Diskussion:Italienisch
Abschnitt hinzufügenDank
[Bearbeiten]Ich möchte mich bedanken, dass es überhaupt eine Seite dieser Art gibt und Freiwillige, die das Buch ständig ergänzen.
Ausbau
[Bearbeiten]Hallo, schön, daß das Buch inzwischen einen 50% Status bekommen hat - aber wenn man die Seiten mit der italienischen Version] vergleich, sieht man doch einige Lücken.
Deshalb möchte ich allen gewillten Mitarbeitern vorschlagen, dort auf jeden Fall mal vorbeizuschauen.
Außerdem wäre eine klarere Struktur sehr wünschenswert, d.h. z.B. die Seiten in Hauptkapitel (Substantiv, Verb, Pronomen, Artikel, Satzbildung, Fälle, Zeitenfolge) einzuteilen. Stößt das auf Zustimmung?
GVogeler 20:16, 1. Sep. 2007 (CEST)
Anfrage zu Einfügen eines Links auf italienisch-lernen-online.de
[Bearbeiten]Hallo,
würde gerne einen Link auf meine Webseite www.italienisch-lernen-online.de einfügen und möchte mir davor die Zustimmung der Autoren einholen. Auf meiner Webseite gibt es ausgewählte und kommentierte Links in verschiedenen Kategorien, sowie Informationen und Tipps rund ums Italienisch lernen.
Könnt Ihr mir hier kurz Rückmeldung geben ob es ok ist? Danke Bene
- Klar, einen Link kann man immer anbringen. Am Besten wäre es, Du stellst Deine Inhalte unter die GNU public License und/ oder baust sie hier direkt ein ;-) Das wäre für alle Seiten der Beste weg. Eine Registrierung ist sehr einfach und wenn man mal den ersten Schritt gewagt hat, ist es einfach!
- Ich kenne übrigens Deine Seite - da steckt viel Arbeit drin. Weiterhin alles Gute und viel Spaß mit dem Italienischen. --20:44, 1. Jul. 2007 (CEST)
Aus Wikipedia entnommen, bitte nach Bedarf einbauen
[Bearbeiten]Als ich das damals den Wikipedia-Artikel "Italienische Grammatik" las, dachte ich, es sei prädestiniert um ein Buch daraus zu entwickeln und eigentlich auf Wikipedia deplaziert. Da Doppelarbeit schadet, hier die sehr guten Brocken aus Wikipedia:
Danke! Ich werde die Informationen gerne übernehmen. Das erspart mir einiges an Arbeit -- Riccardo Virzi 18:03, 2. Jul 2005 (UTC)
(Hier stand mal eine Kopie von Informationen aus dem Wikipedia-Artikel. Die sind inzwischen, soweit ich das sehen kann, in das Buch eingebaut und deshalb hier überflüssig.) GVogeler 13:17, 19. Mär. 2007 (CET)
Körpersprache
[Bearbeiten]Bin gespannt, was die italienische Körpersprache von der französischen unterscheidet. :-))) Klaus Eifert 08:17, 28. Jan 2006 (UTC)
Funktion des WikiBooks
[Bearbeiten]verwaist: letzte Bearbeitung Oktober 2005, kein sachlicher Inhalt, entpricht einem Grammatiklexikon --Marco 20:57, 22. Apr 2006 (UTC)
- Eine italienische Grammatik wäre schon nicht schlecht - und ein wichtiger Einstieg für ein Lehrbuch des Italienischen. Würde mich also freuen, wenn jemand weiter dran arbeiten würde! (Vgl. auch Qualitätssicherungssseiten) GVogeler 08:53, 31. Jul 2006 (UTC)
Nehme mich der Sache mal an ;-)
[Bearbeiten]Da ich als italienischlehrer in der letzten Zeit für meine Schülern viel getippt habe, kann ich es hier auch gerne zur Verfügung stellen. Habe heute mal bis zum Adjektiv mich durchgeschlagen. Ist noch viel zu tun und über sachliche Kritik freue ich mich immer! Ich mache immer dann weiter, wenn ich Zeit habe. Allerdings wäre es schön, wenn jemand von Euch dafür bei meinem anderen Projekt bei der Wikifizierung helfen könnte:
Danke.
http://de.wikibooks.org/wiki/Einf%C3%BChrung_in_die_anorganische_Chemie
Lanzi 23:03, 27. Aug 2006 (UTC)
So, habe alles soweit nach besten Wissen und Gewissen vervollständigt. Nun seid ihr dran, alles zu weiter zu entwickeln. Vieles bedarf sicher einer Überarbeitung.
Einiges vom Originalauthos (wer ist das eigentlich???) habe ich gelöscht, weil es falsch war. Vieles ist ergänzt bzw. neu angeordnet wurden. Hoffentlich ist er/sie damit einverstanden.
Um diese Diskussionsseite besser übersehen zu können schlage ich vor, dass wir den ganzen oberen Teil "Aus Wikipedia übernommen" löschen. Die Artikel sind soweit es giing und passte ergänzt.
Lanzi 11:43, 2. Sep 2006 (CEST)
- Hallo Lanzi, vielen Dank für den Einsatz. So ist das ganze schon deutlich besser benutzbar. Schön wären jetzt noch die Navigationslinks, da habe ich eben noch ein paar eingefügt. Deinem Vorschlag, den "Aus Wikipedia übernommen"-Teil zu löschen, untersütze ich stark Pro. Ich hoffe nun auf weitere Koautoren, denn der Stoff ist teilweise noch recht mager ... (vgl. z.B. Italienisch/ Unregelmäßige Verbformen, wo ich heute mal angefangen habe.) GVogeler 10:49, 5. Okt 2006 (CEST)
- Hallo zusammen! Ich würde mich hier auch gerne beteiligen. Bin fortgeschrittener Lerner, kann aber sicher schon etwas zum Füllen der Seiten beitragen und hab auch direkt mal ein paar Kleinigkeiten verbessert plus zwei Seiten geschrieben (Feedback wäre nett). Befürworte ebenfalls die Löschung des Obenstehenden. Würde mich über reges Weiterschreiben im Team freuen. Grüsse --Stefan Wallentowitz 21:14, 14. Dez. 2006 (CET)
- Jeder ist willkommen und Deine Beiträge sind in Ordnung! Weiter so! --GVogeler 12:21, 27. Jan. 2007 (CET)
Aussprache "c" vor i und e
[Bearbeiten]Bin gerade in Florida und hier gibt es ein italienisches Restaurant mit dem Namen "MICELI'S". Habe nun einen Streit mit einem deutschen Freund, der von Geburt her "halber" Italiener ist, ueber die Aussprache dieses Namens. Ich habe gelernt, dass im Italienischen c vor einem e oder i immer als "tsch" ausgesprochen wird. Er behauptet, dass es in diesem Fall wie "k" ausgesprochen wird. Kann es sein, dass bei Eigennamen, wie in diesem Fall, die Regel nicht gilt ? Bei Befragen der Kellnerin sagte diese uebrigens "Mitscheli's". Mein Freund sagte, dass waere halt die amerikanische Aussprache. Kann mir jemand sagen, was jetzt richtig ist ?
- Die Antwort kommt zwar höchstwahrscheinlich viel zu spät, aber ich antworte einfach mal. Ganz richtig ist deine Regel jetzt auch nicht - bzw. nicht vollständig; falls ein -s- vor dem -c- steht, wird es als "sch" ausgesprochen. Aber in dem Fall hast du Recht: Es heißt "Mitscheli's", sonst müsste man es "Micheli's" schreiben. — Mister-TO
Lehrbuch
[Bearbeiten]Das soll doch eigendlich ein Lehrbuch werden, aber es hat nicht den Anschein eines zu sein. Eher sieht es aus wie ein Grammatiklexikon, es sollte eher in Lektionen unterteilt werden. Trotzdem ein guter Anfang und macht etwas daraus MFG Sivicia 22:12, 15. Mai 2011 (CEST)
Gliederung – Verbesserungsvorschläge
[Bearbeiten]Ich habe folgende Verbesserungsvorschläge für die Gliederung/Reihenfolge der Punkte:
- "Die Körpersprache" als letztes in der Einleitung, passt mMn inhaltlich besser
- bei "Das Verb": "Das Passiv" als 8. unter "Modi und Tempora", zählt mMn auch mit zu den Zeitformen (bin allerdings kein Sprachwissenschaftler)
- die Themen, wo es nur ein Kapitel gibt (z. B. "Das Adverb", "Die Konjunktion", ...), schon in der Überschrift verlinken, also z. B. nicht:
- Die Konjunktion
- sondern nur:
- 4. "8. Besondere Formen" auflösen bzw. verteilen:
- "Unregelmäßige Verben im Präsens": entweder als Unterpunkt von "Das Präsens" bei "Der Indikativ" oder direkt in den Präsens-Artikel mit einbauen
- "Unregelmäßige Verben im Futur": entweder als Unterpunkt von "Das Futur I" bei "Der Indikativ" oder direkt in den Futur-I-Artikel mit einbauen
- "Die Vergangenheitsformen": leitet derzeit sowieso nur auf "Modi und Tempora" weiter, kann also mMn weg
- "Unregelmäßige Verbformen": leitet derzeit sowieso nur auf "Unregelmäßige Verben" (siehe unter "Die Konjugation") weiter, kann also mMn weg
Was haltet ihr davon? Hat jemand Alternativvorschläge? --Sciuro la kolektanto de nuksoj 16:04, 29. Apr. 2016 (CEST)
Mir ist eben noch etwas Weiteres aufgefallen: "Der Vergleich" steht unter "Die Wortarten" – das passt irgendwie nicht ganz ... Hat jemand eine Idee, wo das hinpassen würde? --Sciuro la kolektanto de nuksoj 16:45, 29. Apr. 2016 (CEST)
- Hallo Sciuro la kolektanto de nuksoj, schön, dass du dich diesem Lehrbuch annimmst. Ich beobachte regelmäßig die letzten Änderungen und daher weiß ich, dass du aktuell der Einzige bist, der am Italienisch-Lehrbuch arbeitet. Deswegen würde ich dir vorschlagen, deine Änderungswünsche direkt umzusetzen. Bei Fragen kannst du dich auf Wikibooks:Ich brauche Hilfe melden. Viele Grüße, Stephan Kulla 13:57, 30. Apr. 2016 (CEST)
- Hallo Stephan Kulla, da ändere ich die Gliederung einfach so, wie oben beschreiben ... Was macht man dann mit den "Kapitelresten", wenn man den (gesamten) Inhalt in ein anderes Kapitel übernommen hat? Ebenfalls viele Grüße, Sciuro la kolektanto de nuksoj 14:25, 30. Apr. 2016 (CEST)
- @Sciuro la kolektanto de nuksoj: Du meinst die unter Italienisch#wird_aufgel.C3.B6st: genannten Pukte, oder? -- Stephan Kulla 15:22, 30. Apr. 2016 (CEST)
- Das Wichtigste hat Stephan schon gesagt. Da du mich direkt um meine Meinung gebeten hattest (und ich nach drei Tagen mit anderen Verpflichtungen wieder Zeit habe), möchte ich ein paar Einzelheiten beisteuern, auch wenn ich bei den meisten Punkten zu spät komme.
- Die Gliederung hatte mich auch schon zweifeln lassen. Grundformen der Konjugation, Zeiten und andere Formen überschneiden sich durchgehend. Da müsste irgendwo eine Begründung für die Gliederung stehen, aber auch die Einleitung Italienisch/ Verben sagt nichts dazu. Mit den unregelmäßigen Verben, auf die du auch hingewiesen hast, verhält es sich ähnlich.
- Zum Passiv: Ich bin auch kein Sprachwissenschaftler, aber für solche Fragen bietet Wikipedia Antworten (Modus und Aktiv und Passiv; letztere werden unter Genus/Genera zusammengefasst). Die Zeiten stehen einzeln in den Punkten 1 bis 7; analog müssten unter Punkt 8 Indikativ Präsens Passiv, Konjunktiv Präsens Passiv usw. stehen. Dann würde sich aber alles wiederholen. Weil das Prinzip, wie das Passiv gebildet und genutzt wird, vermutlich bei allen Konjugationen gleich oder ähnlich ist, ist eine zusammenfassende Darstellung angemessen.
- Zu den Konjunktionen: Ich halte eine getrennte Behandlung für sinnvoller. Im bisherigen rudimentären Inhalt des Kapitels wird schon angedeutet, dass mehr daraus entstehen kann (wann werden Hauptsätze miteinander verbunden, wann Nebensätze, welcher Art; gibt es etwas wie den AcI). Vergleichbares gilt auch für Adverbien und Präpositionen; im Esperanto-Lehrbuch ist ja auch zu sehen, dass solche Begriffe in mehreren Abschnitten behandelt werden.
- Natürlich stehen Esperanto (Lehrbuch) und Italienisch (Grammatik) für unterschiedliche Konzepte. Aber du kannst dich inspirieren lassen. (Nachdem ich mich jetzt eine halbe Stunde mit diesem Kommentar befasst habe, werde ich ihn trotz Bearbeitungskonflikt nicht mehr ändern.) -- Jürgen 15:27, 30. Apr. 2016 (CEST)
- Das Wichtigste hat Stephan schon gesagt. Da du mich direkt um meine Meinung gebeten hattest (und ich nach drei Tagen mit anderen Verpflichtungen wieder Zeit habe), möchte ich ein paar Einzelheiten beisteuern, auch wenn ich bei den meisten Punkten zu spät komme.
- @Stephan: Ja.
- @Jürgen: Da ändere ich die "1-Kapitel-Themen" (wie "Die Konjunktion") wieder zur alten Variante zurück.
- Bevor ich es zurück-ändere, könnt ihr da vielleicht mal grob über die neue Gliederung drüber schauen? --Sciuro la kolektanto de nuksoj 15:50, 30. Apr. 2016 (CEST)
@Sciuro la kolektanto de nuksoj: Bei dem Aufteilen des Kapitels ist es wichtig, dass die Autoren erhalten werden (um der Autorennennung nach der Lizenz von Wikibooks zu genügen). Hierzu gibst du am Besten die Liste der Autoren des Abschnitts, den du verschiebst, in der Zusammenfassungszeile an. Siehe die Zusammenfassungszeile dieser Bearbeitung wie du dies machen kannst. Die Autoren findest du in der Versionsgeschichte zum Artikel.
Nachdem du alle Inhalte verschoben hast, schlägst du das ursprüngliche Kapitel zur Lösung vor. Hierzu speicherst du den folgenden Text am Anfang der Seite:
{{Löschen}} Inhalte nach ... kopiert. -- ~~~~
Siehe w:Hilfe:Artikel zusammenführen für mehr Details. -- Stephan Kulla 22:09, 3. Mai 2016 (CEST) Siehe w:Hilfe:Seite verschieben für den Fall, dass du ein Kapitel umbenennen möchtest.
- @Stephan: Ok, danke! Aber ist die Zusammenfassungszeile nicht auf eine bestimmte Zeichenzahl begrenzt? Das könnte bei Italienisch/ Unregelmäßige Verben im Präsens problematisch werden, da dort viele verschiedene IPs mitgearbeitet haben ...
- Das Kapitel-Umbenennen kriege ich inzwischen schon hin. :) --Sciuro la kolektanto de nuksoj 22:25, 3. Mai 2016 (CEST)
- Die IPs brauchst du nicht zu nennen. Schreibe hier "und diverse IPs" als Zusatz hin. Was ich vergessen habe: Wichtig ist, dass du den Namen des ursprünglichen Kapitels mit aufnimmst (idealerweise in der Schreibweise
[[<Kapitelname>]]
). - Stephan Kulla 22:42, 3. Mai 2016 (CEST)
- Die IPs brauchst du nicht zu nennen. Schreibe hier "und diverse IPs" als Zusatz hin. Was ich vergessen habe: Wichtig ist, dass du den Namen des ursprünglichen Kapitels mit aufnimmst (idealerweise in der Schreibweise
- @Stephan: Ok, danke. Den urspr. Seitennamen hätte ich wahrscheinlich sowieso mit hingeschrieben. Aber die Seite wurde mal verschoben – soll da der erste oder der zweite Seitenname genannt werden? --Sciuro la kolektanto de nuksoj 22:48, 3. Mai 2016 (CEST)
- @Sciuro la kolektanto de nuksoj: Nehme den aktuellen Seitenname. -- Stephan Kulla 22:56, 3. Mai 2016 (CEST)
- @Stephan: Ok, danke! Könntest du evtl. nochmal grob über die neue Gliederung schauen, bevor ich die "1-Kapitel-Themen" wieder zur alten Variante zurückändere? --Sciuro la kolektanto de nuksoj 10:29, 4. Mai 2016 (CEST)
@Sciuro la kolektanto de nuksoj: Deine Gliederung macht in meinen Augen Sinn. -- Stephan Kulla 20:58, 4. Mai 2016 (CEST)
- @Stephan: Vielen Dank für deine Meinung! --Sciuro la kolektanto de nuksoj 16:25, 5. Mai 2016 (CEST)
Vokabellisten für Anfänger?
[Bearbeiten]Bin gerade am Italienischlernen auf der VHS, derzeit Niveau A1 und habe beim Recherchieren sofort dieses Wiki entdeckt. Bisher hat es mir schon gute Dienste geleistet. Danke an alle die hier mitarbeiten!
Ich bin gerade auf Italienreise und versuche überall mein Italienisch anzubringen. Dabei ist mir aufgefallen, das mir einfache Vokabellisten fehlen. Zum Beispiel die wichtigsten Geschäfte, Nationalitäten, Tiere, ... Ich denke, es wird vielen in meiner Situation ähnlich gehen, wäre es erwünscht, so etwas einzubauen? Ich würde mich auch daran beteiligen, wenn jemand meine Entwürfe korrigiert.