Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 624
Zeichen
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
陶 |
tao2 | Keramik, Töpferei, töpfern, gefällt, fröhlich, ausbilden | wiktionary Etymologie: |
谏 |
jian4 | ermahnen, abmahnen | wiktionary Etymologie: |
怡 |
yi2 | Eintracht, Harmonie, fröhlich | wiktionary Etymologie: |
审 |
shen3 | erforschen, nachforschen, prüfen, begutachten, verhören, prüfen, probieren, erfahren, sorgfältig, sorgsam, ausführlich, wirklich | wiktionary Etymologie: |
综 |
zong1 | zusammensetzen, addieren, resümieren | wiktionary Etymologie: |
Zusammengesetzte Wörter
[Bearbeiten]陶
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
定陶 |
ding4 tao2 | Dingtao (Ort in Shandong) |
陶土 |
tao2 tu3 | Tonerde, Töpferton |
熏陶 |
xun1 tao2 | fördern, positiv beeinflussen |
馆陶 |
guan3 tao2 | Guantao (Ort in Hebei) |
館陶 |
guan3 tao2 | (traditionelle Schreibweise von 馆陶), Guantao (Ort in Hebei) |
陶匠 |
tao2 jiang4 | Töpfer, Töpferin |
陶器 |
tao2 qi4 | Geschirr, Irdengut, Keramik, Töpferei, Töpferware, Tongeschirr |
齐陶 |
qi2 tao2 | Zittau |
齊陶 |
qi2 tao2 | (traditionelle Schreibweise von 齐陶), Zittau |
陶制 |
tao2 zhi4 | irden |
陶工 |
tao2 gong1 | Töpfer, Töpferin |
陶乐 |
tao2 le4 | Taole (Ort in Ningxia) |
陶樂 |
tao2 le4 | (traditionelle Schreibweise von 陶乐), Taole (Ort in Ningxia) |
陶醉 |
tao2 zui4 | berauschend, Euphorie, Hochstimmung, Trunkenheit, berauschen, berauscht, in einen Freudentaumel geraten, verzaubern |
陶瓦 |
tao2 wa3 | Tonziegel |
陶瓷 |
tao2 ci2 | Keramik |
制陶 |
zhi4 tao2 | töpfern |
馆陶县 |
guan3 tao2 xian4 | Kreis Guantao (Provinz Hebei, China) |
館陶縣 |
guan3 tao2 xian4 | (traditionelle Schreibweise von 馆陶县), Kreis Guantao (Provinz Hebei, China) |
陶艺家 |
tao2 yi4 jia1 | Keramiker, Töpfer, Töpferin |
定陶县 |
ding4 tao2 xian4 | Kreis Dingtao (Provinz Shandong, China) |
定陶縣 |
ding4 tao2 xian4 | (traditionelle Schreibweise von 定陶县), Kreis Dingtao (Provinz Shandong, China) |
制陶业 |
zhi4 tao2 ye4 | Keramikbranche, Keramikindustie |
戴季陶 |
dai4 ji4 tao2 | Dai Jitao |
阿克陶 |
a1 ke4 tao2 | Aketao (Ort in Xinjiang) |
使陶醉 |
shi3 tao2 zui4 | berauschend, berauschen, berauscht, intoxicate, verzaubern |
立陶宛 |
li4 tao2 wan3 | Litauen |
陶渊明 |
tao2 yuan1 ming2 | Tao Yuanming |
陶淵明 |
tao2 yuan1 ming2 | (traditionelle Schreibweise von 陶渊明), Tao Yuanming |
陶波湖 |
tao2 bo1 hu2 | Tauposee (größter See in Neuseeland) |
陶瓷器 |
tao2 ci2 qi4 | Tonware |
陶晴贤 |
tao2 qing2 xian2 | Sue Harukata |
陶君行 |
tao2 jun1 xing2 | Andrew To |
金属陶瓷 |
jin1 shu3 tao2 ci2 | Metallkeramik, Cermet |
金屬陶瓷 |
jin1 shu3 tao2 ci2 | (traditionelle Schreibweise von 金属陶瓷), Metallkeramik, Cermet |
阿克陶县 |
a1 ke4 tao2 xian4 | Kreis Akto (Provinz Xinjiang, China) |
阿克陶縣 |
a1 ke4 tao2 xian4 | (traditionelle Schreibweise von 阿克陶县), Kreis Akto (Provinz Xinjiang, China) |
陶瓷材料 |
tao2 ci2 cai2 liao4 | keramische Rohstoffe, Rohstoffe für die Keramikherstellung |
结构陶瓷 |
jie2 gou4 tao2 ci2 | Konstruktionskeramik |
陶里亚蒂 |
tao2 li3 ya4 di4 | Togliatti |
陶裏亞蒂 |
tao2 li3 ya4 di4 | (traditionelle Schreibweise von 陶里亚蒂), Togliatti |
立陶宛语 |
li4 tao2 wan3 yu3 | Litauisch, litauische Sprache |
立陶宛語 |
li4 tao2 wan3 yu3 | (traditionelle Schreibweise von 立陶宛语), Litauisch, litauische Sprache |
功能陶瓷 |
gong1 neng2 tao2 ci2 | Funktionskeramik |
陶瓷技术 |
tao2 ci2 ji4 shu4 | keramisch |
自我陶醉 |
zi4 wo3 tao2 zui4 | sich in Selbstzufriedenheit ergehen |
精密陶瓷 |
jing1 mi4 tao2 ci2 | Feinkeramik |
陶氏化工 |
tao2 shi4 hua4 gong1 | Dow Chemical |
陶瓷衬底 |
tao2 ci2 chen4 di3 | Keramikgrundplatte |
精细陶瓷 |
jing1 xi4 tao2 ci2 | Feinkeramik, Maßkeramik |
精細陶瓷 |
jing1 xi4 tao2 ci2 | (traditionelle Schreibweise von 精细陶瓷), Feinkeramik, Maßkeramik |
制陶工人 |
zhi4 tao2 gong1 ren2 | Keramiker, Töpfer, Töpferin |
压敏陶瓷 |
ya1 min3 tao2 ci2 | Varistor |
保温陶瓷 |
bao3 wen1 tao2 ci2 | Thermokeramik |
保溫陶瓷 |
bao3 wen1 tao2 ci2 | (traditionelle Schreibweise von 保温陶瓷), Thermokeramik |
陶瓷涂层 |
tao2 ci2 tu2 ceng2 | Keramikbeschichtung |
陶裡亞蒂 |
tao2 li3 ya4 di4 | (traditionelle Schreibweise von 陶里亚蒂), Togliatti |
陶瓷印刷 |
tao2 ci2 yin4 shua4 | keramischer Druck |
立陶宛人 |
li4 tao2 wan3 ren2 | Litauer |
陶努斯山 |
tao2 nu3 si1 shan1 | Taunus |
生物陶瓷 |
sheng1 wu4 tao2 ci2 | Biokeramik |
陶器制造 |
tao2 qi4 zhi4 zao4 | Töpferei |
陶瓷贴花纸 |
tao2 ci2 tie1 hua1 zhi3 | keramisches Abziehbild |
米诺陶诺斯 |
mi3 nuo4 tao2 nuo4 si1 | Minotauros |
陶瓷电容器 |
tao2 ci2 dian4 rong2 qi4 | Keramikkondensator |
陶瓷電容器 |
tao2 ci2 dian4 rong2 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 陶瓷电容器), Keramikkondensator |
陶片放逐制 |
tao2 pian4 fang4 zhu2 zhi4 | Scherbengericht |
陶器制造者 |
tao2 qi4 zhi4 zao4 zhe1 | Keramiker |
立陶宛共和国 |
li4 tao2 wan3 gong4 he2 guo2 | Republik Litauen |
立陶宛共和國 |
li4 tao2 wan3 gong4 he2 guo2 | (traditionelle Schreibweise von 立陶宛共和国), Republik Litauen |
立陶宛大公国 |
li4 tao2 wan3 da4 gong1 guo2 | Großfürstentum Litauen |
立陶宛大公國 |
li4 tao2 wan3 da4 gong1 guo2 | (traditionelle Schreibweise von 立陶宛大公国), Großfürstentum Litauen |
建筑卫生陶瓷 |
jian4 zhu4 wei4 sheng1 tao2 ci2 | Sanitär- und Baukeramik |
陶氏化学公司 |
tao2 shi4 hua4 xue2 gong1 si1 | Dow Chemical |
陶氏化學公司 |
tao2 shi4 hua4 xue2 gong1 si1 | (traditionelle Schreibweise von 陶氏化学公司), Dow Chemical |
陶瓷人像设计师 |
tao2 ci2 ren2 xiang4 she4 ji4 shi1 | Figurenkeramformer |
赫尔曼施陶丁格 |
he4 er3 man4 shi1 tao2 ding1 ge2 | Hermann Staudinger |
赫爾曼施陶丁格 |
he4 er3 man4 shi1 tao2 ding1 ge2 | (traditionelle Schreibweise von 赫尔曼施陶丁格), Hermann Staudinger |
施陶芬贝格电影 |
shi1 tao2 fen1 bei4 ge2 dian4 ying3 | Stauffenberg-Film |
施陶芬貝格电影 |
shi1 tao2 fen1 bei4 ge2 dian4 ying3 | (traditionelle Schreibweise von 施陶芬贝格电影), Stauffenberg-Film |
无引线片状陶瓷电容器 |
wu2 yin3 xian4 pian4 zhuang4 tao2 ci2 dian4 rong2 qi4 | Keramikchipkondensator |
立陶宛苏维埃社会主义共和国 |
li4 tao2 wan3 su1 wei2 ai1 she4 hui4 zhu3 yi4 gong4 he2 guo2 | Litauische SSR |
立陶宛蘇維埃社會主義共和國 |
li4 tao2 wan3 su1 wei2 ai1 she4 hui4 zhu3 yi4 gong4 he2 guo2 | (traditionelle Schreibweise von 立陶宛苏维埃社会主义共和国), Litauische SSR |
谏
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
台谏 |
tai2 jian4 | Zensor |
劝谏 |
quan4 jian4 | ermahnen;jem. Vorhaltungen machen |
谏言 |
jian4 yan2 | Expostulation |
讽谏 |
feng3 jian4 | (literary) to remonstrate with one's superior tactfully |
规谏 |
gui1 jian4 | to remonstrate, to warn earnestly (esp. classical written Chinese), to exhort |
谏正 |
jian4 zheng4 | 诤谏[zheng4 jian4] |
苦谏 |
ku3 jian4 | to admonish strenuously |
谏征 |
jian4 zheng1 | to send or go on a punitive expedition |
直谏 |
zhi2 jian4 | to admonish sb frankly, direct criticism |
泣谏 |
qi4 jian4 | to counsel a superior in tears indicating absolute sincerity |
几谏 |
ji1 jian4 | to admonish tactfully |
谏书 |
jian4 shu1 | written admonition from an official to his sovereign |
从谏如流 |
cong2 jian4 ru2 liu2 | to follow admonition as natural flow; to accept criticism or correction (even from one's inferiors) |
怡
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
怡然 |
yi2 ran2 | treffen |
健怡 |
jian4 yi2 | light |
怡和 |
yi2 he2 | Jardine's, Jardines |
杨怡 |
yang2 yi2 | Tavia Yeung Yi |
楊怡 |
yang2 yi2 | (traditionelle Schreibweise von 杨怡), Tavia Yeung Yi |
怡保 |
yi2 bao3 | Ipoh |
王文怡 |
wang2 wen2 yi2 | Wenyi Wang |
郑希怡 |
zheng4 xi1 yi2 | Yumiko Cheng |
章子怡 |
zhang1 zi3 yi2 | Zhang Ziyi (Schauspielerin) |
张怡宁 |
zhang1 yi2 ning2 | Zhang Yining |
心旷神怡 |
xin1 kuang4 shen2 yi2 | frohen Mutes |
健怡可乐 |
jian4 yi2 ke3 le4 | Cola Light |
健怡可樂 |
jian4 yi2 ke3 le4 | (traditionelle Schreibweise von 健怡可乐), Cola Light |
百事輕怡 |
bai3 shi4 qing1 yi2 | Pepsi Light, Diät-Pepsi |
百事轻怡 |
bai3 shi4 qing1 yi2 | (traditionelle Schreibweise von 百事輕怡), Pepsi Light, Diät-Pepsi |
怡和洋行 |
yi2 he2 yang2 hang2 | Jardine, Matheson & Co. |
健怡可口可乐 |
jian4 yi2 ke3 kou3 ke3 le4 | Coca Cola light |
健怡可口可樂 |
jian4 yi2 ke3 kou3 ke3 le4 | (traditionelle Schreibweise von 健怡可口可乐), Coca Cola light |
格拉斯哥贝勒斯特威怡国际机场 |
ge2 la1 si1 ge1 bei4 lei1 si1 te4 wei1 yi2 guo2 ji4 ji1 chang3 | Flughafen Glasgow-Prestwick |
审
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
原审 |
yuan2 shen3 | Erste Instanz, erstinstanzlich |
审级 |
shen3 ji2 | Rechtszug |
公审 |
gong1 shen3 | öffentlicher Prozeß |
审处 |
shen3 chu3 | jd. verhören und verurteilen, etw. überprüfen und eine Entscheidung treffen |
审结 |
shen3 jie2 | zuerkennen |
审判 |
shen3 pan4 | gerichtlich entscheiden, aburteilen, verurteilen, Gerichts-, Justiz-, Rechtsprechung, Verurteilung, Urteil |
审议 |
shen3 yi4 | erwägend, grübelnd, überlegung |
审计 |
shen3 ji4 | Audit, Auswahlprüfung, Rechnungsprüfung, Revision, auditieren |
终审 |
zhong1 shen3 | letzte Rechtsinstanz |
对审 |
dui4 shen3 | Gegenüberstellung |
审订 |
shen3 ding4 | überdenken |
会审 |
hui4 shen3 | gemeinsame Überprüfung, kollektive Aburteilung, Gegenüberstellung, gemeinsames Verhör |
审查 |
shen3 cha2 | Inspektion, Prüfung, Erkundigung, abchecken, erforschen, nachforschen, prüfen, begutachten, untersuchen |
受审 |
shou4 shen3 | vor Gericht stehen, verhört werden |
庭审 |
ting2 shen3 | Gerichtsverhandlung |
检审 |
jian3 shen3 | überprüfen, untersuchen |
审批 |
shen3 pi1 | (prüfen und ) genehmigen |
候审 |
hou4 shen3 | darauf warten verhört zu werden |
再审 |
zai4 shen3 | Revision |
审视 |
shen3 shi4 | untersuchen, examinieren |
误审 |
wu4 shen3 | Irrtum |
审慎 |
shen3 shen4 | besonnen, umsichtig, vorsichtig |
审读 |
shen3 du2 | Besprechung (eines Buches) |
审稿 |
shen3 gao3 | Korrektor |
药审 |
yao4 shen3 | Zulassungsprüfung |
审核 |
shen3 he2 | überprüfen |
审理 |
shen3 li3 | Erkenntnis, Inquisition, Nachforschung, Verhandlung, über ... verhandeln, erfahren, Bescheid bekommen, inquisitorisch |
审定 |
shen3 ding4 | bestätigen (Patent ), Entscheidung (Patentwesen), etwas nach Prüfung genehmigen |
审校 |
shen3 jiao4 | prüfen und korrigieren |
评审 |
ping2 shen3 | Review, (ein Buch) besprechen, beurteilen |
审问 |
shen3 wen4 | Abfrage, Abfragen, Verhör, Vernehmung, verhören |
审阅 |
shen3 yue4 | prüfen, besprechen, durchsehen |
审察 |
shen3 cha2 | erforschen |
审美 |
shen3 mei3 | Schönheitssinn, Geschmack, ästhetisch |
审音 |
shen3 yin1 | Aussprache |
审美观 |
shen3 mei3 guan1 | Geschmack, Schönheitsbegriff |
审计部 |
shen3 ji4 bu4 | Abteilung für Buchprüfung |
审判室 |
shen3 pan4 shi4 | Gerichtssaal |
参审员 |
can1 shen3 yuan2 | Schöffe |
可审问 |
ke3 shen3 wen4 | vernehmbar |
再审议 |
zai4 shen3 yi4 | nochmalige Prüfung |
审计师 |
shen3 ji4 shi1 | Rechnungsprüfer, Wirtschaftsprüfer |
审问者 |
shen3 wen4 zhe3 | Abfrageeinrichtung, Frager, Fragesteller |
审计长 |
shen3 ji4 zhang3 | Präsident des Rechnungshofes |
审音力 |
shen3 yin1 li4 | musikalisches Gehör |
审美家 |
shen3 mei3 jia1 | Ästhet, Ästhetik (Lehre von der Schönheit), ästhetisch, schön, geschmackvoll, ansprechend |
陪审员 |
pei2 shen3 yuan2 | Schöffe |
陪审制 |
pei2 shen3 zhi4 | Jury(Rechtsw) |
审计员 |
shen3 ji4 yuan2 | Auditor, Rechnungsprüfer, Revisor |
审计署 |
shen3 ji4 shu3 | Rechnungshof |
审判权 |
shen3 pan4 quan2 | richterliche Gewalt, Jurisdiktion |
审美学 |
shen3 mei3 xue2 | Ästhetik |
评审团 |
ping2 shen3 tuan2 | Syndikat |
审判员 |
shen3 pan4 yuan2 | Richter, Richterin |
审核员 |
shen3 he2 yuan2 | Auditor, Buchprüfer, Volljurist; Assessor |
审查者 |
shen3 cha2 zhe3 | Examinator |
陪审团 |
pei2 shen3 tuan2 | Geschworene, Gremium, Jury, Preisrichter |
评审本 |
ping2 shen3 ben3 | Besprechungsexemplar |
审美地 |
shen3 mei3 de5 | ästhetisch |
再审核 |
zai4 shen3 he2 | investigate, nachprüfen, reexamine |
审判前 |
shen3 pan4 qian2 | vor der Hauptverhandlung |
项目审批 |
xiang4 mu4 shen3 pi1 | Projektgenehmigung |
审核人员 |
shen3 he2 ren2 yuan2 | Auditor, Auswahlprüfer |
发票审核 |
fa1 piao4 shen3 he2 | Rechnungsprüfung |
审理笔录 |
shen3 li3 bi3 lu4 | Prozessbericht |
一审法院 |
yi1 shen3 fa3 yuan4 | erste Instanz |
现金审核 |
xian4 jin1 shen3 he2 | Kassenrevision |
受审查者 |
shou4 shen3 cha2 zhe3 | Prüfling |
实质审查 |
shi2 zhi2 shen3 cha2 | sachliche Prüfung, Sachprüfung |
初步审查 |
chu1 bu4 shen3 cha2 | vorläufige Prüfung, Vorprüfung |
医院评审 |
yi1 yuan4 ping2 shen3 | Krankenhausakkreditierung |
受审核方 |
shou4 shen3 he2 fang1 | auditiertes Unternehmen |
详细审查 |
xiang2 xi4 shen3 cha2 | sieben |
审查委员 |
shen3 cha2 wei3 yuan2 | Mitglied der (Partei-)Kontrollkommission |
重新审议 |
chong2 xin1 shen3 yi4 | nochmalige Prüfung |
言词审理 |
yan2 ci2 shen3 li3 | Mündliche Verhandlung |
主审法官 |
zhu3 shen3 fa3 guan1 | Vorsitzender Richter |
内部审核 |
nei4 bu4 shen3 he2 | Innenrevision(Wirtsch) |
审计报告 |
shen3 ji4 bao4 gao4 | Bestätigungsvermerk, Auditbericht |
大陪审团 |
da4 pei2 shen3 tuan2 | Grand Jury |
审理程序 |
shen3 li3 cheng2 xu4 | Gerichtsverfahren |
同行评审 |
tong2 hang2 ping2 shen3 | Peer-Review |
审查机构 |
shen3 cha2 ji1 gou4 | Inspektion |
审查批准 |
shen3 cha2 pi1 zhun3 | bestätigen |
终审判决 |
zhong1 shen3 pan4 jue2 | letztinstanzliches Urteil |
终审法院 |
zhong1 shen3 fa3 yuan4 | Oberstes Berufungsgericht |
审查技术 |
shen3 cha2 ji4 shu4 | Auswahlverfahren |
司法审查 |
si1 fa3 shen3 cha2 | Normenkontrolle |
审查通过 |
shen3 cha2 tong1 guo4 | geprüft |
要求复审 |
yao1 qiu2 fu4 shen3 | Revisionsanfrage, Revisionsverlangen |
审核范围 |
shen3 he2 fan4 wei2 | Prüfbereich |
形式审查 |
xing2 shi4 shen3 cha2 | formale Prüfung |
产品审核 |
chan3 pin3 shen3 he2 | Produktaudit(Wirtsch) |
刑事审理 |
xing2 shi4 shen3 li3 | Strafverfahren |
审查图纸 |
shen3 cha2 tu2 zhi3 | Genehmigungszeichnung |
开庭审理 |
kai1 ting2 shen3 li3 | etwas gerichtlich klären lassen |
现金审计 |
xian4 jin1 shen3 ji4 | Kassenprüfung |
自我审查 |
zi4 wo3 shen3 cha2 | Selbstzensur |
质量审核 |
zhi4 liang4 shen3 he2 | Qualitätsaudit |
审查报告 |
shen3 cha2 bao4 gao4 | Prüfbericht |
参审制度 |
can1 shen3 zhi4 du4 | Schöffengericht |
审判工作 |
shen3 pan4 gong1 zuo4 | Rechtsprechung |
专利审查 |
zhuan1 li4 shen3 cha2 | Patentprüfung |
审时度势 |
shen3 shi2 duo2 shi4 | den geeigneten Zeitpunkt feststellen und die Umstände richtig einschätzen |
未经审查 |
wei4 jing1 shen3 cha2 | unzensiert |
申请再审人 |
shen1 qing3 zai4 shen3 ren2 | Revisionsantragsteller |
复审委员会 |
fu4 shen3 wei3 yuan2 hui4 | Überprüfungsausschuss |
联邦审计局 |
lian2 bang1 shen3 ji4 ju2 | Bundesrechnungshof |
经初步审查 |
jing1 chu1 bu4 shen3 cha2 | nach vorläufiger Prüfung |
有审判能力 |
you3 shen3 pan4 neng2 li4 | gerichtlich |
陪审团成员 |
pei2 shen3 tuan2 cheng2 yuan2 | Geschworene |
审判员职务 |
shen3 pan4 yuan2 zhi2 wu4 | richterlich |
评审委员会 |
ping2 shen3 wei3 yuan2 hui4 | Jury |
审查委员会 |
shen3 cha2 wei3 yuan2 hui4 | Jury, Kontrollkommission, Prüfungskommission |
供应商审核 |
gong1 ying4 shang1 shen3 he2 | Lieferantenaudit |
末日审判书 |
mo4 ri4 shen3 pan4 shu1 | Domesday Book |
最后的审判 |
zui4 hou4 de5 shen3 pan4 | Parusie, Jüngstes Gericht |
人民陪审员 |
ren2 min2 pei2 shen3 yuan2 | Volk |
审判委员会 |
shen3 pan4 wei3 yuan2 hui4 | Gerichtsausschuss; Gerichtskomitee (VR China) |
开庭审判命令 |
kai1 ting2 shen3 pan4 ming4 ling4 | Eröffnungsbeschluss |
审定专利决策 |
shen3 ding4 zhuan1 li4 jue2 ce4 | Entscheidung |
作出一审判决 |
zuo4 chu1 yi1 shen3 pan4 jue2 | ein Urteil fällen (in erster Instanz)(Rechtsw) |
正在进行审理 |
zheng4 zai4 jin4 xing2 shen3 li3 | anhängig sein (Ein Verfahren ist anhängig.) |
原审人民法院 |
yuan2 shen3 ren2 min2 fa3 yuan4 | Volk |
国际审计准则 |
guo2 ji4 shen3 ji4 zhun3 ze2 | International Standards on Auditing; Internationale Standards für Auswahlprüfungen(Wirtsch) |
网络内容审查 |
wang3 luo4 nei4 rong2 shen3 cha2 | Zensur im Internet |
学习结果审核 |
xue2 xi2 jie2 guo3 shen3 he2 | Lernerfolgskontrolle |
年终决算审计 |
nian2 zhong1 jue2 suan4 shen3 ji4 | Jahresabschlussprüfung |
中国网络审查 |
zhong1 guo2 wang3 luo4 shen3 cha2 | Große Chinesische Firewall |
裁军审议委员会 |
cai2 jun1 shen3 yi4 wei3 yuan2 hui4 | Abrüstungsausschuss |
劳动争端审判权 |
lao2 dong4 zheng1 duan1 shen3 pan4 quan2 | Arbeitsgerichtsbarkeit |
发行量审查机构 |
fa1 xing2 liang2 shen3 cha2 ji1 gou4 | Auflagenkontrolleinrichtung, IVW |
留德人员审核部 |
liu2 de2 ren2 yuan2 shen3 he2 bu4 | APS, Akademische Prüfstelle (der deutschen Botschaft in Peking) |
有陪审团的法庭 |
you3 pei2 shen3 tuan2 de5 fa3 ting2 | Geschworenengericht |
对企业活动的审计 |
dui4 qi3 ye4 huo2 dong4 de5 shen3 ji4 | betriebswirtschaftliche Prüfung |
企业年度决算审计 |
qi3 ye4 nian2 du4 jue2 suan4 shen3 ji4 | Wirtschaftsprüfung |
开始实行审批程度 |
kai1 shi3 shi2 xing2 shen3 pi1 cheng2 du4 | Verfahren zur Prüfung und Genehmigung einleiten |
代表资格审查委员会 |
dai4 biao3 zi1 ge2 shen3 cha2 wei3 yuan2 hui4 | Mandatsprüfungskomission |
联合国裁军审议委员会 |
lian2 he2 guo2 cai2 jun1 shen3 yi4 wei3 yuan2 hui4 | Abrüstungsausschuss der Vereinten Nationen |
北京德国大使馆文化处留德人员审核部 |
bei3 jing1 de2 guo2 da4 shi3 guan3 wen2 hua4 chu4 liu2 de2 ren2 yuan2 shen3 he2 bu4 | Akademische Prüfstelle des Kulturreferats der Deutschen Botschaft in Beijing |
综
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
综览 |
zong1 lan3 | Überblick |
综合 |
zong1 he2 | Zusammenfassung, Synthese; zusammenfassen; umfassend |
综述 |
zong1 shu4 | zusammenfassen |
zong4 shu4 | [Gesamtzahl, Gesamtbetrag] | |
综上 |
zong1 shang4 | zusammengefasst |
综观 |
zong4 guan1 | überblicken, synoptisch |
错综 |
cuo4 zong1 | kompliziert |
cuo4 zong4 | [komplex] | |
综合险 |
zong4 he2 xian3 | Versicherung gegen alle Gefahren |
综合性 |
zong1 he2 xing4 | Synthese, umfassend |
综合果 |
zong4 he2 guo3 | Mischobst |
综合征 |
zong1 he2 zheng4 | Syndrom |
综合语 |
zong4 he2 yu3 | Flektierender Sprachbau |
综合型 |
zong4 he2 xing2 | komplex, Komplexität |
综合类 |
zong4 he2 lei4 | Allgemeines |
综合考察 |
zong1 he2 kao3 cha2 | forsch, Forschungsgebiet, Forschungsreise |
综合利用 |
zong1 he2 li4 yong4 | komplexe Nutzung, allseitig nutzen |
综合企业 |
zong4 he2 qi4 ye4 | Integriertes Unternehmen, Konglomerat |
综合项目 |
zong4 he2 xiang4 mu4 | integriertes Projekt |
综上所述 |
zong1 shang4 suo3 shu4 | kurzum, zusammengefasst gesagt, zusammenfassend lässt sich sagen |
综合医院 |
zong1 he2 yi1 yuan4 | Poliklinik |
综艺节目 |
zong4 yi4 jie2 mu4 | TV-Show, Unterhaltungsfernsehen |
综合报导 |
zong4 he2 bao4 dao3 | informieren, instruieren, Pressemitteilung |
综合预算 |
zong4 he2 yu4 suan4 | Globalbudget |
综合技术 |
zong1 he2 ji4 shu4 | polytechnisch |
综合国力 |
zong4 he2 guo2 li4 | Comprehensive National Power, Comprehensive National Strength |
综合治理 |
zong4 he2 zhi4 li3 | umfassende Maßnahmen, allseitige Regulierung |
综合指数 |
zong4 he2 zhi3 shu4 | zusammengesetzter Index |
综合大学 |
zong1 he2 da4 xue2 | Universität |
多式综合语 |
duo1 shi4 zong4 he2 yu3 | Polysynthetischer Sprachbau |
综合性学校 |
zong1 he2 xing4 xue2 xiao4 | Gesamtschule |
综合性医院 |
zong1 he2 xing4 yi1 yuan4 | allgemeines Krankenhaus |
米尔斯错综 |
mi3 er3 si1 cuo4 zong1 | Mills Mess |
考古综合分析 |
kao3 gu3 zong1 he2 fen1 xi1 | Archäometrie |
阿尔卑斯综合 |
a1 er3 bei1 si1 zong1 he2 | alpine Kombination |
农业综合企业 |
nong2 ye4 zong1 he2 qi3 ye4 | Agrarindustrie |
综合配套改革 |
zong4 he2 pei4 tao4 gai3 ge2 | umfassendes Reformpaket |
综合业务数字网 |
zong1 he2 ye4 wu4 shu4 zi4 wang3 | Integrated Services Digital Network, ISDN |
花边机综合特征 |
hua1 bian1 ji1 zong1 he2 te4 zheng1 | Innenseite |
综合服务数位网络 |
zong1 he2 fu2 wu4 shu4 wei4 wang3 luo4 | ISDN |
配套的综合服务设施 |
pei4 tao4 de5 zong1 he2 fu2 wu4 she4 shi1 | Nachfolgeeinrichtungen |
农业产值和价格综合统计报表制度 |
nong2 ye4 chan3 zhi2 he2 jia4 ge2 zong1 he2 tong3 ji4 bao4 biao3 zhi4 du4 | Statistisches Berichtssystem der landwirtschaftlichen Produkte und Preise |
德国混合指数所有在法兰克福上市的股票的综合指数 |
de2 guo2 hun4 he2 zhi3 shu4 suo3 you3 zai4 fa3 lan2 ke4 fu2 shang4 shi4 de5 gu3 piao4 de5 zong1 he2 zhi3 shu4 | C-Dax |
Sätze
[Bearbeiten]陶
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
她陶醉在幸福裡。 |
Sie ist trunken vor Glück. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba ) | |
立陶宛的十字架山是著名的观光胜地。 |
Der Berg der Kreuze in Litauen ist eine bekannte Sehenswürdigkeit. (Mandarin, Tatoeba User76378 Yorwba ) | |
我对东方陶瓷有兴趣。 |
Ich bin an orientaler Keramik interessiert. (Mandarin, Tatoeba DrWinters xtofu80 ) | |
这个商店卖陶器。 |
Der Laden verkauft Tonwaren. (Mandarin, Tatoeba yuiyu Tamy ) | |
我对東方陶瓷有兴趣。 |
Ich bin an orientaler Keramik interessiert. (Mandarin, Tatoeba DrWinters xtofu80 ) |
谏
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
怡
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
审
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
她没有审美感。 |
Sie hat keinen Sinn für Schönheit. (Mandarin, Tatoeba Martha samueldora ) | |
地圆审矣。 |
Es ist wahr, dass die Erde rund ist. (klassisch, Tatoeba shanghainese Manfredo ) | |
他很有审美眼光。 |
Er hat ein Auge für das Schöne. (Mandarin, Tatoeba nickyeow wolfgangth ) | |
哪一位法官审理此案? |
Welcher Richter hat den Fall angehört? (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba ) | |
他打算从头开始重新审查这个案件。 |
Er plante, den Fall noch einmal neu aufzurollen. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba ) | |
QA团队发现了一个重大bug,因此,建议重新审查所有工作。 |
The QA team has discovered a serious bug. As a consequence, it is recommended that all work be reviewed from the beginning. (Mandarin, Tatoeba vicch ) | |
没有经过仔细审视的观念是不值得拥有的,正如没有经过仔细审视的生活不值得过一样。 |
An idea not properly analyzed is not worth exploiting, just as a life without self-judgment is not worth living. (Mandarin, Tatoeba sadhen Quielin ) | |
根据你所说的话,我认为我们应该重新审视我们的计划。 |
Angesicht des von dir eben gesagten, denke ich, daß wir den Plan überarbeiten sollten. (Mandarin, Tatoeba fucongcong bjoernh ) | |
签署合同前,您应该先审核一下。 |
Sie sollten den Vertrag durchgehen, bevor Sie ihn unterschreiben. (Mandarin, Tatoeba ginger MUIRIEL ) |
综
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
德语是综合语。 |
Deutsch ist eine synthetische Sprache. (Mandarin, Tatoeba liaison Pfirsichbaeumchen ) | |
所有意见是真相和错误的综合。 |
Jede Meinung ist eine Mischung aus Wahrheit und Irrtum. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
einzusortieren
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
A大获胜捷 |
A da4 huo4 sheng4 jie2 | A won a major victory ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
不五十日,报捷 |
bu4 wu3 shi2 ri4 , bao4 jie2 | Within less than fifty days, victory was reported ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
上表献捷 |
shang4 biao3 xian4 jie2 | he submitted a report to the emperor which listed all of the loot obtained from the campaign. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
皇甫嵩大获胜捷 |
huang2 fu3 嵩 da4 huo4 sheng4 jie2 | Huangfu Song won a major victory ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
美洲開始发展陶器 |
mei3 zhou1 kai1 shi3 fa1 zhan3 tao2 qi4 | In Amerika beginnt die Entwicklung der Töpferei. (Geschichtsdetails) |
中国西安半坡的陶器上出现数字刻符 |
zhong1/zhong4 guo2 xi1 an1 ban4 po1 de5 tao2 qi4 shang4 chu1 xian4 shu3/shuo4 zi4 ke4 fu2 | Auf in China bei Xian gefundenen Banpo-Töpferwaren finden sich eingeritzte Zahlen. (Geschichtsdetails) |
日本人开始烧制陶瓷 |
ri4 ben3 ren2 kai1 shi3 shao1 zhi4 tao2 ci2 | Die Japaner begannen Tonwaren zu brennen. (Geschichtsdetails) |
墨西哥人开始烧制陶瓷,建设墓地,并且具有较发达的种植技术。 |
mo4 xi1 ge1 ren2 kai1 shi3 shao1 zhi4 tao2 ci2 , jian4 she4 mu4 de4/di4 , bing4 qie3 ju4 you3 jiao4 fa1 da2 de5 chong2/zhong3/zhong4 zhi2 ji4 shu4 。 | Mexikaner begannen Tonwaren zu brennen, errichteten Friedhöfe und hatten eine vergleichsweise entwickelte Pflanztechniken. (Geschichtsdetails) |
陶器用手制 |
tao2 qi4 yong4 shou3 zhi4 | Keramik wird mit der Hand hergestellt. (Geschichtsdetails) |
侍御史A谏曰: |
shi4 yu4 shi3 A jian4 yue1 : | Assistant oversight advisor A admonished: ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
几番不听忠臣谏 |
ji1 fan1 bu4 ting1 zhong1 chen2 jian4 | On several occasions, he did not heed the advice of his loyal ministers. ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
待我谏去 |
dai1 wo3 jian4 qu4 | wait for me to advise (the emperor) ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
刘谏议得何罪而受诛? |
liu2 jian4 yi4 de2/de5/dei3 he2 zui4 er2 shou4 zhu1 ? | What crime has Advisor Liu committed that he should receive a death sentence? ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
A亦谏曰: |
A yi4 jian4 yue1 : | A also admonished: ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
学荷兰语不难。 |
xue2 荷 lan2 yu3 bu4 nan2/nan4 。 | Niederländisch ist nicht schwer zu lernen. Niederländisch zu lernen ist nicht schwer. Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen xeklat |
我很高兴,因为我正在学一点荷兰语。 |
wo3 hen3 gao1 xing1/xing4 , yin1 wei2/wei4 wo3 zheng4 zai4 xue2 yi1 dian3 荷 lan2 yu3 。 | Ich bin glücklich, weil ich etwas Niederländisch lerne. Tatoeba fucongcong Espi |
土豆在法国是蔬菜,在荷兰则不是。 |
tu3 dou4 zai4 fa3 guo2 shi4 shu1 cai4 , zai4 荷 lan2 ze2 bu4 shi4 。 | In Frankreich sind Kartoffeln Gemüse, in den Niederlanden nicht. Tatoeba sadhen Manfredo |
你们法利赛人有祸了!因为你们将薄荷、芸香并各样菜蔬献上十分之一,那公义和爱神的事反倒不行了。这原是你们当行的;那也是不可不行的。 |
ni3 men5 fa3 li4 sai4 ren2 you3 huo4 le5 ! yin1 wei2/wei4 ni3 men5 jiang1/jiang4 bao2 荷、 yun2 xiang1 bing4 ge4 yang4 cai4 shu1 xian4 shang4 shi2 fen1 zhi1 yi1 , na4/nei4 gong1 yi4 he2/he4/huo2 ai4 shen2 de5 shi4 fan3 dao3 bu4 hang2/xing2 le5 。 zhe4/zhei4 yuan2 shi4 ni3 men5 dang1/dang4 hang2/xing2 de5 ; na4/nei4 ye3 shi4 bu4 ke3/ke4 bu4 hang2/xing2 de5 。 | 11.42 Aber wehe euch Pharisäern! Denn ihr verzehntet die Krausemünze und die Raute und alles Kraut, und übergehet das Gericht und die Liebe Gottes; diese Dinge hättet ihr tun und jene nicht lassen sollen. (Die Bibel - Lukasevangelium) |
荷兰语是低地法兰克语。 |
荷 lan2 yu3 shi4 di1 de4/di4 fa3 lan2 ke4 yu3 。 | Niederländisch ist eine niederfränkische Sprache. Tatoeba slqqqq Pfirsichbaeumchen |
XXX用荷兰语怎么说? |
XXX yong4 荷 lan2 yu3 zen3 me5 shuo1 ? | Wie sagt man XXX auf Niederländisch? Tatoeba sysko xtofu80 |
他把荷马的史记从希腊语翻译成了英语。 |
ta1 ba3 荷 ma3 de5 shi3 ji4 cong2 xi1 la4 yu3 fan1 yi4 cheng2 le5 ying1 yu3 。 | Er hat Homer vom Griechischen ins Englische übersetzt. Tatoeba U2FS MUIRIEL |
在我去荷兰之前,我从没见过风车。 |
zai4 wo3 qu4 荷 lan2 zhi1 qian2 , wo3 cong2 mei2/mo4 jian4/xian4 guo4 feng1 che1 。 | Bevor ich in die Niederlande reiste, hatte ich noch nie Windmühlen gesehen. Tatoeba fucongcong al_ex_an_der |
直到我游览荷兰之前,我还从没见过风车。 |
zhi2 dao4 wo3 you2 lan3 荷 lan2 zhi1 qian2 , wo3 hai2/huan2 cong2 mei2/mo4 jian4/xian4 guo4 feng1 che1 。 | Bis ich Holland besuchte, hatte ich noch nie eine Windmühle gesehen. Tatoeba fucongcong xtofu80 |
荷兰是个小国。 |
荷 lan2 shi4 ge4 xiao3 guo2 。 | Die Niederlande sind ein kleines Land. Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
直捷了当 |
zhi2 jie2 le5 dang1/dang4 | (Wiktionary en) |
这通常是我去学校的捷径。 |
zhe4/zhei4 tong1 chang2 shi4 wo3 qu4 xue2 jiao4/xiao4 de5 jie2 jing4 。 | This is the shortcut that I usually take to school. Tatoeba AlbadeG CK |
捷足先登 |
jie2 zu3 xian1 deng1 | (Wiktionary en) |
直捷了當 |
zhi2 jie2 le5 dang1/dang4 | (Wiktionary en) |
我想你迟早会知道在桌面建立一个快捷方式是有多方便。 |
wo3 xiang3 ni3 chi2/zhi4 zao3 hui4 zhi1 dao4 zai4 桌 mian4 jian4 li4 yi1 ge4 kuai4 jie2 fang1 shi4 shi4 you3 duo1 fang1 bian4 。 | I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop. Tatoeba yuzazaza blay_paul |
我是外国人,我捷克语不好,请说慢一点。 |
wo3 shi4 wai4 guo2 ren2 , wo3 jie2 ke4 yu3 bu4 hao3 , qing3 shuo1 man4 yi1 dian3 。 | I'm a foreigner and I don't know Czech very well. Please, speak slowly. Tatoeba slqqqq CM |
這位教授教捷克語。 |
zhe4/zhei4 wei4 jiao1 shou4 jiao1 jie2 ke4 yu3 。 | Der Professor unterrichtet Tschechisch. Tatoeba Martha Esperantostern |
捷足先登 |
jie2 zu3 xian1 deng1 | (Wiktionary en) |
必不捷矣。 |
bi4 bu4 jie2 yi3 。 | Dabei kommt sicher nichts Gutes raus. Tatoeba shanghainese brauchinet |
我在桌面上建了一个快捷方式。 |
wo3 zai4 桌 mian4 shang4 jian4 le5 yi1 ge4 kuai4 jie2 fang1 shi4 。 | Ich habe eine Verknüpfung auf dem Desktop hergestellt. Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
我对東方陶瓷有兴趣。 |
wo3 dui4 dong1 fang1 tao2 ci2 you3 xing1/xing4 qu4 。 | I'm interested in oriental pottery. Tatoeba DrWinters ellasevia |
这个商店卖陶器。 |
zhe4/zhei4 ge4 shang1 dian4 mai4 tao2 qi4 。 | Der Laden verkauft Tonwaren. Tatoeba yuiyu Tamy |
孟尝君窃以谏静郭君 |
meng4 chang2 jun1 qie4 yi3 jian4 jing4 guo1 jun1 | Da wagte es (sein eigener Sohn) Mong Tschang Gün, dem Dsing Go Gün Vorstellungen zu machen. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
议郎A谏曰: |
yi4 lang2/lang4 A jian4 yue1 : | Court Advisor A admonished him: (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
A窃以谏B |
A qie4 yi3 jian4 B | Da wagte es A, dem B Vorstellungen zu machen. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
Lückentexte
[Bearbeiten]Wikijunior: 太阳系/月球 Sonnensystem/Mond | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
月球,也 就是 我们 常说 的 月亮。 | Bei der "Mondkugel" sprechen wir auch häufig vom "hellen Mond" (2 chinesische Bezeichnungen für den Mond) |
月球 绕着 地球 转动, | Der Mond dreht sich um die Erde. |
是 地球 唯一的 一个 天然 卫星。 | Es ist der einzige natürliche Satellit der Erde. |
在 晴 朗 的 晚上, | An einem klaren und wolkenlosen Abend |
可以 看到 月亮 高 悬 夜空 之 中。 | können wir den Mond hoch am Nachthimmel hängen sehen. |
自 古 以来,关于 月亮 有 许多 传说 和 故事, | Seit alters her gibt es über den Mond viele Legenden und Geschichten. |
有 许多 与 月亮 相关 的 诗歌、小说 和 歌曲。 | Es gibt viele Gedichte, Romane und Lieder, die sich auf den Mond beziehen. |
我们 见到 的 月亮 的 形状 常常 变化, | Die von uns gesehene Mondform wechselt sehr oft. |
有时 细 如 银 Haken, | Manchmal ist er dünn, wie ein silberner Haken; |
有时 圆 如 玉盘。 | Manchmal ist er rund, wie ein Jadeteller; |
苏 东坡 曾经 说过: | Su Dongpo sagte einmal: |
“月有 阴 晴 圆 缺”。 | Der Mond ist mal dünn, mal klar, mal rund, mal verschunden. |
有时 月亮 会 突然 不 见, | Manchmal kann der Mond plötzlich nicht mehr gesehen werden |
这 是 由于 一种 叫做 月食 的 现象。 | Das liegt an einem Phänomen, dass Mondfinsternis genannt wird. |
古代 的 人们 曾经 认为,地 是 平 的。 | Die Menschen alter Zeiten glaubten einst, dass die Erde eine Scheibe ist |
天空 是 一个 巨大 的 Decke, | und der Himmel eine große Decke, |
叫做 天球, | die Himmelskugel genannt wird, |
die die 地面 überdeckt, | die die Erdoberfläche überdeckt |
而 月亮 是 eingebettet 在 这个 天球 之 中, | und der Mond ist in diese Himmelskugel eingebettet |
随着 天球 转动。 | er folgt der Bewegung der Himmelskugel |
月球 离 地球 很 远。 | Der Mond ist sehr weit von der Erde entfernt. |
直到 二十 世纪 六十 年代, | Es dauerte bis in die 60er Jahre des 20. Jahrhunderts |
人类 才 第一次 登上 月球。 | erst dann betrat die Menschheit zum ersten Mal den Mond. |
月亮 有 多大 | Wie groß ist der Mond? |
太阳系 里 的 所 有 大 行星 都 比 它们 的 卫星 要 大得多。 | Im Sonnensystem sind alle der großen Planeten im Vergleich zu ihren Satelliten sehr viel größer. |
相比起来,月球 作为 地球 的 卫星, | Vergleicht man dies mit dem Mond als Satelliten der Erde |
大小 和 地球 算是 比较 接近 的。 | so ist seine Größe im Vergleich mit der Erde annähernd gleich. |
地球 的 直径 有 一万二千六百 公里, | Der Erddurchmesser beträgt 12600 km. |
月球 的 直径 也 有 三千五百 公里, | Der Monddurchmesser beträgt 3500 km |
大概 是 地球 的 三分之一 左右。 | Das ist ungefähr ein Drittel der Erde. |
为什么 我们 看到 的 月亮 却 很 小 呢? | Warum ist der von uns gesehene Mond dennoch so klein? |
这 是 因为 月球 离 地球 实 在 很 远。 | Das liegt daran, dass der Mond von der Erde wirklich weit entfernt ist. |
月亮 离 地球 有 多远 | Wie weit ist der Mond von der Erde entfernt? |
月亮 离 地球 有 三十八万四千 公里 远, | Der Mond ist von der Erde 384 000 km weit entfernt. |
足有 地球 直径 的 三十 倍。 | Das ist das 30-fache des Erddurchmessers. |
也就是说,要 把 三十 个 地球 排起来, | In anderen Worten: Man braucht 30 Erden aneinandergereiht, |
才 能将 地球 和 月亮 连到 一起。 | erst dann kann man die Erde und den Mond miteinander verbinden. |
光 的 速度 大约 是 每 秒钟 三十万 公里, | Die Lichtgeschwindigkeit beträgt ungefähr 300 000 km pro Sekunde. |
因此 月亮 上 发出 的 光 需要 1.28 秒 才 能 传到 地球。 | Daher benötigt von der Mondoberfläche abgestrahltes Licht 1,28 Sekunden, erst dann kann es die Erde erreichen. |
我们 看到 的 月亮, | Der von uns gesehene Mond |
其实 是 它 1.28 秒 以前 的 样子。 | hat also in Wirklichkeit seine Form von vor 1,28 Sekunden |
月亮 的 阴 晴 圆 缺 | Der Mond ist mal verschattet, mal klar, mal rund, mal verschwunden. |
我们 在 地球 上 看到 的 月亮 不是 不变 的。 | Wenn wir auf der Erde den Mond ansehen ist er nicht unveränderlich. |
月亮 有时 是 圆形, | Der Mond hat Zeiten, in denen er eine runde Form hat, |
有时 是 半圆形, | Zeiten in denen er halbrund ist, |
有时 是 Sichel 一样 的 形状。 | Zeiten, in denen er eine Form gleich einer Sichel hat |
这 种 变化 是 周 而 复始 的。 | Diese Veränderungen sind zyklisch und beginnen wieder von Neuem. |
月亮 的 不同 的 样子 有 一个 专门 的 术语 来 描述, | Die ungleichen Erscheinungen des Mondes haben eine spezielle Bezeichnung, um sie zu beschreiben: |
称 为 月相。 | Sei heißen Mondphasen. |
中国 传统 的 农历 里面, | Im traditionellen chinesischen Mondkalender |
一个 月 就是 按照 月亮 的 圆缺变化 的 周期 来指定 的。 | wird ein Monat durch die zyklischen Voll- und Neumondphasen bestimmt. |
Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache
[Bearbeiten]第七十八課
[Bearbeiten]第七十八课
dì qī shí bā kè
Achtundsiebzigste Lektion
Eine Variante des Textes findet man auch im Cefu Yuangui, der historischen Enzyklopädie der Song-Dynastie.
_均兄為縣吏
郑均兄为县吏
zhèng jūn xiōng wèi xiàn lì
Der ältere Bruder von Zheng Jun war Kreisbeamter.
Sehr oft 受 (Bestechungs)Geschenke,
pǒ shòu kuì wèi,
Sehr oft nahm er (Bestechungs)Geschenke an.
均數_(止)
均数谏(止)
jūn shù jiàn (zhǐ)
Jun ermahnte ihn (deswegen) mehrfach (um ihn zu stoppen).
不聽,
不听,
bù tīng,
(Aber) er hörte nicht.
均為人 verdingen
均为人 verdingen
jūn wéi rén yōng
Jun verdingte sich bei anderen Leuten.
得錢帛歸以與兄
得钱帛归以与兄
dé qián bó guī yǐ yǔ xiōng
Das erhaltene Geld und Seidenstoffe brachte er heim, um es dem Bruder zu geben.
曰
曰
yuē
Er sagte:
物尽可复得。
wù jìn kě fù dé.
Sind Dinge ausgegangen, können sie wieder beschafft werden.
為吏坐 vor Gericht wegen Bestechung,
为吏坐 vor Gericht wegen Bestechung,
Wéi lì zuò zāng,
Wenn aber ein Beamter wegen Bestechung vor Gericht sitzt (und verurteilt wird)
終身 erledigt und _。
终身 erledigt und 弃。
zhōng shēn juān qì.
ist sein ganzes Leben erledigt und verworfen.
兄感其言,
兄感其言,
Xiōng gǎn qí yán,
Sein Bruder nahm sich diese Worte zu Herzen
遂為廉潔
遂为廉洁
suì wèi lián jié
und war anschließend ehrlich und sauber
第八十三課
[Bearbeiten]第八十三课
dì bā shí sān kè
Dreiundachtzigste Lektion
Eine Variante dieses Textes findet man auf wikisource.
黃 Quan 畫飛鳥
黄 Quan 画飞鸟
huáng quán huà fēi niǎo
Huang Quan malte fliegende Vögel.
Hals 足皆展。
Hals 足皆展。
jǐng zú jiē zhǎn.
Hals und Füße waren jeweils ausgestreckt.
或曰
或曰
huò yuē
Jemand sagte:
飛鳥_ Hals 則展足,_足則展 Hals,
飞鸟缩 Hals 则展足,缩足则展 Hals,
fēi niǎo suō jǐng zé zhǎn zú, suō zú zé zhǎn jǐng,
Fliegende Vögel ziehen den Hals ein, erst dann strecken sie die Füße aus; sie ziehen die Füße ein, erst dann strecken sie den Hals aus.
無兩展者。
无两展者。
wú liǎng zhǎn zhě.
Sie haben nicht beides ausgestreckt.
乃知观物不审者,
nǎi zhī guān wù bù shěn zhě,
Nun wisse, wenn man Dinge beobachtet aber nicht genauer untersucht (kann folgendes passieren:)
雖作_亦不能肖物.
虽作绘亦不能肖物.
suī zuò huì yì bù néng xiào wù.
Obwohl man Bilder machen kann, so müssen diese nicht den Dingen ähneln.
_大於此者乎.
况大于此者乎.
kuàng dà yú cǐ zhě hū.
Um so mehr gilt dies für Dinge, die wichtiger sind als dieses (Beispiel).
君了是以_學而好問也
君了是以务学而好问也
jūn le shì yǐ wù xué ér hào wèn yě
Ein Fürst muss bei seinen Angelegenheiten lernen und gut nachfragen.
第九十九課
[Bearbeiten]第九十九课
dì jiǔ shí jiǔ kè
Neunundneunzigste Lektion
Diese Lektion findet sich im Shuo yuan
吳伐荆
吴伐_
wú fá jīng
Wu attackiert Jing
吳王欲伐荆
吴王欲伐_
wú wáng yù fá jīng
Der König von Wu wollte Jing attackieren
告其左右曰
告其左右曰
gào qí zuǒ yòu yuē
Es sagte zu seinem Gefolge (links und rechts Beistehenden):
敢有谏者死
gǎn yǒu jiàn zhě sǐ
Wer wagt, eine Mahnung auszusprechen, stirbt
舍人有少 Ru-子者
舍人有少 Ru-子者
shě rén yǒu shǎo rú zǐ zhě
In seinem Haus gab es einen gewissen Shao Ruzi.
欲谏不敢
yù jiàn bù gǎn
Er wollte mahnen, wagte es aber nicht.
則_丸操_
则怀丸操弹
zé huái wán cāo dàn
Nachfolgend steckte er Kugeln in seine Brust(tasche) und ergriff eine Schleuder.
游於後園
游于后园
yóu yú hòu yuán
Er ging in den hinteren Garten.
露 befeuchtete 其衣
lù zhān qí yī
Tau befeuchtete seine Kleidung
如是者三旦
如是者三旦
rú shì zhě sān dàn
So machte er es an drei Morgen
吳王曰
吴王曰
wú wáng yuē
Der König von Wu sagte:
子來
子来
zi lái
Komme, mein Herr
何苦 befeuchten 衣如此
hé kǔ zhān yī rúcǐ
Warum lässt du dir so elendig deine Kleidung befeuchten?
少 Ru-子對曰
少 Ru-子对曰
shǎo rú zǐ duì yuē
Shao Ruzi sagte antwortend:
園中有樹
园中有树
yuán zhōng yǒu shù
Im Garten gibt es einen Baum.
其上有 Zikade
qí shàng yǒu chán
Auf diesem gibt es eine Zikade.
Die Zikade 高居悲鳴_露
Die Zikade 高居悲_饮露
chán gāo jū bēi míng yǐn lù
Die Zikade lebt in der Höhe, singt traurig und trinkt Tau.
不知 Fangheuschrecke 即在其後也
不知 Fangheuschrecke 即在其后也
bù zhī táng láng jí zài qí hòu yě
Sie weiß nicht, dass eine Fangheuschrecke sich in ihrem Rücken annähert.
Die Fangheuschrecke 委身曲附
Die Fangheuschrecke 委身曲附
táng láng wěi shēn qū fù
Die Fangheuschrecke krümmt ihren Körper und nähert sich geduckt
欲取 die Zikade
yù qǔ chán
Sie will sich die Zikade schnappen
而不知 Zeisig 在其傍也
而不知 Zeisig 在其傍也
ér bù zhī huáng què zài qí bàng yě
und weiß nicht, dass ein Zeisig an ihrer Seite ist.
Der Zeisig 延 Hals 欲 aufpicken Fangheuschrecke
huáng què yán jǐng yù zhuó táng láng
Der Zeisig streckt seinen Hals und will die Fangheuschrecke aufpicken
而不知_丸在其下也
而不知弹丸在其下也
ér bù zhī dàn wán zài qí xià yě
und weiß nicht, dass unter ihm eine Schleuderkugel ist.
此三者皆欲得其利
此三者皆欲得其利
cǐ sān zhě jiē yù dé qí lì
Diese drei wünschen alle ihren Nutzen zu haben.
而不顧其後之有患也
而不顾其后之有患也
ér bù gù qí hòu zhī yǒu huàn yě
und drehen sich nicht um, um zu sehen, dass es hinter ihnen Unheil gibt.
吳王曰:善
吴王曰:善
wú wáng yuē: shàn
Der König von Wu sagte: Gut
乃罷兵
乃罢兵
nǎi bà bīng
Daraufhin stoppte er die Armee.
Texte
[Bearbeiten]【2014年8月14日讯】
据“中国的网络审查”微博报道,有民众向工信部申请公开屏蔽谷歌服务的信息,最终以“我部没有您所申请公开的信息”收尾。2014年5月27日起,除谷歌翻译、谷歌地图,中国内地网民无法访问谷歌旗下分站及相关服务。2014年7月10日曾短暂解封Youtube加密版。
Noch keine Übersetzung
【2019年4月23日讯】
经中华人民共和国教育部审核通过,广东省人民政府于23日召开新闻发布会,正式印发了《广东省深化普通高校考试招生制度综合改革实施方案》(粤府〔2019〕42号)。这意味着在广东省参加普通高等学校招生全国统一考试的考生将面临与以往不同的考核方式,该方案将对2018年9月份及之后入学的高级中学考生开始实施,2017年9月份及之前入学的考生将不受影响。
广东新高考的考核科目采用“3+1+2模式”,其中“3”是语文、数学和外语这三门必考科目;“1”是由考生在历史和物理两门科目中选择一门参与考核;“2”是考生在化学、生物、地理和思想政治四门科目中选取两门参与考核。其中“3”和“1”直接采用卷面分数,“2”则采用等级赋分的方式,即其分数是由考生在广东省的排名所决定的,而非仅仅取决而卷面分数。改革方案使得考生有多达20种选科组合,而原来所实行的文理分科方案仅有文科和理科两种选择。
本次改革也将影响到本科院校的招生工作,面向广东省招生的本科院校在招生时,部分专业会对考生高考时所选择的科目有所要求。
本次改革是广东省继2016年弃用广东卷采用全国卷的又一次高考改革,广东省也是第三批实行高考综合改革的8个省市之一,同时实行此改革的省级行政区分别是河北省、辽宁省、江苏省、福建省、湖北省、湖南省和重庆市。
Noch keine Übersetzung
大史典礼,执简记,奉讳恶。天子齐戒受谏。
Übersetzung James Legge
The Grand recorder had the superintendence of ceremonies. He was in charge of the tablets of record, and brought before the king what (names) were to be avoided', and what days were unfavourable (for the doing of particular affairs)'. The son of Heaven received his admonitions with reverence.
子曰:“事君欲谏不欲陈。《诗》云:‘心乎爱矣,瑕不谓矣;中心藏之,何日忘之。’”
Übersetzung James Legge
The Master said, 'In the service of a ruler there should be the wish to remonstrate, but no wish to set forth (his faults). It is said in the Book of Poetry (II, viii, ode 4, 4), "I cherish those men in my heart; Might not my words my love impart? No - if the words were once but spoken, The charm of love might then be broken. The men shall dwell within my heart, Nor thence with lapse of time depart."'
故射者,进退周还必中礼,内志正,外体直,然后持弓矢审固;持弓矢审固,然后可以言中,此可以观德行矣。
Übersetzung James Legge
The archers, in advancing, retiring, and all their movements, were required to observe the rules. With minds correct, and straight carriage of the body, they were to hold their bows and arrows skilfully and firmly; and when they did so, they might be expected to hit the mark. In this way (from their archery) their characters could be seen.
为政日新。或人:“敢问日新。”曰:“使之利其仁,乐其义,厉之以名,引之以美,使之陶陶然之谓日新。”
Englische Übersetzung siehe ctext.org
為政日新。或人:"敢問日新。" 曰:"使之利其仁,樂其義,厲之以名,引之以美,使之陶陶然之謂日新。"
Englische Übersetzung siehe ctext.org
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
亲有过、谏使更 |
Machen Eltern etwas Falsches, ermahne sie, dass sie es ändern | |
怡吾色、柔吾声 |
Mein Gesichtsausdruck sei angenehm, meine Stimme sei weich |
Text
[Bearbeiten]德语的使用范围
在下面这些国家德语是唯一的官方语言:
德国
奥地利
列支敦士登
在下面这些国家德语是官方语言之一:
比利时(还有法语和荷兰语)
意大利(还有意大利语、法语和斯洛文尼亚语)
卢森堡(还有卢森堡语和法语)
瑞士(还有法语、意大利语和罗曼什语)
在下面这些国家德语是少数民族语言(按说的人的多少排列):
丹麦
法国
俄罗斯
哈萨克斯坦
波兰
罗马尼亚
多哥
纳米比亚
巴拉圭
匈牙利
捷克和斯洛伐克
荷兰
乌克兰
克罗地亚
摩尔多瓦
拉脱维亚
爱沙尼亚
立陶宛
德语是世界上最常被学的外语(在欧洲第二常被学),在日本德语是医学的术语,而不是拉丁语。
Übersetzung(shilfe)
[Bearbeiten]Das Verbreitungsgebiet von Deutsch
In untenstehenden Ländern ist Deutsch offizielle Sprache:
Deutschland, Österreich, Liechtenstein
In unstenstehenden Ländern ist Deutsch eine der offiziellen Sprachen:
Belgien (es gibt noch Französisch und Niederländisch), Italien (Es gibt noch Italienisch, Französisch und Slowenisch), Luxemburg (Es gibt noch Luxemburgisch und Französisch), Schweiz (Es gibt noch Französisch, Italienisch und Romanisch)
In untenstehenden Ländern ist Deutsch eine Sprache von Minderheiten (von normalen Menschen mehr oder weniger verwendet):
Dänemark, Frankreich, Russland, Kasachstan, Polen, Rumänien, Togo, Namibia, Paraguay, Ungarn, Tschechei und Slowakei, Holland, Ukraine, Kroatien, Moldavien, Lettland, Estland, Litauen.
Deutsch ist die in der Welt am häufigsten gelernte Fremdsprache (in Europa die zweithäufigste). In Japan wird Deutsch als medizinische Terminologie verwendet und nicht Latein.