Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 456
Zeichen
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
醇 |
chun2 | edler Wein, Alkohol, ungemischt, rein | wiktionary |
嫩 |
nen4 | sanft, weich, zart, unerfahren | wiktionary |
卝 |
kuang4, gong3 | (Vereinfachung von 礦), Mineral, Erz, Mine, Ei | wiktionary |
雈 |
huan2 | Eule, eine Eulenart | wiktionary |
舊 |
jiu4 | (traditionelle Schreibweise von 旧), vergangen, früher, ehemals, ehemalig, altmodisch, überholt, verbraucht, gebraucht, veraltet, abgenutzt, alt, alter Freund | wiktionary |
Zusammengesetzte Wörter
[Bearbeiten]醇
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
叔醇 |
shu1 chun2 | tertiärer Alkohol |
甲醇 |
jia3 chun2 | Methanol, Methylalkohol |
己醇 |
ji3 chun2 | Hexanol |
伯醇 |
bo2 chun2 | primärer Alkohol |
肌醇 |
ji1 chun2 | Inositol |
庚醇 |
geng1 chun2 | Heptanol |
丁醇 |
ding1 chun2 | Butanol, Butylalkohol |
甘醇 |
gan1 chun2 | Glyzerin, Glycerin, Glyzerol, Propantriol |
醇美 |
chun2 mei3 | angeheitert |
壬醇 |
ren2 chun2 | Nonanol |
仲醇 |
zhong4 chun2 | sekundärer Alkohol |
癸醇 |
gui3 chun2 | Decanol |
醇解 |
chun2 jie3 | Alkoholyse |
醇盐 |
chun2 yan2 | Alkoholat, Alkoxid |
丙醇 |
bing3 chun2 | Propanol |
戊醇 |
wu4 chun2 | Pentanol; Amylalkohol |
乙醇 |
yi3 chun2 | Ethanol, Ethyalkohol, Äthylalkohol ( Alkohol ) |
辛醇 |
xin1 chun2 | Octanol |
丙二醇 |
bing3 er4 chun2 | Propylenglykol |
正丙醇 |
zheng4 bing3 chun2 | n-Propanol, 1-Propanol |
胆固醇 |
dan3 gu4 chun2 | Cholesterin, Cholesterol |
二元醇 |
er4 yuan2 chun2 | Diole |
异丙醇 |
yi4 bing3 chun2 | 2-Propanol, Isopropanol, Isopropylalkohol |
異丙醇 |
yi4 bing3 chun2 | (traditionelle Schreibweise von 异丙醇), 2-Propanol, Isopropanol, Isopropylalkohol |
皮质醇 |
pi2 zhi2 chun2 | Cortisol, Hydrocortison |
醇化物 |
chun2 hua4 wu4 | Alkoholat, Alkoxid, Alkoholate, Alkoxide |
乙二醇 |
yi3 er4 chun2 | Glykol, Glycol, Ethylenglycol, Ethandiol |
叔丁醇 |
shu1 ding1 chun2 | tert-Butanol, 2-Methyl-2-propanol |
木糖醇 |
mu4 tang2 chun2 | Xylitol, Xylit (ein Zuckeraustauschstoff) |
异丁醇 |
yi4 ding1 chun2 | Isobutanol |
異丁醇 |
yi4 ding1 chun2 | (traditionelle Schreibweise von 异丁醇), Isobutanol |
多元醇 |
duo1 yuan2 chun2 | Polyol |
乙醇酸 |
yi3 chun2 suan1 | Glycolsäure, Glykolsäure, Hydroxyessigsäure |
类固醇 |
lei4 gu4 chun2 | Steroid, Steroide |
丙三醇 |
bing3 san1 chun2 | Glyzerin, Glycerin, Glyzerol, Propantriol |
视黄醇 |
shi4 huang2 chun2 | Retinol |
視黃醇 |
shi4 huang2 chun2 | (traditionelle Schreibweise von 视黄醇), Retinol |
香茅醇 |
xiang1 mao2 chun2 | Reuniol; Rhodinol; Roseol |
新戊醇 |
xin1 wu4 chun2 | Neopentylalkohol |
二甘醇 |
er4 gan1 chun2 | Diethylenglykol |
丁二醇 |
ding1 er4 chun2 | Butandiol |
聚乙二醇 |
ju4 yi3 er4 chun2 | Polyäthylenglykol |
山梨糖醇 |
shan1 li2 tang2 chun2 | Sorbit, Sorbitol, Glucitol |
葡萄糖醇 |
pu2 tao2 tang2 chun2 | Sorbit, Sorbitol, Glucitol |
异丙醇代用品 |
yi4 bing3 chun2 dai4 yong4 pin3 | Isopropanolersatz |
異丙醇代用品 |
yi4 bing3 chun2 dai4 yong4 pin3 | (traditionelle Schreibweise von 异丙醇代用品), Isopropanolersatz |
合成代谢类固醇 |
he2 cheng2 dai4 xie4 lei4 gu4 chun2 | Anabolika |
特制北醇葡萄酒 |
te4 zhi4 bei3 chun2 pu2 tao2 jiu3 | besondere |
对甲醇改质的办法 |
dui4 jia3 chun2 gai3 zhi4 de5 ban4 fa3 | Methanolreform |
嫩
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
嫩枝 |
nen4 zhi1 | Ableger, Spross |
嫩绿 |
nen4 lü4 | hellgrün; Grün frischer Blätter, RGB-Code #99FF4D |
嫩江 |
nen4 jiang1 | Nenjiang (Ort in Heilongjiang) |
嫩黄 |
nen4 huang2 | knallgelb |
嫩黃 |
nen4 huang2 | (traditionelle Schreibweise von 嫩黄), knallgelb |
幼嫩 |
you4 nen4 | jugendlich |
嫩度 |
nen4 du4 | Weichheitsgrad, Tenderometerwert |
鲜嫩 |
xian1 nen4 | frisch, saftig, knusprig |
白嫩 |
bai2 nen4 | weiß und zart |
黎巴嫩 |
li2 ba1 nen4 | Libanon |
莱巴嫩 |
lai2 ba1 nen4 | Lebanon (Name mehrerer Städte in den USA) |
嫩江县 |
nen4 jiang1 xian4 | Kreis Nenjiang (Provinz Heilongjiang, China) |
发嫩长叶 |
fa1 nen4 chang2 ye4 | Zweig weich werden Blätter hervorbringen |
發嫩長葉 |
fa1 nen4 chang2 ye4 | (traditionelle Schreibweise von 发嫩长叶), Zweig weich werden Blätter hervorbringen |
嫩江地区 |
nen4 jiang1 di4 qu1 | Nenjiang (Bezirk in Heilongjiang) |
嫩江地區 |
nen4 jiang1 di4 qu1 | (traditionelle Schreibweise von 嫩江地区), Nenjiang (Bezirk in Heilongjiang) |
黎巴嫩人 |
li2 ba1 nen4 ren2 | Libanese |
黎巴嫩内战 |
li2 ba1 nen4 nei4 zhan4 | Libanesischer Bürgerkrieg |
南黎巴嫩军 |
nan2 li2 ba1 nen4 jun1 | Südlibanesische Armee |
南黎巴嫩軍 |
nan2 li2 ba1 nen4 jun1 | (traditionelle Schreibweise von 南黎巴嫩军), Südlibanesische Armee |
黎巴嫩战争 |
li2 ba1 nen4 zhan4 zheng1 | Libanon-Krieg |
黎巴嫩共和国 |
li2 ba1 nen4 gong4 he2 guo2 | Republik Libanon |
黎巴嫩共和國 |
li2 ba1 nen4 gong4 he2 guo2 | (traditionelle Schreibweise von 黎巴嫩共和国), Republik Libanon |
扬彼得巴尔克嫩德 |
yang2 bi3 de2 ba1 er3 ke4 nen4 de2 | Jan Peter Balkenende |
舊
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
舊約 |
jiu4 yue1 | (traditionelle Schreibweise von 旧约), Altes Testament, AT |
舊日 |
jiu4 ri4 | (traditionelle Schreibweise von 旧日), alte Zeiten, früher, in der Vergangenheit |
舊時 |
jiu4 shi2 | (traditionelle Schreibweise von 旧时), früher |
舊城 |
jiu4 cheng2 | (traditionelle Schreibweise von 旧城), Altstadt, historischer Stadtteil |
舊的 |
jiu4 di4 | (traditionelle Schreibweise von 旧的), alt |
破舊 |
po4 jiu4 | (traditionelle Schreibweise von 破旧), schäbig |
舊年 |
jiu4 nian2 | (traditionelle Schreibweise von 旧年), vergangenes Jahr |
照舊 |
zhao4 jiu4 | (traditionelle Schreibweise von 照旧), gleich bleibend, gleichbleibend |
個舊 |
ge4 jiu4 | (traditionelle Schreibweise von 个旧), Gejiu (Stadt in Yunnan) |
古舊 |
gu3 jiu4 | (traditionelle Schreibweise von 古旧), veralten |
依舊 |
yi1 jiu4 | (traditionelle Schreibweise von 依旧), dennoch, doch, wie bisher |
舊雨 |
jiu4 yu3 | (traditionelle Schreibweise von 旧雨), alter Freund |
舊址 |
jiu4 zhi3 | (traditionelle Schreibweise von 旧址), alte Adresse, vormalige Anschrift |
如舊 |
ru2 jiu4 | (traditionelle Schreibweise von 如旧), wie bisher |
用舊 |
yong4 jiu4 | (traditionelle Schreibweise von 用旧), verschleißen |
舊式 |
jiu4 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 旧式), altmodisch, urgeschichtlich |
舊車 |
jiu4 che1 | (traditionelle Schreibweise von 旧车), Altfahrzeug, Altwagen, Gebrauchtwagen |
四舊 |
si4 jiu4 | (traditionelle Schreibweise von 四旧), Vier Alte |
守舊 |
shou3 jiu4 | (traditionelle Schreibweise von 守旧), konservativ |
折舊 |
zhe2 jiu4 | (traditionelle Schreibweise von 折旧), Abschreibung, abschreiben |
舊書店 |
jiu4 shu1 dian4 | (traditionelle Schreibweise von 旧书店), Antiquariat |
舊衣服 |
jiu4 yi1 fu5 | (traditionelle Schreibweise von 旧衣服), Altkleidung |
個舊市 |
ge4 jiu4 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 个旧市), Gejiu |
守舊者 |
shou3 jiu4 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 守旧者), Knacker |
舊金山 |
jiu4 jin1 shan1 | (traditionelle Schreibweise von 旧金山), San Francisco |
舊大陸 |
jiu4 da4 lu4 | (traditionelle Schreibweise von 旧大陆), Alte Welt |
舊章法 |
jiu4 zhang1 fa3 | (traditionelle Schreibweise von 旧章法), alte Regeln und Vorschriften |
舊城區 |
jiu4 cheng2 qu1 | (traditionelle Schreibweise von 旧城区), Altstadt |
舊東西 |
jiu4 dong1 xi5 | (traditionelle Schreibweise von 旧东西), alte Sachen |
破四舊 |
po4 si4 jiu4 | (traditionelle Schreibweise von 破四旧), Vier Alte |
舊汽車 |
jiu4 qi4 che1 | (traditionelle Schreibweise von 旧汽车), alte Kiste, Altwagen, Gebrauchtwagen |
相當舊 |
xiang1 dang1 jiu4 | (traditionelle Schreibweise von 相当旧), uralt |
舊城改建 |
jiu4 cheng2 gai3 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 旧城改建), Altstadtsanierung (i. d. R. Abriss), Stadtumbau |
舊約全書 |
jiu4 yue1 quan2 shu1 | (traditionelle Schreibweise von 旧约全书), Altes Testament |
除舊更新 |
chu2 jiu4 geng4 xin1 | (traditionelle Schreibweise von 除旧更新), das Alte durch Neue ersetzen |
折舊成本 |
zhe2 jiu4 cheng2 ben3 | (traditionelle Schreibweise von 折旧成本), Abschreibungskosten |
固定折舊 |
gu4 ding4 zhe2 jiu4 | (traditionelle Schreibweise von 固定折旧), Abschreibung von Anlagevermögen(Rechtsw) |
破舊汽車 |
po4 jiu4 qi4 che1 | (traditionelle Schreibweise von 破旧汽车), betagtes Auto, Klapperkiste, Schrottmühle, Rostlaube, Schrottwagen |
折舊基金 |
she2 jiu4 ji1 jin1 | (traditionelle Schreibweise von 折旧基金), Abschreibungsfonds, Amortisationsfonds |
舊約聖經 |
jiu4 yue1 sheng4 jing1 | (traditionelle Schreibweise von 旧约圣经), Altes Testament |
舊式的人 |
jiu4 shi4 de5 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 旧式的人), Knacker |
折舊週期 |
zhe2 jiu4 zhou1 qi1 | (traditionelle Schreibweise von 折旧周期), Abschreibungsperiode |
老區舊街道 |
lao3 qu1 jiu4 jie1 dao4 | (traditionelle Schreibweise von 老区旧街道), Altbausubstanz |
舊石器時代 |
jiu4 shi2 qi4 shi2 dai4 | (traditionelle Schreibweise von 旧石器时代), Altsteinzeit, Paläolithikum |
舊式數字體 |
jiu4 shi4 shu4 zi4 ti3 | (traditionelle Schreibweise von 旧式数字体), hängende Ziffern |
舊金山巨人 |
jiu4 jin1 shan1 ju4 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 旧金山巨人), San Francisco Giants |
舊房的整修 |
jiu4 fang2 de5 zheng3 xiu1 | (traditionelle Schreibweise von 旧房的整修), Altbausanierung |
舊金山和約 |
jiu4 jin1 shan1 he2 yue1 | (traditionelle Schreibweise von 旧金山和约), Friedensvertrag von San Francisco |
舊民主主義革命 |
jiu4 min2 zhu3 zhu3 yi4 ge2 ming4 | (traditionelle Schreibweise von 旧民主主义革命), altdemokratische Revolution |
舊金山加利福尼亞大學 |
jiu4 jin1 shan1 jia1 li4 fu2 ni2 ya4 da4 xue2 | (traditionelle Schreibweise von 旧金山加利福尼亚大学), University of California, San Francisco |
Sätze
[Bearbeiten]醇
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
我的胆固醇很高。 |
My cholesterol is high. (Mandarin, Tatoeba fucongcong CK ) |
嫩
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
你觉得汤姆是不是太嫩了? |
Do you think Tom is too young? (Mandarin, Tatoeba mirrorvan CK ) | |
老牛吃嫩草。 |
Ein alter Ehemann hat eine weitaus jüngere Frau. (Shanghai, Tatoeba U2FS al_ex_an_der ) | |
老牛吃嫩草。 |
Old women like dating young men. (Mandarin, Tatoeba U2FS NickC ) |
卝
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
雈
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
舊
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
這本舊書值5萬日元。 |
Dieses alte Buch ist 50.000 Yen wert. (Mandarin, Tatoeba Martha neco ) | |
她送給我三本舊書。 |
Sie hat mir drei alte Bücher geschenkt. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
這對我來說是舊聞了。 |
This is old news to me. (Mandarin, Tatoeba Martha TomSFox ) | |
我的房子又舊又難看。 |
Mein Haus ist alt und hässlich. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 MUIRIEL ) | |
我喜歡舊車勝於新車。 |
Mir gefallen Oldtimer besser als neue Autos. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo ) | |
我有一段美好的舊時光。 |
I had a fine old time. (Mandarin, Tatoeba Martha ) | |
房間除了一張破舊的床以外,就甚麼也沒有了。 |
Das Zimmer war leer bis auf ein schäbiges Bett. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Tamy ) | |
那本書很舊。 |
Dieses Buch ist echt alt. (Mandarin, Tatoeba Martha BraveSentry ) | |
我的父親開一輛舊車。 |
Mein Vater fährt einen uralten Wagen. (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi ) | |
我去年在舊金山看這部電影。 |
I saw the film in San Francisco last year. (Mandarin, Tatoeba Martha CM ) | |
這是本很舊的書。 |
Das ist ein sehr altes Buch. (Mandarin, Tatoeba cienias Esperantostern ) | |
這本書真的很舊。 |
Dieses Buch ist echt alt. (Mandarin, Tatoeba egg0073 BraveSentry ) |
einzusortieren
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
我们从特洛伊出发 |
wo3 men5 cong2 te2/te4 luo4 yi1 chu1 fa1 | Wir brechen von Troja auf (Latein) |
还有意大利语、法语和斯洛文尼亚语 |
hai2/huan2 you3 yi4 da4 li4 yu3 、 fa3 yu3 he2/he4/huo2 si1 luo4 wen2 ni2 ya4 yu3 | Es gibt noch Italienisch, Französisch und Slowenisch (Deutsch) |
匈牙利和斯洛伐克是邻国。 |
xiong1 ya2 li4 he2/he4/huo2 si1 luo4 fa2 ke4 shi4 lin2 guo2 。 | Hungary and Slovakia are neighbors. Tatoeba sadhen |
卡洛斯等了一會兒。 |
ka3/qia3 luo4 si1 deng3 le5 yi1 hui4 er2/er5 。 | Carlos waited a moment. Tatoeba Martha CN |
Nördlicher |
Nördlicher | Luo He (北洛河) und Südlicher Luo He (南洛河) |
洛阳纸贵 |
luo4 yang2 zhi3 gui4 | (Wiktionary en) |
卡洛斯爬上了山。 |
ka3/qia3 luo4 si1 pa2 shang4 le5 shan1/shan5 。 | Carlos erstieg den Berg. Tatoeba Martha Espi |
老牛吃嫩草 |
lao3 niu2 chi1 nen4 cao3 | (Wiktionary en) |
老牛吃嫩草。 |
lao3 niu2 chi1 nen4 cao3 。 | Old women like dating young men. Tatoeba U2FS NickC |
你觉得汤姆是不是太嫩了? |
ni3 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 tang1 mu3 shi4 bu4 shi4 tai4 nen4 le5 ? | Do you think Tom is too young? Tatoeba mirrorvan CK |
要是你有架时光机,你想去哪儿? |
yao4 shi4 ni3 you3 jia4 shi2 guang1 ji1 , ni3 xiang3 qu4 na3/na5/nei3 er2/er5 ? | If you had a time machine, where would you go? Tatoeba ryanwoo Spamster |
书架上有几本书。 |
shu1 jia4 shang4 you3 ji1 ben3 shu1 。 | Auf dem Regal stehen einige Bücher. Tatoeba mrtaistoi Manfredo |
把書放回書架上。 |
ba3 shu1 fang4 hui2 shu1 jia4 shang4 。 | Stellen Sie das Buch ins Regal zurück! Tatoeba Martha Tamy |
一个应用的架构直接关系到它的整体性能。 |
yi1 ge4 ying1/ying4 yong4 de5 jia4 gou4 zhi2 jie1 guan1 xi4 dao4 ta1/tuo2 de5 zheng3 ti3 xing4 neng2 。 | The infrastructure of an application is directly related to its overall performance. Tatoeba vicch |
母亲把一个大花瓶放在了架子上。 |
mu3 qin1 ba3 yi1 ge4 da4 hua1 ping2 fang4 zai4 le5 jia4 zi5 shang4 。 | Meine Mutter stellte eine große Vase auf das Regal. Tatoeba vicch Pfirsichbaeumchen |
我妹妹有架漂亮的钢琴。 |
wo3 mei4 mei4 you3 jia4 piao1/piao3 liang4 de5 gang1 qin2 。 | Meine Schwester hat ein schönes Klavier. Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
这架照相机我不喜欢。 |
zhe4/zhei4 jia4 zhao4 xiang1/xiang4 ji1 wo3 bu4 xi3 欢。 | Dieser Fotoapparat gefällt mir nicht. Tatoeba sysko Manfredo |
这些书架上没有很多书。 |
zhe4/zhei4 xie1 shu1 jia4 shang4 mei2/mo4 you3 hen3 duo1 shu1 。 | Auf diesen Bücherregalen gibt es nicht viele Bücher. Tatoeba fucongcong xtofu80 |
书架和桌子齐平。 |
shu1 jia4 he2/he4/huo2 桌 zi5 qi2 ping2 。 | The bookcase is level with the table. Tatoeba verdastelo9604 sharptoothed |
我有大量的书在我的书架上。 |
wo3 you3 da4 liang2/liang4 de5 shu1 zai4 wo3 de5 shu1 jia4 shang4 。 | Ich habe eine Menge Bücher in meinem Bücherregal. Tatoeba Venki Espi |
它们会去打架吗? |
ta1/tuo2 men5 hui4 qu4 da3 jia4 ma5 ? | Are they going to fight? Tatoeba fsynirvana CK |
把書放在最上面的架子上。 |
ba3 shu1 fang4 zai4 zui4 shang4 mian4 de5 jia4 zi5 shang4 。 | Stellen Sie das Buch ins oberste Regalfach! Tatoeba Martha Tamy |
两个男人在街上打架。 |
liang3 ge4 nan2 ren2 zai4 jie1 shang4 da3 jia4 。 | Two men were fighting on the street. Tatoeba sherryyyf CK |
要是我坐了那架飞机的话,我现在早就死了。 |
yao4 shi4 wo3 zuo4 le5 na4/nei4 jia4 fei1 ji1 de5 hua4 , wo3 xian4 zai4 zao3 jiu4 si3 le5 。 | If I had taken that plane, I would be dead now. Tatoeba ryanwoo CK |
她把她的CD在書架上排成一排。 |
ta1 ba3 ta1 de5 CD zai4 shu1 jia4 shang4 pai2 cheng2 yi1 pai2 。 | Sie stellt ihre CDs in einer Reihe ins Regal. Tatoeba Martha ELPHONY |
他把书放在了书架上。 |
ta1 ba3 shu1 fang4 zai4 le5 shu1 jia4 shang4 。 | Er stellte das Buch ins Regal. Tatoeba sadhen riotlake |
我不想打这架。 |
wo3 bu4 xiang3 da3 zhe4/zhei4 jia4 。 | I don't want to have this fight. Tatoeba verdastelo9604 CM |
书架上都是书。 |
shu1 jia4 shang4 dou1/du1 shi4 shu1 。 | In dem Bücherregal befinden sich nur Bücher. Tatoeba sysko Tamy |
你能拿到架子上的书吗? |
ni3 neng2 na2 dao4 jia4 zi5 shang4 de5 shu1 ma5 ? | Kommst du an das Buch da oben im Regal dran? Tatoeba xiuqin Sudajaengi |
我看見一匹馬拉著一架馬車。 |
wo3 kan4 jian4/xian4 yi1 pi1/pi1/pi3 ma3 la1 zhao1/zhu4/zhuo2 yi1 jia4 ma3 che1 。 | I saw a horse pulling a cart. Tatoeba verdastelo9604 CK |
把這本書放在架子的底部。 |
ba3 zhe4/zhei4 ben3 shu1 fang4 zai4 jia4 zi5 de5 di3 bu4 。 | Leg das Buch auf die untere Ablage. Tatoeba Martha Espi |
這是我的Facebook頁面。 |
zhe4/zhei4 shi4 wo3 de5 Facebook ye4 mian4 。 | This is my page on Facebook. Tatoeba egg0073 Eldad |
那本書有好多頁。 |
na4/nei4 ben3 shu1 you3 hao3 duo1 ye4 。 | Das Buch hatte viele Seiten. Tatoeba tsayng Wolf |
Lückentexte
[Bearbeiten]Texte
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|
Wikipediaartikel
[Bearbeiten]