Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 916
Zeichen
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
姤 |
gou4 | Gou (eines der 64 Diagramme), Güte, kopulieren | wiktionary Etymologie: |
隕 |
yun3 | (traditionelle Schreibweise von 陨), (vom Himmel) fallen, absinken, Meteor | wiktionary Etymologie: |
萃 |
cui4 | fest, dick, sammeln, zusammenkommen, Menge | wiktionary Etymologie: |
禴 |
yue4 | Opfer, kaiserliches Ahnenopfer im Frühling | wiktionary Etymologie: |
洟 |
yi2 | schluchzen | wiktionary Etymologie: |
ti4 | Nasenschleim |
Zusammengesetzte Wörter
[Bearbeiten]隕
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
隕落 |
yun3 luo4 | (traditionelle Schreibweise von 陨落), vom Himmel fallen |
隕石 |
yun3 shi2 | (traditionelle Schreibweise von 陨石), Meteorit |
隕星 |
yun3 xing1 | (traditionelle Schreibweise von 陨星), Meteorit, Sternschnuppe |
鐵隕石 |
tie3 yun3 shi2 | (traditionelle Schreibweise von 铁陨石), Eisenmeteorit, Siderolith |
隕石坑 |
yun3 shi2 keng1 | (traditionelle Schreibweise von 陨石坑), Aufbrecher, Aufbrecherin |
流星隕石 |
liu2 xing1 yun3 shi2 | (traditionelle Schreibweise von 流星陨石), Meteorit |
球粒隕石 |
qiu2 li4 yun3 shi2 | (traditionelle Schreibweise von 球粒陨石), Chondrit |
月球隕石 |
yue4 qiu2 yun3 shi2 | (traditionelle Schreibweise von 月球陨石), Mondmeteorit |
無球粒隕石 |
wu2 qiu2 li4 yun3 shi2 | (traditionelle Schreibweise von 无球粒陨石), Achondrit (ein Meteorit) |
萃
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
拔萃 |
ba2 cui4 | Auslese, Destillat |
选萃 |
xuan3 cui4 | Sammlung |
選萃 |
xuan3 cui4 | (traditionelle Schreibweise von 选萃), Sammlung |
集萃 |
ji2 cui4 | Schatzkammer |
萃取 |
cui4 qu3 | extrahieren |
萃余 |
cui4 yu2 | Extraktionsrückstand |
萃餘 |
cui4 yu2 | (traditionelle Schreibweise von 萃余), Extraktionsrückstand |
反萃 |
fan3 cui4 | Nachextraktion |
萃取剂 |
cui4 qu3 ji4 | Extraktionsmittel |
出类拔萃 |
chu1 lei4 ba2 cui4 | übertreffen, herausragend |
Sätze
[Bearbeiten]姤
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
隕
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
萃
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
他在班上出类拔萃。 |
He towers above the rest of the class. (Mandarin, Tatoeba Martha CM ) | |
出类拔萃! |
Ausgezeichnet! (Mandarin, Tatoeba wzhd Esperantostern ) |
禴
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
洟
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
Lückentexte
[Bearbeiten]Wikijunior: 太阳系/冥王星 Sonnensystem/Pluto | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
冥王星并不是行星, | Pluto ist kein Planet. |
它绕太阳运行一周历时248年之久, | Ein Umlauf um die Sonne dauert 248 Jahre. |
平均速度每秒只有3.0英里. | Seine mittler Geschwindigkeit pro Sekunde ist nur 3.0 Meilen. |
它距离太阳大约40天文单位, | Seine Entfernung zur Sonne ist ungefähr 40 Astronomische Einheiten. |
他的运行路线不一致。 | Und seine Umlaufbahn ist nicht konstant. |
冥王星是第一颗被发现的柯伊伯带天体。 | Pluto ist der erste entdeckte Himmelskörper des Kuipergürtels. |
冥王星是太阳系内已知体积最大、质量第二大的矮行星。 | Pluto ist im Sonnensystem dem Volumen nach der größte, der Masse nach der zweitgrößte bekannte Zwergplanet. |
在直接围绕太阳运行的天体中, | Unter den direkt um die Sonne kreisenden Himmelskörpern |
冥王星体积排名第九,质量排名第十。 | ist Pluto dem Volumen nach der neute, der Masse nach der zehnte. |
冥王星是体积最大的海王星外天体, | Pluto ist dem Volumen nach der größte jenseits Neptuns liegende Himmelskörper. |
其质量仅次于位于离散盘中的 Eris。 | Seine Masse kommt unter den "Scattered Disk Objects" direkt nach Eris, |
与其他柯伊伯带天体一样, | Genau wie die anderen Himmelskörper des Kuipergürtels |
冥王星主要由岩石和冰组成。 | ist Pluto hauptsächlich aus Gestein und Eis zusammengesetzt. |
冥王星相对较小, | Pluto ist vergleichsweise klein, |
仅有月球质量的六分之一、 | er hat nur ein Sechstel der Mondmasse |
月球体积的三分之一。 | und ein Drittel des Mondvolumens. |
冥王星的轨道离心率及倾角皆较高, | Plutos Bahnexzentrizität und -neigung sind vergleichsweise groß. |
近日点为30天文单位(44亿公里), | Sein sonnennächster Punkt (Perihel) liegt bei 30 Astronomischen Einheiten (4,4 Mrd km) |
远日点为49天文单位(74亿公里)。 | Sein sonnenfernster Punkt (Aphel) liegt bei 49 Astronomischen Einheiten (7,4 Mrd km) |
冥王星因此周期性进入海王星轨道内侧。 | Pluto bewegt sich infolgedessen periodisch diesseits von Neptuns Bahn. |
海王星与冥王星因相互的轨道共振而不会碰撞。 | Weil Neptun und Pluto eine gegenseitige Bahnresonanz haben werden sie nicht kollidieren. |
在冥王星距太阳的平均距离上阳光需要5.5小时到达冥王星。 | Bei der mittleren Distanz von Pluto zur Sonne braucht das Sonnenlicht 5 Stunden, bis es Pluto erreicht. |
冥王星目前已知的卫星总共有五颗: | Pluto hat aktuell 5 bekannte Monde: |
冥卫一、冥卫二、冥卫三、冥卫四、冥卫五。 | Plutomond 1, Plutomond 2, Plutomond 3, Plutomond 4, Plutomond 5. |
冥王星与冥卫一的共同质心不在任何一天体内部, | Das gemeinsame Gravitationszentrum von Pluto und Plutomond 1 liegt nicht im Inneren eines der beiden Himmelskörper, |
因此有时被视为一联星系统。 | daher werden sie manchmal als Binärsystem gesehen. |
IAU并没有正式定义矮行星联星, | Die IAU hat keine formale Definition eines Zwergplaneten-Binärsystems, |
因此冥卫一仍被定义为于冥王星的卫星。 | daher ist Plutomond 1 immer noch definiert als Plutos Mond. |
Yi Jing 易經 姤 Gou Das Entgegenkommen
[Bearbeiten]Text
[Bearbeiten]
Richard Wilhelm
[Bearbeiten]Anfangs eine Sechs bedeutet: Man muß es hemmen mit ehernem Radschuh. Beharrlichkeit ist von Heil. Wenn man es hingehen läßt, so erfährt man Unheil. Auch ein mageres Schwein hat die Anlage dazu, umherzutoben.
Neun auf zweitem Platz bedeutet: Im Behälter ist ein Fisch. Kein Makel! Nicht fördernd für Gäste.
Neun auf drittem Platz bedeutet: An den Oberschenkeln ist keine Haut, und das Gehen fällt schwer. Wenn man der Gefahr eingedenk ist, macht man keinen großen Fehler.
Neun auf viertem Platz bedeutet: Im Behälter ist kein Fisch. Daraus erhebt sich Unheil.
Neun auf fünftem Platz bedeutet: Mit Weidenblättern bedeckte Melone: verborgene Linien. Da fällt es einem vom Himmel herunter zu.
Oben eine Neun bedeutet: Er kommt mit seinen Hörnern entgegen. Beschämung. Kein Makel.
James Legge
[Bearbeiten]The first SIX, divided, shows how its subject should be kept (like a carriage) tied and fastened to a metal drag, in which case with firm correctness there will be good fortune. (But) if he move in any direction, evil will appear. He will be (like) a lean pig, which is sure to keep jumping about.
The second NINE, undivided, shows its subject with a wallet of fish. There will be no error. But it will not be well to let (the subject of the first line) go forward to the guests.
The third NINE, undivided, shows one from whose buttocks the skin has been stripped so that he walks with difficulty. The position is perilous, but there will be no great error.
The fourth NINE, undivided, shows its subject with his wallet, but no fish in it. This will give rise to evil.
The fifth NINE, undivided, (shows its subject as) a medlar tree overspreading the gourd (beneath it). If he keep his brilliant qualities concealed, (a good issue) will descend (as) from Heaven.
The sixth NINE, undivided, shows its subject receiving others on his horns. There will be occasion for regret, but there will be no error.
Yi Jing 易經 萃 Cui Die Sammlung
[Bearbeiten]Text
[Bearbeiten]
Richard Wilhelm
[Bearbeiten]Anfangs eine Sechs bedeutet: Wenn du wahrhaftig bist, doch nicht bis zum Ende, so gibt es bald Verwirrung, bald Sammlung. Wenn du rufst, so kannst du nach einem Griff wieder lachen. Bedaure nichts. Hingehen ist ohne Makel.
Sechs auf zweitem Platz bedeutet: Sich ziehen lassen bringt Heil und bleibt ohne Makel. Wenn man wahrhaftig ist, ist es auch fördernd, ein kleines Opfer zu bringen.
Sechs auf drittem Platz bedeutet: Sammlung unter Seufzen. Nichts, das fördernd wäre. Hingehen ist ohne Makel. Kleine Beschämung.
Neun auf viertem Platz bedeutet: Großes Heil! Kein Makel.
Neun auf fünftem Platz bedeutet: Wenn man beim Sammeln die Stellung hat, so gibt das keinen Makel. Wenn manche noch nicht wahrhaft dabei sind, so bedarf es erhabener, dauernder Beharrlichkeit, dann schwindet die Reue.
Oben eine Sechs bedeutet: Klagen und Seufzen, Tränen in Strömen. Kein Makel.
James Legge
[Bearbeiten]The first SIX, divided, shows its subject with a sincere desire (for union), but unable to carry it out, so that disorder is brought into the sphere of his union. If he cry out (for help to his proper correlate), all at once (his tears) will give place to smiles. He need not mind (the temporary difficulty); as he goes forward, there will be no error.
The second SIX, divided, shows its subject led forward (by his correlate). There will be good fortune, and freedom from error. There is entire sincerity, and in that case (even the small offerings of) the vernal sacrifice are acceptable.
The third SIX, divided, shows its subject striving after union and seeming to sigh, yet nowhere finding any advantage. If he go forward, he will not err, though there may be some small cause for regret.
The fourth NINE, undivided, shows its subject in such a state that, if he be greatly fortunate, he will receive no blame.
The fifth NINE, undivided, shows the union (of all) under its subject in the place of dignity. There will be no error. If any do not have confidence in him, let him see to it that (his virtue) be great, long-continued, and firmly correct, and all occasion for repentance will disappear.
The topmost SIX, divided, shows its subject sighing and weeping; but there will be no error.
东周
[Bearbeiten]
Übersetzungshilfe
[Bearbeiten]Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden