Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 30

Aus Wikibooks



Zeichen[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
chuo4 (Radikal Nr. 162 辵 = (rasch) vorwärts gehen, stampfen, gehen wiktionary Etymologie:
shou3 Radikal Nr. 185 = Kopf, Haupt, Oberhaupt, Anführer, der Erste, als Erster, erster, anzeigen, Zähleinheitswort für Texte (Lieder, Gedichte, Musik, usw.) wiktionary Etymologie: (HSK 3.0 Band 6)
dao4 Passage, Weg, Straße, Wasserlauf, Dao (chinesische Philosophie), Taoismus, Prinzip, Grundsatz, Linie, Strich, äußern, denken wiktionary Etymologie: (HSK 3.0 Band 2)

Auf einem Weg 道 bewegen sich die Köpfe 首 der gehenden 辶 Leute

ta1 er (ihm, ihn) (Personalpronomen 3. Pers. männlich), jemand wiktionary Etymologie: (HSK 3.0 Band 1)

Er 他 ist auch 也 nur ein Mensch 亻

shi4 Radikal Nr. 33 = Gelehrter, Intellektueller, Geisteswissenschaftler, Leibwächter (schwarzer Stein im chinesischen Schach), Junggeselle, Unteroffiziersrang, Fachkraft, Höflichkeitsform bei Personen wiktionary Etymologie:

Lernhilfen[Bearbeiten]

Ton 1

Im Jahr 一三七八 (yi1 san1 qi1 ba1 1378) fielen fielen in einem Landkreis bei starkem Wind 千 (qian1 tausend) 冫-(bing1 Eis-)Hagelkörner auf die 宀 (mian1, Dächer) herab und 冖 (mi1, bedeckten) die Erde. 中 (zhong1, Inmitten) der 冂 (jiong1, Wildnis) haben sich die 工 (gong1, Arbeiter) 巾 (jin1, Tücher) um den Kopf gebunden, um sich davor zu schützen. Ein 厶 (si1, Privat-/Hobby-)Gelehrter hat einmal aus 知 (zhi1, Wissens-)durst mit einem 刀刂(dao1, Messer) in ein Hagelkorn geschnitten, weiter geschnitten und es 分 (fen1, zerteilt) um es unter die Lupe zu nehmen. 他 (ta1, Er) fand ein 戋 (jian1, unbedeutend kleines) Körnchen 钅(jin1, Gold) im Mittelpunkt 勹 (bao1, eingewickelt). Die Turm- 钟 (zhong1 Uhr) schlug gerade die die siebte Stunde und er 占 (zhan1, wahrsagte) die Entdeckung eines reichlichen Goldschatzes, um den erbittert mit 戈 (ge1 Hellebarden) und 弓 (gong1, Bögen) gekämpft werden sollte. Er 差 (chai1 befahl) ihn auszugraben und setzte eine 期 (qi1, Frist) von einer 期 (ji1, Woche) ab dem aktuellen 天 (tian1, Tag), um dies zu bewerkstelligen. Selbst abends im 星 (xing1, Sternen-)Licht wurde gearbeitet. Der Schatz wurde mit einem 车 (che1, Wagen) über den 川 (chuan1, Fluss) in die östliche 京 (jing1 Hauptstadt) transportiert, als Geschenk zur 生 (sheng1, Geburt) des Königssohns. Seine 乜 (mie1, schielende) 妈(ma1, Mutter) war gerade an 心忄 (xin1, Herz-)versagen gestorben und ihr 尸 (shi1, Leichnam) war noch mit einem Seidenlaken bedeckt, auf einem (ZEW) Tisch aufgebahrt, bevor er zu Grab getragen wird. Plötzlich wurde die Stadt von einem europäischen 军 (jun1, Heer) aus westlicher Richtung angegriffen.

Ton 3

Eine 乙 (yi3, Sichel) an einem 丨(gun3, Stock) ist eine Sense und schneidet 百 (bai3 hundert) Quadratmeter 艹 (cao3, Gras) in 两 (liang3, zwei) Tagen. Gibt es kein 灬 (huo3 Feuer), sondern 冉 (ran3, durchgehend) 雨 (yu3, Regen) und 北 (bei3, Nord-)wind, dauert es selbst mit 廾 (gong3 vereinten Händen) 五 (wu3, fünf) bis 九 (jiu3, neun) anstrengende Tage, bis die Arbeit 了 (liao3 beendet ist), insbesondere wenn man jeden 角 (jiao3, Winkel) des 土 (tu3, Bodens) mähen will. Es ist ein Vorurteil, dass 女 (nü3, Frauen) solange ununterbrochen, ohne 丶 (zhu3, Punkt) und Komma, mit ihrem 口 (kou3, Mund) reden können. Zurück aus der 厂 (chang3, Fabrik) zur zehnten 点(dian3, Stunde) werden gerne 卜 (bu3, Weissagungen) gemacht, 也 (ye3, auch) mittels Bleigießen aus einem 小 (xiao3, kleinen) 匕 (bi3, Löffel). Dazu wird 少 (shao3, ein wenig) Blei im Löffel erhitzt und in ein Glas Wasser gekippt. Anschließend wird einige 秒 (miao3, Sekunden) gewartet, um das Ergebnis zu interpretieren. Das Wasser wird von zwei 子 (zi3, Söhnen), die einfach mit " 我 (wo3, Ich) bitte als erstes 尔 (er3, dich), den ältesten Sohn, und 你 (ni3, dich), den sechsten Sohn" bestimmt worden sind, mit den 手 (shou3, Händen) aus einem ganz alten 井 (jing3, Brunnen) im 府 (fu3, Schloss) geholt, nämlich dem 丙 (bing3, dritten), der unter einem 广 (guang3, breitem Schrägdach) steht. So wird eine 很 (hen3, sehr) 好 (hao3, gute) Qualität sichergestellt. Unter dem Dach ist auch das (ZEW für) 马 (ma3, Pferd) des alten 首 (shou3, Oberhaupts) der Familie untergestellt und wird mit 果 (guo3, Obst) gefüttert. Darüber freut es sich und es ist ein Ausgleich dafür, dass es im Krieg mit 矢 (shi3, Pfeilen) beschossen wird.

Ton 4

万亿 (wan4 yi4 10 000 * 100 Mio) = 兆 (zhao4 Billion). Bei 第 (di4, ZEW der) der ersten Zahl 万萬(wan4, 10 000) stehen 四 (si4 vier) 个 (ge4, Zählwort) Nullen; bei der zweiten 亿 (yi 100 Mio.) stehen 二 (er4, zwei) Nullen. Bei der Million (1 000 000) stehen 六 (liu4, sechs) Nullen. Mit soviel 币 (bi4, Geld) fühlte ein Mann namens Krösus (der sprichwörtlich reichste Mann seiner Zeit) sich 力 (li4, stark) genug, 日 (ri4, täglich) richtige 令 (ling4, Anweisungen) zu 中 (zhong4, treffen) und nicht 候 (hou4, abzuwarten). Gerade in diesem 月 (yue4, Monat) will er ins 玉 (yu4, Jade-)geschäft einsteigen, um die Jade 弔 (diao4 den Geistern der Toten darzubringen). Er ist sehr 夬 (guai4, entscheidungsfreudig) und wirft mit 大 (da4 , großen) 块 (kuai4, Geldbeträgen) nur so um sich, um jenes/das Ergebnis ähnlich wie einen verschossenen 弋 (yi4, Pfeil an der Schnur) wieder zu sich hochzuziehen und 占 (zhan4, anzueignen). Im fünften 亥 (hai4, Jahr des Schweins) 刻 (ke4, schnitzte) er sein 号 (hao4 Kennzeichen [Initialen]) als Schriftzeichen in einen 木 (mu4 Baum). Es war aber zu schwierig und er wurde nur 半 (ban4, halb) fertig; es 差 (cha4, fehlten) noch mehrere 寸 (cun4 Daumenbreiten) und gerade war es auch nicht. Die Inschrift war kaum wiederzuerkennen. In einem bekümmerten Zustand warf er noch einmal ein 目 (mu4, Auge) darauf, 看 (kan4 sah es an) und 彳 (chi4, ging langsam) seines 道 (dao4, Weges). Da er ein 艮 (gen4, ehrlicher) Mann war 付 (fu4, bezahlte) er dem Eigentümer des Baums eine Entschädigung für den angerichteten Schaden. Der Eigentümer dankte ihm dafür. Da er aber hartnäckig und interessiert ist, will er es aber 再 (zai4, noch einmal) versuchen und 见(jian4, sehen), was 就 (jiu4, dann) 见(xian4, sichtbar wird). Vorher will er aber 自 (zi4, selbst) noch einen 课 (ke4, Kurs) machen, um besser mit den Apparaten und Geräten zu werden. Aus Angst vor Anschlägen verpflichtete er auch gleich einen 士 (shi4, Leibwächter), der Khan aus der Sippe Li genannt wurde. Aus Stolz über einen guten Handel mit Bohnen 辶 (chuo4, ging) er los und kaufte einen prächtigen Thron für sich und stellte ihn auf.

Zusammengesetzte Wörter[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
元首
yuan2 shou3 Monarch, Staatschef, Staatsoberhaupt Der erste Kopf eines Staates (HSK 3.0 Band 7-9)
首府
shou3 fu3 Regierungssitz (Provinzebene) (HSK 3.0 Band 7-9)
尸首
shi1 shou3 Leiche
匕首
bi3 shou3 Dolch
首尔
shou3 er3 Seoul (Hauptstadt von Südkorea, neue Bezeichnung)

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
小道
xiao3 dao4 Pfad, Wanderweg
中道
zhong1 dao4 Nakamichi (Firma)
王道
wang2 dao4 der königlicher Weg, der Weg des Königs, die königliche Methode ("way of the king"), Staatskunst, weise Regierung
车道
che1 dao4 Fahrbahn (HSK 3.0 Band 7-9)
大道
da4 dao4 Hauptstraße, der große Weg: die wahre Lehre (HSK 3.0 Band 6)
一道
yi1 dao4 gemeinsam, miteinander (HSK 3.0 Band 6)
知道
zhi1 dao4 wissen, kennen (HSK 3.0 Band 1)
zhi1 dao5 wissen
马道
ma3 dao4 Berme (Absatz in einem Wall/Damm)
人道
ren2 dao4 Menschlichkeit, menschlich (HSK 3.0 Band 7-9)
五道口
wu3 dao4 kou3 Wudaokou (Gebiet in Beijing)
知道了
zhi1 dao5 le5 Ich weiß, Ich verstehe
第五大道
di4 wu3 da4 dao4 Fifth Avenue
国王大道
guo2 wang2 da4 dao4 (traditionelle Schreibweise von 國王大道), Königsallee

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
他国
ta1 guo2 anderes Land, andere Länder
他日
ta1 ri4 ein andermal
他们
ta1 men5 sie, ihnen (HSK 3.0 Band 1)
他力
ta1 li4 fremd
他人
ta1 ren2 andere, andere Personen (HSK 3.0 Band 7-9)
其他
qi2 ta1 anders, übrig, sonstige (HSK 3.0 Band 2)
其他人
qi2 ta1 ren2 andere
马尔他
ma3 er3 ta1 Malteser

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
女士
nü3 shi4 Frau, Dame (HSK 3.0 Band 4)
男士
nan2 shi4 Mann (HSK 3.0 Band 4)
中士
zhong1 shi4 Stabsunteroffizier, Unteroffizier
军士
jun1 shi4 Feldwebel, Fähnrich, Unteroffizier
力士
li4 shi4 starker Mann, ein Strong Man, Sumoringer, Herkules
人士
ren2 shi4 Mensch, Persönlichkeit des öffentlichen Lebens (HSK 3.0 Band 5)
大力士
da4 li4 shi4 starker Mann, Athlet, Herkules

Ausdrücke[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
自首
zi4 shou3 ein Geständnis ablegen, eingestehen, sich schuldig bekennen, sich stellen
六道
liu4 dao4 Sechs Daseinsbereiche (Mahayana-Buddhismus: Bereich der Götter, Bereich der eifersüchtigen Götter, Bereich der Menschen, Bereich der Tiere, Bereich der Hungergeister, Bereich der Hölle)
无道
wu2 dao4 tyrannisch ohne das Dao
百人一首
bai3 ren2 yi1 shou3 Hyakunin Isshu (Hundert Gedichte von hundert Dichtern, Sammlung von Waka-Gedichten)

Sätze[Bearbeiten]

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
一看就知道。
yi1 kan4 jiu4 zhi1 dao4 。 Das sieht man auf den ersten Blick.
道生一
dao4 sheng1 yi1 Der SINN erzeugt die Eins. (Dao De Jing)
Tom知道你知道。
Tom zhi1 dao4 ni3 zhi1 dao4 。 Tom weiß, dass du es weißt. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Felixjp)
我知道你知道我知道。
wo3 zhi1 dao4 ni3 zhi1 dao4 wo3 zhi1 dao4 。 Ich weiß, dass du weißt, dass ich das weiß. Ich weiß, du weißt, dass ich weiß. (Tatoeba Martha Esperantostern MUIRIEL)
我知道。
wo3 zhi1 dao4 。 Ich weiß. (Tatoeba MUIRIEL Guybrush88)
我们知道。
wo3 men5 zhi1 dao4 。 Das wissen wir schon. (Tatoeba mirrorvan Adam9812)
你知道吗
ni3 zhi1 dao4 ma5 Ist dir das bekannt?
我就知道!
wo3 jiu4 zhi1 dao4 ! Ich weiß das! You should know! (Mandarin, Tatoeba fengli andrewfx51)
我知道了!
wo3 zhi1 dao4 le5 ! Ich verstehe es! I understand! (Mandarin, Tatoeba fengli garborg)
我知道,您也很忙。
wo3 zhi1 dao4 , nin2 ye3 hen3 mang2 。 Ich weiß, dass Sie auch beschäftigt sind. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Pfirsichbaeumchen)
好了,我知道了。
hao3 le5 , wo3 zhi1 dao4 le5 。 Gut, ich verstehe.
知道了吗?
zhi1 dao4 le5 ma5 ? Verstanden?

[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
看他。
kan4 ta1 。 Schaue ihn an. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Felixjp)
你看他
ni3 kan4 ta1 Schau ihn an.
我知道他忙。
wo3 zhi1 dao4 ta1 mang2 。 Ich weiß, dass er beschäftigt war. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 al_ex_an_der)
他小看女人。
ta1 xiao3 kan4 nü3 ren2 。 Er schaut auf Frauen herab. He looks down on women. (Tatoeba FeuDRenais CM)
他很忙。
ta1 hen3 mang2 。 Er war beschäftigt. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Manfredo)
他忙吗?
ta1 mang2 ma5 ? Ist er beschäftigt? (Mandarin, Tatoeba nickyeow Roujin)
他今天见他们了吗?
ta1 jin1 tian1 jian4 ta1 men5 le5 ma5 ? Hat er sie heute gesehen? Has he met them today? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 cntrational)
我付了他钱。
wo3 fu4 le5 ta1 qian2 。 Ich zahlte ihm das Geld. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen)
我今天看见他们了。
wo3 jin1 tian1 kan4 jian4 ta1 men5 le5 。 Ich habe sie heute gesehen. (Mandarin, Tatoeba slo_oth wolfgangth)
他们很忙。
ta1 men5 hen3 mang2 。 Sie haben zu tun. (Mandarin, Tatoeba eltacodemex raggione)

Lückentexte[Bearbeiten]

匕首[Bearbeiten]

Ein 匕首 ist ein zweischneidiger Dolch, den es schon in der Steinzeit gab.

匕首
Steinzeitdolch

Texte[Bearbeiten]

第一课: Pimsleur: yes/no answers[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
A: 你知道吗 ?
B: 知道,我知道.
A: ni3 zhi1 dao4 ma5 ?
B: zhi1 dao4, wo3 zhi1 dao4 ◦
A: Verstehts Du es?
B: Ja, ich verstehe es.

第二课: 你知道C吗?[Bearbeiten]

Zweite Lektion: Kennst du C?

Zeichen Pinyin Übersetzung
A: 你好
B: 你好. 你好吗 ?
A: 很好. 你呢?
B: 我也很好.
A: 你知道C(男)吗?
B: 我知道他.
...
A: 再见.
B: 星期五见
A: ni3 hao3
B: ni3 hao3 . ni3 hao3 ma5 ?
A: hen3 hao3 . ni3 ne5 ?
B: wo3 ye3 hen3 hao3 .
A: ni3 zhi1 dao4 C( nan2) ma5 ?
B: wo3 zhi1 dao4 ta1 .
...
A: zai4 jian4 .
B: xing1 qi1 wu3 jian4
A: Guten Tag.
B: Guten Tag. Wie geht´s?
A: Gut, und dir?
B: Mir geht es auch gut.
A: Kennst du C (männlich)?
B: Ich kenne ihn.
...
A: Auf Wiedersehen.
B: Bis Freitag.