten fließt er in die Zauberschlucht


Stromschnellen 多水急

Stromschnellen 多水急

tān duō shuǐ jí

Es gibt viele Stromschnellen, das Wasser ist aufgewühlt.


出 Schlucht 後水__平

出 Schlucht 后水势渐平

chū xiá hòu shuǐ shì jiàn píng

Nachdem er aus der Schlucht herausgekommen ist, wird die Wasserstärke allmählich flacher.


大江兩岸

大江两岸

dà jiāng liǎng àn

An den beiden Ufern des Jangtsekiang


土地膏 und fruchtbar

tǔ dì gāo yú

sind Erde und Boden fett und fruchtbar


物產豐盛

物产丰盛

wù chǎn fēng shèng

Die Erzeugnisse sind üppig und gedeihlich.


為我國富饒之 Ausgangspunkt (Sammelpunkt)

为我国富饶之 Ausgangspunkt (Sammelpunkt)

wèi wǒ guó fù ráo zhī sǒu

Er ist der Ausgangspunkt (Sammelpunkt) für den Reichtum und Überfluß meines Landes.


Texte[Bearbeiten]

Davis: Chinese moral maxims XIV.(traditionell)[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung


豐熟年年有.災殃各地方

Prosperity and misfortune are common to all times, and all places.


Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache[Bearbeiten]

第八十五課

第八十五课

dì bā shí wǔ kè

Fünfundachtzigste Lektion

Teile dieses Textes finden sich in den Getreide und Gemüsebeobachtungen.

Die folgenden Vokabeln ergänzen die bisherigen Lücken des Textes.

jiao1 (traditionelle Schreibweise von 浇), begießen, bewässern
yan4 (traditionelle Schreibweise von 谚), Sprichwort
yao2 (traditionelle Schreibweise von 摇), schwanken, wiegen
huo4 (traditionelle Schreibweise von 获), Ernte

農田

农田

nóng tián

Landwirtschaftliche Felder


農家種穀,高田宜麥,水田宜稻

农家种谷,高田宜麦,水田宜稻

nóng jiā zhòng gǔ, gāo tián yí mài, shuǐ tián yí dào

Pflanzt ein Bauer Getreide, so sind hochgelegene Felder geeignet für Weizen, im Wasser stehende Felder sind geignet für Reis.


麥與稻種之時不同

麦与稻种之时不同

mài yǔ dào zhǒng zhī shí bù tóng

Die Pflanzzeit von Weizen und Reis ist nicht gleich.


皆須風雨適宜

皆须风雨适宜

jiē xū fēng yǔ shì yí

Sie benötigen passend und angemessenen Wind und Regen.


始能豐穫

始能丰获

shǐ néng fēng huò

Das bildet den Anfang, um eine üppige Ernte haben zu können.


若三春有雨

若三春有雨

ruò sān chūn yǒu yǔ

Wenn es in den drei Frühlingsmonaten Regen gibt


入夏有微風

入夏有微风

rù xià yǒu wéi fēng

und es mit Eintritt des Sommers wenig Wind gibt


則豐年之兆也

则丰年之兆也

zé fēng nián zhī zhào yě

dann sind dies Omen für ein üppiges Jahr


諺曰:

谚曰:

yàn yuē:

Ein Sprichwort sagt:


麥秀風搖

麦秀风摇

Mài xiù fēng yáo

Weizen gedeiht prächtig, wenn er im Wind schwingt,


稻秀雨澆

稻秀雨浇

dào xiù yǔ jiāo

Reis gedeiht prächtig, wenn er durch Regen bewässert wird


Das Buch der Riten: Zengzi Wen[Bearbeiten]

曾子问曰:“下殇:土周葬于园,遂舆机而往,途迩故也。今墓远,则其葬也如之何?” 孔子曰:“吾闻诸老聃曰:昔者史佚有子而死,下殇也。墓远,召公谓之曰:‘何以不棺敛于宫中?’史佚曰:‘吾敢乎哉?’召公言于周公,周公曰:‘岂不可?’史佚行之。下殇用棺衣棺,自史佚始也。”

Übersetzung James Legge

Zeng-zi asked, 'Children dying prematurely, between eight and eleven, should be buried in the garden in a brick grave, and carried thither on a contrivance serving the purpose of a carriage, the place being near; but now if the grave is chosen at a distance, what do you say about their being buried there?'

Confucius said, 'I have heard this account from Lao Dan: "Formerly," he said, "the recorder Yi had a son who died thus prematurely, and the grave was distant. The duke of Shao said to him, 'Why not shroud and coffin him in your palace?' The recorder said, 'Dare I do so?' The duke of Shao spoke about it to the duke of Zhou, who said, 'Why may it not be done?' and the recorder did it. The practice of coffins for boys who have died so prematurely, and shrouding them, began with the recorder Yi."

Yi Jing 易經 離 Li Das Haftende, das Feuer
[Bearbeiten]

Text[Bearbeiten]

九三:日昃之離,不鼓缶而歌,則大耋之嗟,凶。
九四:突如其來如,焚如,死如,棄如。


Richard Wilhelm[Bearbeiten]

Neun auf drittem Platz bedeutet: Beim Schein der untergehenden Sonne schlagen die Menschen entweder auf den Topf und singen, oder sie seufzen laut über das nahende Greisenalter. Unheil.

Neun auf viertem Platz bedeutet: Plötzlich ist sein Kommen; es brennt auf, erstirbt, wird weggeworfen.

James Legge[Bearbeiten]

The third NINE, undivided, shows its subject in a position like that of the declining sun. Instead of playing on his instrument of earthenware, and singing to it, he utters the groans of an old man of eighty. There will be evil.

The fourth NINE, undivided, shows the manner of its subject's coming. How abrupt it is, as with fire, with death, to be rejected (by all)!


西周
[Bearbeiten]

周人的分封诸侯虽早于武王时开始,但大量封国是在成康之世才出现的。据《左传·昭公二十八年》,周初分封共七十一国,其中与周王同姓的姬姓就有四十国,兄弟之国有十五国。而《荀子·儒效》则说姬姓有五十三国。可见周初的分封是以姬姓为主体,而同时兼顾到异姓。[1]:385其中季历之兄太伯、仲雍的后人封于吴(今江苏苏州),文王二弟(一说从侄)虢仲、虢叔封于东虢(今河南荥阳)、西虢(今陕西宝鸡),文王诸子分别封于管(今河南郑州,早灭)、蔡(今河南上蔡西南)、霍(今山西霍州西南)、卫(今河南淇县)、毛、聃(今河南阜阳)、郜(今山东成武东南)、雍(今河南修武西)、曹(今山东定陶西)、滕(今山东滕州西南)、毕(今陕西咸阳西北)、原(今河南济源西北)、酆(今陕西西安市长安区西北)、郇(今山西临猗西南);武王诸子封于晋(始封在今山西翼城西)、应(今河南平顶山)、韩(今山西河津东北);周公诸子封于鲁(今山东曲阜)、凡(今河南辉县西南)、蒋(今河南固始西北)、邢(今河北邢台)、茅(今山东金乡西北)、胙(今河南延津北)、祭(今河南郑州东北);召公之子封于燕(今北京)。主要的异姓诸侯则有:殷贵族微子启封于宋(今河南商丘附近),姒姓封于杞(今河南杞县),嬴姓封于葛(今河南宁县西北),妘姓封于陈(今河南淮阳)等等。[1]:386最初的封建主要集中在中原,是建国工作的一部分,在之后并没有继续推广。这些封国以人群为主体,常常迁徙数百里乃至上千里。它们由河南向东、向南迁移,形成了周王室新的屏障。[3]:154
成康时代,周王实行赈济贫困民众、授田于民、明德慎罚的政策,因而农业生产颇有起色、人民生活相对改善、四方外族来朝、政局稳定、人民和睦。然而康王晚期喜好征伐,据小盂鼎铭文,仅在与鬼方间的战争中就斩首四千八百多人,俘虏一万三千余人,与南方的淮夷和荆楚亦常有冲突,国民经济陷入困境,为昭王时期的衰落埋下了伏笔。[5]:109-110

Übersetzungshilfe[Bearbeiten]

Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden