Zum Inhalt springen

Portugiesisch: Uhrzeit

Aus Wikibooks
TitelseiteÜbersichtWörterbücher
InhaltTeil:  EinführungLektionenSprache, Brasilianisch, Geschichte und KulturSchnelleinstiegGrammatikWortschatz
Wortschatz:  ZahlenUhrzeitTag, WocheMonat, JahrDatum, FeiertagFamilie und VerwandtschaftMenschlicher KörperGefühleBerufeTiereFarben


Volle Stunden, Viertelstunden, Minuten

[Bearbeiten]
Einteilung der Uhr im Portugiesischen

Im Portugiesischen wird die Uhrzeit wie im Englischen normalerweise nicht nach dem 24-Stunden-System, sondern nach dem 12-Stunden-System angegeben (Ausnahmen: Fernsehprogramme, Fahrpläne und ähnlich offizielle Zeitangaben). 15 Uhr wird also zumeist mit 3 horas wiedergegeben (im Fernsehen etc. auch mit quinze horas. Um Missverständnissen vorzubeugen, wird in der Regel für Uhrzeiten am Vormittag da manhã (Beispiel: 10 [horas] da manhã = 10 Uhr vormittag), am Nachmittag da tarde (Beispiel: 3 [horas] da tarde = 3 Uhr nachmittag), nachts da noite hinzugefügt. Meistens ist es jedoch klar, ob Vor- oder Nachmittag gemeint ist; so beginnt die Schule um 8 Uhr vormittags, die Party hingegen um 8 Uhr abends.

Geht es nicht um volle Stunden, so sind in der Umgangssprache folgende Ausdrucksweisen gebräuchlich:

Die Viertelstunden werden mit e quinze (minutos) („und 15 [Minuten]“), in Portugal auch mit e um quarto („und ein Viertel“) ausgedrückt.

Bei halben Stunden sagt man e meia („und eine halbe [Stunde]“).

Für die Viertelstunden vor der vollen Stunde sagt man beispielsweise (siehe auch Grafik):

  • São cinco [horas] menos um quarto (wörtlich: "Es ist 5 Uhr weniger einem Viertel")
  • São cinco [horas] menos quinze (minutos) (wörtlich: "Es ist 5 Uhr weniger 15 (Minuten)")
  • É um quarto para as cinco [horas] (wörtlich: „Es ist ein Viertel bis 5 Uhr“), üblicherweise übersetzt: "Es ist Viertel vor 5"
  • São quinze (minutos) para as cinco [horas] („Es sind 15 Minuten bis 5 Uhr“)

Bei Angabe von Minuten ist zu unterscheiden:

Zwischen einer und 30 Minuten nach der vollen Stunde sagt man die letzte volle Stunde gefolgt von e ... [minutos] ("und ... Minuten").

Zwischen 31 und 59 Minuten nach der vollen Stunde gibt es mehrere Ausdrucksweisen, siehe Grafik (zum Beispiel für "Es ist 5 Minuten vor acht Uhr"):

  • São 8 (horas) menos 5 (minutos)
  • São 5 (minutos) para as 8 (horas)
  • Faltam 5 (minutos) para as 8 (horas) (brasilianisch; faltam = es fehlen).

Antwort auf die Frage „Wieviel Uhr ist es?“

[Bearbeiten]

Die Frage nach der Uhrzeit lautet Que horas são? (Wieviel Uhr ist es?).

Der deutsche Ausdruck „Es ist ... Uhr“ wird übersetzt mit São ... (horas) (wörtlich „Es sind ... Stunden“), wobei das Wort horas auch entfallen kann. Lediglich in den Fällen, in denen kein Plural vorliegt, also bei den Angaben „Es ist 1 Uhr“, „Es ist Mittag“ (für 12 Uhr) oder „Es ist Mitternacht“ (für 24 Uhr), verwendet auch das Portugiesische den Singular: É uma (hora), É meio-dia oder É meia-noite.

Antwort auf die Frage „Um wieviel Uhr?“

[Bearbeiten]

Wenn man wissen will, um welche Uhrzeit etwas stattfindet, fragt man A que horas é ....? („Um wieviel Uhr ist ... ?“).

Die Antwort wird mit der Präposition a („um“) gegeben. Vor der Uhrzeit steht in diesem Fall der bestimmte Artikel, der mit der Präposition verschmolzen wird, meist der weibliche Artikel (wenn er sich auf „horas“ bezieht) im Plural: às quatro (horas) = „um vier Uhr“ („um die vier Stunden“). Lediglich in den bereits genannten Fällen steht der Singular: „um ein Uhr“ (wörtlich: „um die eine Stunde“), „um 12 Uhr“ (um Mittag) und „um 24 Uhr“ (um Mitternacht).

Die Zusammenziehung (Kontraktion) von Präposition a und bestimmtem Artikel erfolgt nach den allgemeinen Regeln: Aus „a + as“ wird às, aus „a + a“ wird à und aus „a + o“ wird ao.

So heißt es dann:

às quatro (horas) um vier (vier Uhr)
às quatro (horas) e vinte (minutos) um 20 nach 4, um vier Uhr 20 Minuten
à uma (hora) um eins (ein Uhr)
ao meio-dia um 12 Uhr mittags
à meia-noite um Mitternacht

Angabe eines Zeitraums mit „von ... bis ... Uhr“

[Bearbeiten]

Zeiträume werden mit de (von) und a (bis) angegeben, in beiden Fällen wieder mit dem bestimmten Artikel, der mit der Präposition verschmolzen wird. Aus „de + as“ wird das, aus „de + a“ wird da und aus „de + o“ wird do. Die Formen für die Präposition a sind im vorangehenden Abschnitt genannt.

So kann man sagen:

Eu costumo trabalhar das oito às cinco da tarde. Ich pflege von 8 bis 17 Uhr zu arbeiten.
das onze (horas) ao meio-dia von 11 (Uhr) bis mittags
do meio-dia à uma von mittags bis eins
da uma às tres (horas) von eins bis drei (Uhr)
das sete da tarde à meia-noite von sieben Uhr abends bis Mitternacht

Offizielle Zeitansage

[Bearbeiten]

Bei offiziellen Angaben, Programmen, oder Fahrplänen werden die Stunden bis 24 gezählt und die Minuten von 1-59 hinzugefügt wie im Deutschen:

  • É uma (hora) e vinte e quatro (minutos). - Es ist 1 Uhr 24.
  • Às doze (horas) e trinta (minutos). - Um 12 Uhr 30.
  • São treze (horas) e cinquenta e um (minutos). - Es ist 13 Uhr 51.
  • Às vinte (horas) e quarenta e cinco (minutos). - Um 20 Uhr 45.

Beispiele für Uhrzeiten

[Bearbeiten]
6.00
São seis horas.
7.05
São sete e cinco.
10.15
São dez e um quarto. (oder) São dez e quinze.
11.40
São vinte para meio-dia.
oder
São vinte para as doze.
12.00
É meio-dia (Mittag)
24.00
É meia-noite (Mitternacht)
1.00 - 13.00
É uma hora
3.30 - 15:30
São três e meia.
4.43 - 16:43
São dezessete para as cinco.
7.45 - 19:45
São um quarto para as oito. (oder) São quinze para as oito.

Wortschatz

[Bearbeiten]
Português Deutsch
relógio Uhr
hora / tempo Zeit, Uhrzeit
segundo Sekunde
minuto Minute
hora Stunde
e und (nach)
para as bis
quarto viertel
meia halb
o meio-dia der Mittag
a meia-noite die Mitternacht
às 8 da manhã um 8 Uhr morgens
são 4 da tarde es ist 4 Uhr nachmittags
é uma da noite es ist 1 Uhr nachts
de manhã morgens
à tarde nachmittags
à noite nachts

Beispielfragen und -sätze

[Bearbeiten]
Português Deutsch
Que horas são? Wie spät ist es?
Que horas você tem? Wieviel Uhr ist es bei dir?
Por favor. Você pode me dizer que horas são? Kannst du mir die Zeit sagen, bitte?
Que horas são no seu relógio? Wie spät ist es auf deiner Uhr?
São nove horas em ponto. Es ist genau 9 Uhr.
São quase dez horas. São cinco para as dez. Es ist fast 10. Es ist 5 vor 10.
A que horas é ... ? Um wieviel Uhr ist ... ?
O seu relógio está certo? Quero chegar a horas ao escritório. Geht Deine Uhr richtig? Ich möchte rechtzeitig im Büro ankommen.
Meu relógio tem hora certa. Meu relógio está atrasado/andiantado. Meine Uhr geht genau/nach/vor.
Quanto tempo você ficou esperando? Wie lange hast Du gewartet?
Eu deito-me à meia-noite e levanto-me às sete e meia. Ich gehe um Mitternacht ins Bett und stehe um halb acht auf.
Vou chegar ao meio-dia ou à uma hora. Ich komme mittags oder um 1 Uhr an.