Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 964

Aus Wikibooks



Zeichen[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
cheng2 (traditionelle Schreibweise von 枨), Torpfosten wiktionary Etymologie:
yu4 (traditionelle Schreibweise von 欲), wollen, mögen, begehren, wünschen, Wunsch, Sehnsucht (haben), Begierde, Trieb, Lust, Verlangen, werden, im Begriff sein etwas zu tun wiktionary Etymologie:
bei1 Steintafel, Grabstein, Denkmal wiktionary Etymologie:
bo2 große Dschunke, großes Schiff, Ozeandampfer wiktionary Etymologie:
xun2 ungelogen, wirklich, wahrlich, allerdings wiktionary Etymologie:

Zusammengesetzte Wörter[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
性慾
xing4 yu4 (traditionelle Schreibweise von 性欲), sexuelle Begierde, sexuelles Verlangen, Begierde
慾望
yu4 wang4 (traditionelle Schreibweise von 欲望), Wunsch, Begehren, Verlangen, Begierde
節慾
jie2 yu4 (traditionelle Schreibweise von 节欲), Enthaltsamkeit
寡慾
gua3 yu4 (traditionelle Schreibweise von 寡欲), asketisch
淫慾
yin2 yu4 (traditionelle Schreibweise von 淫欲), Begierde
慾火
yu4 huo3 (traditionelle Schreibweise von 欲火), Begierde
禁慾
jin4 yu4 (traditionelle Schreibweise von 禁欲), Askese, Abstinenz
慾要
yu4 yao4 (traditionelle Schreibweise von 欲要), falls
肉慾
rou4 yu4 (traditionelle Schreibweise von 肉欲), Begehrlichkeit, animalisch, fleischlich
食慾
shi2 yu4 (traditionelle Schreibweise von 食欲), Appetit, Begehrlichkeit
色慾
se4 yu4 (traditionelle Schreibweise von 色欲), Begehrlichkeit
有慾望
you3 yu4 wang4 (traditionelle Schreibweise von 有欲望), wünschenswert
生之慾
sheng1 zhi1 yu4 (traditionelle Schreibweise von 生之欲), Einmal wirklich leben
慾移動
yu4 yi2 dong4 (traditionelle Schreibweise von 欲移动), entfernen
生殖慾
sheng1 zhi2 yu4 (traditionelle Schreibweise von 生殖欲), Fortpflanzungstrieb, Sexualtrieb
佔有慾
zhan4 you3 yu4 (traditionelle Schreibweise von 占有欲), besitzanzeigend, possessiv
食慾不振
shi2 yu4 bu4 zhen4 (traditionelle Schreibweise von 食欲不振), Appetitlosigkeit
性慾旺盛
xing4 yu4 wang4 sheng4 (traditionelle Schreibweise von 性欲旺盛), potent, mit starkem Sexualtrieb
增進食慾
zeng1 jin4 shi2 yu4 (traditionelle Schreibweise von 增进食欲), appetitanregend
禁慾主義
jin4 yu4 zhu3 yi4 (traditionelle Schreibweise von 禁欲主义), Askese
求知慾強
qiu2 zhi1 yu4 qiang2 (traditionelle Schreibweise von 求知欲强), wissbegierig
自體性慾
zi4 ti3 xing4 yu4 (traditionelle Schreibweise von 自体性欲), Autosexualität
食慾大開
shi2 yu4 dai4 kai1 (traditionelle Schreibweise von 食欲大开), anregend
利慾薰心
li4 yu4 xun1 xin1 (traditionelle Schreibweise von 利欲薰心), habgierig
七情六慾
qi1 qing2 liu4 yu4 (traditionelle Schreibweise von 七情六欲), allen menschlichen Gefühle und Triebe (od. Begierden)
慾望城市
yu4 wang4 cheng2 shi4 (traditionelle Schreibweise von 欲望城市), Sex and the City
抑制食慾的藥
yi4 zhi4 shi2 yu4 de5 yao4 (traditionelle Schreibweise von 抑制食欲的药), Appetitzügler
己所不慾勿施於人
ji3 suo3 bu4 yu4 wu4 shi1 yu2 ren2 (traditionelle Schreibweise von 己所不欲勿施于人), Was du nicht willst, das man dir tu', das füg' auch keinem anderen zu.
工慾善其事必先利其器
gong1 yu4 shan4 qi2 shi4 bi4 xian1 li4 qi2 qi4 (traditionelle Schreibweise von 工欲善其事必先利其器), Will der Arbeiter seine Arbeit gut machen, so muss er erst sein Gerät schleifen.

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
石碑
shi2 bei1 Stele
魏碑
wei4 bei1 Tafelinschriften aus der Zeit der Nördlichen Dynastien
界碑
jie4 bei1 Grenzmarker, Grenzmarkierung
口碑
kou3 bei1 öffentliches Lob
墓碑
mu4 bei1 Grabstein
碑贴
bei1 tie1 Abklatsch, Steinabreibung
丰碑
feng1 bei1 Monument
豐碑
feng1 bei1 (traditionelle Schreibweise von 丰碑), Monument
纪念碑
ji4 nian4 bei1 Mahnmal, Monument
紀念碑
ji4 nian4 bei1 (traditionelle Schreibweise von 纪念碑), Mahnmal, Monument
方尖碑
fang1 jian1 bei1 Obelisk
口碑阿
kou3 bei1 a1 Ruf
里程碑
li3 cheng2 bei1 Markierung, Markstein, Meilenstein
大独石碑
dai4 du2 shi2 bei1 Monolith
大獨石碑
dai4 du2 shi2 bei1 (traditionelle Schreibweise von 大独石碑), Monolith
有口皆碑
you3 kou3 jie1 bei1 (bei allen) Anerkennung finden
碑文式的诗
bei1 wen2 shi4 de5 shi1 Grabinschrift
碑文式的詩
bei1 wen2 shi4 de5 shi1 (traditionelle Schreibweise von 碑文式的诗), Grabinschrift
和平纪念碑
he2 ping2 ji4 nian4 bei1 Kenotaph
和平紀念碑
he2 ping2 ji4 nian4 bei1 (traditionelle Schreibweise von 和平纪念碑), Kenotaph
罗塞塔石碑
luo2 sai1 ta3 shi2 bei1 Stein von Rosetta
羅塞塔石碑
luo2 sai1 ta3 shi2 bei1 (traditionelle Schreibweise von 罗塞塔石碑), Stein von Rosetta
越战纪念碑
yue4 zhan4 ji4 nian4 bei1 Vietnam Veterans Memorial, Vietnam Veterans Memorial
越戰紀念碑
yue4 zhan4 ji4 nian4 bei1 (traditionelle Schreibweise von 越战纪念碑), Vietnam Veterans Memorial, Vietnam Veterans Memorial
大屠杀纪念碑
da4 tu2 sha1 ji4 nian4 bei1 Holocaust-Mahnmal
大屠殺紀念碑
da4 tu2 sha1 ji4 nian4 bei1 (traditionelle Schreibweise von 大屠杀纪念碑), Holocaust-Mahnmal
华盛顿纪念碑
hua2 sheng4 dun4 ji4 nian4 bei1 Washington Monument
華盛頓紀念碑
hua2 sheng4 dun4 ji4 nian4 bei1 (traditionelle Schreibweise von 华盛顿纪念碑), Washington Monument
欧洲被害犹太人纪念碑
ou1 zhou1 bei4 hai4 you2 tai4 ren2 ji4 nian4 bei1 Denkmal für die ermordeten Juden Europas
歐洲被害猶太人紀念碑
ou1 zhou1 bei4 hai4 you2 tai4 ren2 ji4 nian4 bei1 (traditionelle Schreibweise von 欧洲被害犹太人纪念碑), Denkmal für die ermordeten Juden Europas
共产主义受难者纪念碑
gong4 chan3 zhu3 yi4 shou4 nan4 zhe3 ji4 nian4 bei1 Denkmal für die Opfer des Kommunismus
共產主義受難者紀念碑
gong4 chan3 zhu3 yi4 shou4 nan4 zhe3 ji4 nian4 bei1 (traditionelle Schreibweise von 共产主义受难者纪念碑), Denkmal für die Opfer des Kommunismus
共产主义受害者纪念碑
gong4 chan3 zhu3 yi4 shou4 hai4 zhe3 ji4 nian4 bei1 Denkmal für die Opfer des Kommunismus
共產主義受害者紀念碑
gong4 chan3 zhu3 yi4 shou4 hai4 zhe3 ji4 nian4 bei1 (traditionelle Schreibweise von 共产主义受害者纪念碑), Denkmal für die Opfer des Kommunismus

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
船舶
chuan2 bo2 Schiff, Schiffs-
舶来品
bo2 lai2 pin3 Überseeware
舶來品
bo2 lai2 pin3 (traditionelle Schreibweise von 舶来品), Überseeware
船舶用
chuan2 bo2 yong4 Schiff
船舶工程
chuan2 bo2 gong1 cheng2 Bau, Baute, Schiffsbau
船舶制造
chuan2 bo2 zhi4 zao4 Bau, Baute, Schiffsbau
船舶灾难
chuan2 bo2 zai1 nan4 Schiffsunglück
船舶災難
chuan2 bo2 zai1 nan4 (traditionelle Schreibweise von 船舶灾难), Schiffsunglück
船舶交通
chuan2 bo2 jiao1 tong1 Schiffsverkehr
船舶吨税
chuan2 bo2 dun1 shui4 Tonnage
船舶乘务员
chuan2 bo2 cheng2 wu4 yuan2 Schiffsbesatzung
船舶乘務員
chuan2 bo2 cheng2 wu4 yuan2 (traditionelle Schreibweise von 船舶乘务员), Schiffsbesatzung
船舶登记局
chuan2 bo2 deng1 ji4 ju2 Schiffsklassifikation, Register
船舶登記局
chuan2 bo2 deng1 ji4 ju2 (traditionelle Schreibweise von 船舶登记局), Schiffsklassifikation, Register

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
苏洵
Su1 Xun2 三苏[San1 Su1] and also one of Eight Giants 唐宋八大家[Tang2 Song4 ba1 da4 jia1]
蘇洵
Su1 Xun2 三苏[San1 Su1] and also one of Eight Giants 唐宋八大家[Tang2 Song4 ba1 da4 jia1]

Sätze[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
他勉强克制住了他要大声笑出来的慾望。
ta1 mian3 jiang4/qiang2/qiang3 ke4 zhi4 zhu4 le5 ta1 yao4 da4 sheng1 xiao4 chu1 lai2 de5 yu4 wang4 。 Er unterdrückte mit Mühe den Drang, laut loszulachen. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba )
他很有求知慾。
ta1 hen3 you3 qiu2 zhi1 yu4 。 He is acquisitive of knowledge. (Mandarin, Tatoeba nickyeow \N )
广告商最基本的工作就是把人的慾望转化成需要。
guang3 gao4 shang1 zui4 ji1 ben3 de5 gong1 zuo4 jiu4 shi4 ba3 ren2 de5 yu4 wang4 zhuan3 hua4 cheng2 xu1 yao4 。 Die grundlegende Arbeit einer Werbeagentur ist es, Wünsche in Bedürfnisse zu verwandeln. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Yorwba )
人收入愈高,慾望就愈大。
ren2 shou1 ru4 yu4 gao1 , yu4 wang4 jiu4 yu4 da4 。 Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. (Mandarin, Tatoeba nickyeow \N )
一個人就算不吃肉,也可以健健康康的生活。所以人殺生、吃肉,只不過是為了滿足自己的口腹之慾而已。這種行為是不道德的。
yi1 ge4 ren2 jiu4 suan4 bu4 chi1 rou4 , ye3 ke3/ke4 yi3 jian4 jian4 kang1 kang1 de5 sheng1 huo2 。 suo3 yi3 ren2 sha1 sheng1 、 chi1 rou4 , zhi3 bu4 guo4 shi4 wei2/wei4 le5 man3 zu3 zi4 ji3 de5 kou3 fu4 zhi1 yu4 er2 yi3 。 zhe4/zhei4 chong2/zhong3/zhong4 hang2/xing2 wei2/wei4 shi4 bu4 dao4 de2 de5 。 A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Scott )
一个人就算不吃肉,也可以健健康康的生活。所以人杀生、吃肉,只不过是为了满足自己的口腹之慾而已。这种行为是不道德的。
yi1 ge4 ren2 jiu4 suan4 bu4 chi1 rou4 , ye3 ke3/ke4 yi3 jian4 jian4 kang1 kang1 de5 sheng1 huo2 。 suo3 yi3 ren2 sha1 sheng1 、 chi1 rou4 , zhi3 bu4 guo4 shi4 wei2/wei4 le5 man3 zu3 zi4 ji3 de5 kou3 fu4 zhi1 yu4 er2 yi3 。 zhe4/zhei4 chong2/zhong3/zhong4 hang2/xing2 wei2/wei4 shi4 bu4 dao4 de2 de5 。 A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Scott )
我今天的食慾很好。
wo3 jin1 tian1 de5 shi2 yu4 hen3 hao3 。 I have a good appetite today. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
廣告商最基本的工作就是把人的慾望轉化成需要。
guang3 gao4 shang1 zui4 ji1 ben3 de5 gong1 zuo4 jiu4 shi4 ba3 ren2 de5 yu4 wang4 zhuan3 hua4 cheng2 xu1 yao4 。 Die grundlegende Arbeit einer Werbeagentur ist es, Wünsche in Bedürfnisse zu verwandeln. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Yorwba )
他勉強克制住了他要大聲笑出來的慾望。
ta1 mian3 jiang4/qiang2/qiang3 ke4 zhi4 zhu4 le5 ta1 yao4 da4 sheng1 xiao4 chu1 lai2 de5 yu4 wang4 。 Er unterdrückte mit Mühe den Drang, laut loszulachen. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba )
散散步将会给你很好的食慾吃早餐。
san3 san3 bu4 jiang1/jiang4 hui4 gei3 ni3 hen3 hao3 de5 shi2 yu4 chi1 zao3 餐。 A little walk will give you a good appetite for breakfast. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
散散步將會給你很好的食慾吃早餐。
san3 san3 bu4 jiang1/jiang4 hui4 gei3 ni3 hen3 hao3 de5 shi2 yu4 chi1 zao3 餐。 A little walk will give you a good appetite for breakfast. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
登月是一项里程碑式的成就。
deng1 yue4 shi4 yi1 xiang4 li3 cheng2 碑 shi4 de5 cheng2 jiu4 。 The moon landing was a monumental achievement. (Mandarin, Tatoeba Leolaaziano CM )
登月是一項里程碑式的成就。
deng1 yue4 shi4 yi1 xiang4 li3 cheng2 碑 shi4 de5 cheng2 jiu4 。 The moon landing was a monumental achievement. (Mandarin, Tatoeba Leolaaziano CM )
墓碑十分破旧
mu4 碑 shi2 fen1 po4 jiu4 Die Grabsteine waren sehr verwittert.
这是一块墓碑
zhe4/zhei4 shi4 yi1 kuai4 mu4 碑 Das ist ein Grabstein.
我发觉草丛中有一些风雨剥蚀的石
wo3 fa1 jiao4/jue2 cao3 cong2 zhong1/zhong4 you3 yi1 xie1 feng1 yu3 bo1 shi2 de5 shi2 Ich entdeckte ein paar verwitterte Steine im Gras.

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
吾或洵忒。
wu2 huo4 xun2 te4 。 Es ist natürlich möglich, dass ich Unrecht habe. (klassisch, Tatoeba shanghainese MUIRIEL )

einsortieren[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
可惜
ke3 xi1 Schade!
若不乘势取天下,诚为可惜。
ruo4 bu4 cheng2/sheng4 shi4 qu3 tian1 xia4 , cheng2 wei2/wei4 ke3/ke4 惜。 If we do not seize this opportunity to take over the world, it will truly be a pity. (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回)
食之无味,弃之可惜
shi2 zhi1 wu2 wei4 , qi4 zhi1 ke3/ke4 惜 Literally: some food may lack flavor, but it would still be a pity to throw it away; some things have no apparent value, but one still can't bear to throw them away(Wiktionary en)
臣死不惜!
chen2 si3 bu4 惜! I (a minister) do not care about dying! (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回)
主公欲取天下,何惜一马?
zhu3 gong1 yu4 qu3 tian1 xia4 , he2 惜 yi1 ma3 ? If Your Excellency wants to conquer the world, why quibble over one horse? (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
血氣方剛
xie3/xue4 qi4 fang1 gang1 (Wiktionary en)
剛柔相濟
gang1 柔 xiang1/xiang4 ji4 (Wiktionary en)
內柔外剛
nei4 柔 wai4 gang1 (Wiktionary en)
四時代興,或暑或寒,或短或長,或柔或剛
si4 shi2 dai4 xing1/xing4 , huo4 shu3 huo4 han2 , huo4 duan3 huo4 chang2/zhang3 , huo4 柔 huo4 gang1 Die vier Jahreszeiten treten nacheinander hervor. Sie bringen Hitze und Kälte, Kürze und Länge, Weichheit und Härte. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
剛愎自用
gang1 愎 zi4 yong4 (Wiktionary en)
食慾不振
shi2 yu4 bu4 zhen4 (Wiktionary en)
慾火焚身
yu4 huo3 fen2 shen1 (Wiktionary en)
有口皆碑
you3 kou3 jie1 碑 (Wiktionary en)
可惜,A不会来
ke3/ke4 惜,A bu4 hui4 lai2 Leider kann A nicht kommen.
爱惜自己生命的,就失丧生命;在这世上恨恶自己生命的,就要保守生命到永生。
ai4 惜 zi4 ji3 sheng1 ming4 de5 , jiu4 shi1 sang1/sang4 sheng1 ming4 ; zai4 zhe4/zhei4 shi4 shang4 hen4 e4/wu4 zi4 ji3 sheng1 ming4 de5 , jiu4 yao4 bao3 shou3 sheng1 ming4 dao4 yong3 sheng1 。 12.25 Wer sein Leben liebt, wird es verlieren; und wer sein Leben in dieser Welt haßt, wird es zum ewigen Leben bewahren. (Die Bibel - Johannesevangelium)
食之无味,弃之可惜
shi2 zhi1 wu2 wei4 , qi4 zhi1 ke3/ke4 惜 (Wiktionary en)
食之無味,棄之可惜
shi2 zhi1 wu2 wei4 , qi4 zhi1 ke3/ke4 惜 (Wiktionary en)

Lückentexte[Bearbeiten]

Texte[Bearbeiten]

Davis: Chinese moral maxims LXXV (traditionell)[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung


慾寡精神爽.思多血氣衰.


yu4 gua3 jing1 shen2 shuang1 . si1 duo1 xie3/xue4 qi4 shuai1 .

If a man's wishes be few, his health will be flourishing: if he has many anxious thoughts, his constitution will decay.

Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache Lektion 104 汉口[Bearbeiten]


汉口在湖北省
地当大江北岸
为汉水入江之地
故曰汉口
自各国痛商开为口岸
商舶多萃于是
有铁路
北通京师
曰京汉铁路
已通行
近日修筑者
南通广东
曰粤汉铁路
西通四川
曰川汉铁路
则尚未成
汉口一埠
洵我国水陆要冲也


Yangzi Fayan -> Cultivating the Self (traditionell)[Bearbeiten]

天下有三好:眾人好己從,賢人好己正,聖人好己師。天下有三檢:眾人用家檢,賢人用國檢,聖人用天下檢。天下有三門:由於情慾,入自禽門:由於禮義,入自人門;由於獨智,入自聖門。

Englische Übersetzung siehe ctext.org


Analekte 論語 公冶長
[Bearbeiten]

Text[Bearbeiten]

子曰: 吾未見剛者。 或對曰: 申棖。 子曰: 棖也慾,焉得剛?

子貢曰: 我不欲人之加諸我也,吾亦欲無加諸人。 子曰: 賜也,非爾所及也。


Richard Wilhelm[Bearbeiten]

Der Meister sprach: »Ich habe noch keinen Menschen von wirklicher Charakterstärke gesehen.« Es erwiderte jemand: »Schen Tschang.« Der Meister sprach: »Tschang ist der Sinnlichkeit unterworfen. Wie könnte er stark sein?«

Dsï Gung sprach: »Was ich nicht mag, daß die Leute mir zufügen, das mag ich auch ihnen nicht zufügen.« Der Meister sprach: »Mein Sï, diese Stufe hast du noch nicht erreicht.«

James Legge[Bearbeiten]

The Master said, "I have not seen a firm and unbending man." Some one replied, "There is Shen Cheng." "Cheng," said the Master, "is under the influence of his passions; how can he be pronounced firm and unbending?"

Zi Gong said, "What I do not wish men to do to me, I also wish not to do to men." The Master said, "Ci, you have not attained to that."

秦朝
[Bearbeiten]

文学与文字
秦代文学并不发达,这是受到独尊法家与思想箝制(即焚书坑儒)的关系,对文学发展并不重视,再加上秦朝国祚不长,使得文学发展没有获得很大的成就[64]。在秦国统一天下前,较重要的著作有《吕氏春秋》,包括八览、六论、十二纪,后世又称“吕览”,是秦国丞相吕不韦率领其门下门客所著成的著作。其内容涉及甚广,以道家黄老思想为主,兼收儒、名、法、墨、农和阴阳各先秦诸子百家言论,被《汉书·文艺志》列为杂家。书中保存了大量的先秦时代的文献和遗闻佚事,在《荡兵》、《顺说》、《察今》等篇。《吕氏春秋》以寓言故事表提其含意,说理文,层层深入,最见条理,是中国古代类书的起源。
秦代文学的主要作家是楚人李斯,为法家荀子的学生,后入秦国投靠吕不韦,是建立秦朝政治体制与地方制度的重要人物之一。吕不韦因嫪毐事变被废后,秦王政(即秦始皇)听从宗室大臣建议驱除外国客卿,而李斯作《谏逐客书》反驳此意见。文中叙述秦国自秦穆公以来,用人惟材,不限于本土人才,这才获得东方六国之士投靠,使秦国比六国强盛。并且以秦始皇获得的天下宝物[m]皆非秦国出土为譬喻,希望秦始皇能继续使用客卿。文章排比铺张,有战国纵横辞说的习气。而文辞修饰整齐,音节和谐流畅,与汉初散文和汉代辞赋也颇接近。
秦始皇东巡时时常刻石,以歌颂秦皇功德。如泰山、琅牙、之罘、会稽等处的刻石文,大都也出于李斯之手。例如《秦泰山刻石》、《琅琊台刻石》、《峄山刻石》和《会稽刻石》等。内容为四言韵文,以三句为一韵。这是最古的碑文,对后世碑志文有影响[64]。民间歌谣方面,根据《汉书·贾捐之传》有“长城之歌,至今未绝”的话,显示秦代劳役繁重的情况。类似这样的民谣当时一定不少,可惜没有流传下来[64]。
秦朝文字采用小篆与隶书,主要用途是记录历史事件、律法、生产工艺。战国时期各国使用文字有异,秦始皇统一后即要求“书同文”,并且命秦丞相李斯执行这项工作。李斯简化秦国原本使用的西周大篆而建立小篆,并且推行到全国各地,所以小篆又被称为“秦篆”。为了推广全国,李斯、赵高、胡毋敬等人用小篆来编写识字课本,比较著名的是《仓颉篇》、《爰历篇》、《博学篇》等,成为了儿童的启蒙教材。而秦人程邈因得罪秦始皇进入牢狱。他整理民间各字体,简化小篆书写方式,改良为隶书。最后被秦始皇赏识,被任命为御史。“隶”字有“附属”的含意,可能意旨其为篆字之衍生。汉字从小篆到隶书的演变过程称为隶变,主要将篆书圆转的笔划改为方折,书写速度更快,后来被汉朝采用,而成汉隶[67]。


Übersetzungshilfe[Bearbeiten]

Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden