Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 610
Zeichen
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
暄 |
xuan1 | (Sonnen-)wärme, angenehm, schwellend, weich, locker und leicht | wiktionary Etymologie: |
频 |
pin2 | häufig, oft, immer wieder, wieder und wieder, wiederholt, Frequenz | wiktionary Etymologie: |
率 |
shuai4 | leiten, (an)führen, im Allgemeinen, im Großen und Ganzen, leichtfertig, offenherzig | wiktionary Etymologie: |
lü4 | Rate, Quote, prozentuales Verhältnis | ||
燥 |
zao4 | trocken, ausgetrocknet, ungeduldig | wiktionary Etymologie: |
複 |
fu4 | (traditionelle Schreibweise von 复), doppelt, vervielfältigen, wiederholen, wiederherstellen, erneut, noch einmal, komplex, antworten, hin und her drehen, sich rächen | wiktionary Etymologie: |
Zusammengesetzte Wörter
[Bearbeiten]暄
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
寒暄 |
han2 xuan1 | Höflichkeitsfloskeln |
暄騰 |
xuan1 teng5 | (traditionelle Schreibweise von 暄腾), soft and warm (of bread) |
风和日暄 |
feng1 he2 ri4 xuan1 | gentle wind and warm sunshine |
風和日暄 |
feng1 he2 ri4 xuan1 | (traditionelle Schreibweise von 风和日暄), gentle wind and warm sunshine |
频
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
频带 |
pin2 dai4 | Breite, Frequenzbereich |
频频 |
pin2 pin2 | wiederholend, wiederholt |
音频 |
yin1 pin2 | Audio |
射频 |
she4 pin2 | Radiofrequenz |
尿频 |
sui1 pin2 | Polyurie (krankhaft erhöhte Urinausscheidung) |
宽频 |
kuan1 pin2 | Breitband |
频道 |
pin2 dao4 | Fernsehkanal, Frequenzkanal, Kanel von Frequenzen |
视频 |
shi4 pin2 | Video (bei Videochat), Videofrequenz |
频谱 |
pin2 pu3 | Frequenz-Spektrum, Spektrum |
调频 |
diao4 pin2 | Frequenzmodulation |
频数 |
pin2 shu4 | Schwingungszahl |
pin2 shuo4 | [absolute Frequenz] | |
分频 |
fen1 pin2 | Untersetzung |
超频 |
chao1 pin2 | Übertakten |
倍频 |
bei4 pin2 | harmonische Oberschwingung |
高频 |
gao1 pin2 | Hochfrequenz |
频度 |
pin2 du4 | Schwingungszahl |
可频 |
ke3 pin2 | Kepin |
频仍 |
pin2 reng2 | häufig, aufsuchen |
拍频 |
pai1 pin2 | Schlagfrequenz |
声频 |
sheng1 pin2 | Tonfrequenz |
低频 |
di1 pin2 | Niederfrequenz |
频宽 |
pin2 kuan1 | Breite, Frequenzbereich |
超宽频 |
chao1 kuan1 pin2 | Ultrabreitband |
增频器 |
zeng1 pin2 qi4 | Frequenzvervielfacher |
甚高频 |
shen4 gao1 pin2 | Ultrakurzwelle |
视频线 |
shi4 pin2 xian4 | Videokabel |
变频器 |
bian4 pin2 qi4 | Frequenzumrichter, Konverter |
极低频 |
ji2 di1 pin2 | Extremely Low Frequency |
极高频 |
ji2 gao1 pin2 | Dezimeterwelle |
视频卡 |
shi4 pin2 ka3 | Videokarte |
窄频带 |
zhai3 pin2 dai4 | Schmalband |
频危物种 |
pin2 wei1 wu4 zhong3 | gefährdete Arten |
频道选择 |
pin2 dao4 xuan3 ze2 | Kanalwahl |
视频消息 |
shi4 pin2 xiao1 xi2 | Videobotschaft, Video-Message |
音频信号 |
yin1 pin2 xin4 hao4 | Audiosignal |
视频通告 |
shi4 pin2 tong1 gao4 | Videobotschaft |
色情视频 |
se4 qing2 shi4 pin2 | Pornovideo |
电视频道 |
dian4 shi4 pin2 dao4 | Fernsehkanal |
卡通频道 |
ka3 tong1 pin2 dao4 | Cartoon Network |
射频识别 |
she4 pin2 shi2 bie2 | Radio Frequency Identification |
展布频谱 |
zhan3 bu4 pin2 pu3 | Frequenzspreizung |
光学频谱 |
guang1 xue2 pin2 pu3 | Spektrum |
频谱分析 |
pin2 pu3 fen1 xi1 | Spektralanalyse, Spektrometrie, Spektroskopie |
视频聊天 |
shi4 pin2 liao2 tian1 | im Internet chatten |
调频范围 |
diao4 pin2 fan4 wei2 | Abstimmbereich |
购物频道 |
gou4 wu4 pin2 dao4 | Einkaufsfernsehkanal, Einkaufsfernsehen, Teleshop |
新闻频道 |
xin1 wen2 pin2 dao4 | Nachrichtensender |
射频干扰 |
she4 pin2 gan1 rao3 | Funkstörung |
视频录像 |
shi4 pin2 lu4 xiang4 | Video, Videoaufzeichnung |
双音多频 |
shuang1 yin1 duo1 pin2 | Mehrfrequenzwahlverfahren |
恐赫视频 |
kong3 he4 shi4 pin2 | Drohvideo |
视频点播 |
shi4 pin2 dian3 bo1 | Film auf Abruf, Film on Demand |
直流变频 |
zhi2 liu2 bian4 pin2 | drehzahlgeregelt(Adj, Tech), Gleichstrom-Invertergeregelt(Adj, Tech) |
视频会议 |
shi4 pin2 hui4 yi4 | Videokonferenz |
视频录象 |
shi4 pin2 lu4 xiang4 | Aufzeichnung |
视频片断 |
shi4 pin2 pian4 duan4 | Videoclip |
视频功能 |
shi4 pin2 gong1 neng2 | Videofunktion |
无线电频谱 |
wu2 xian4 dian4 pin2 pu3 | Radiofrequenzband |
宽频带信道 |
kuan1 pin2 dai4 xin4 dao4 | Breitbandkanal |
视频聊天室 |
shi4 pin2 liao2 tian1 shi4 | Video Chat |
低频放大器 |
di1 pin2 fang4 da4 qi4 | Niederfrequenzverstärker |
微波频谱学 |
wei2 bo1 pin2 pu3 xue2 | Mikrowellen-Spektroskopie |
有线电视频道 |
you3 xian4 dian4 shi4 pin2 dao4 | Kabelkanal |
视频编解码器 |
shi4 pin2 bian1 jie3 ma3 qi4 | Videoformat |
无线电频谱学 |
wu2 xian4 dian4 pin2 pu3 xue2 | Radio-Spektroskopie |
动物星球频道 |
dong4 wu4 xing1 qiu2 pin2 dao4 | Animal Planet |
录制视频片断 |
lu4 zhi4 shi4 pin2 pian4 duan4 | Videoaufnahme, Videoaufnahmen, Videoaufzeichnung |
原子束频谱学 |
yuan2 zi3 shu4 pin2 pu3 xue2 | Atomstrahl-Spektroskopie |
国家地理频道 |
guo2 jia1 di4 li3 pin2 dao4 | National Geographic Channel |
音频文件格式 |
yin1 pin2 wen2 jian4 ge2 shi4 | Audiodatei |
在线视频服务 |
zai4 xian4 shi4 pin2 fu2 wu4 | Online-Videoservice |
视频图形阵列 |
shi4 pin2 tu2 xing2 zhen4 lie4 | Video Graphics Array |
频分多址制式 |
pin2 fen1 duo1 zhi3 zhi4 shi4 | FDMA, frequency division multiple access, Mehrfachzugriff durch Frequenzteilung, FDMA |
视频图象采集 |
shi4 pin2 tu2 xiang4 cai3 ji2 | Videobilderfassung |
视频显示终端 |
shi4 pin2 xian3 shi4 zhong1 duan1 | Videobildschirmgerät |
甚高频全向信标 |
shen4 gao1 pin2 quan2 xiang4 xin4 biao1 | Drehfunkfeuer |
电脑与视频游戏 |
dian4 nao3 yu3 shi4 pin2 you2 xi4 | Videospiele |
数字音频播放器 |
shu4 zi4 yin1 pin2 bo1 fang4 qi4 | MP3-Player |
高级视频图形阵列 |
gao1 ji2 shi4 pin2 tu2 xing2 zhen4 lie4 | SVGA |
数字视频广播地面站 |
shu4 zi4 shi4 pin2 guang3 bo1 di4 mian4 zhan4 | Digital Video Broadcasting Terrestrial, DVB-T |
手机数字视频广告系统 |
shou3 ji1 shu4 zi4 shi4 pin2 guang3 gao4 xi4 tong3 | Digitaler Videorundfunk für Handgeräte, Digitales Fernsehen für Handy, DVB-H, Digital Video Broadcasting for Handhelds |
英国广播公司世界频道 |
ying1 guo2 guang3 bo4 gong1 si1 shi4 jie4 pin2 dao4 | BBC World |
手机的数字视频广播系统 |
shou3 ji1 de5 shu4 zi4 shi4 pin2 guang3 bo1 xi4 tong3 | Digital Video Broadcasting for Handhelds, Digitaler Videorundfunk für Handgeräte, Digitales Fernsehen für Handy, DVB-H |
中国中央电视台英语频道 |
zhong1 guo2 zhong1 yang1 dian4 shi4 tai2 ying1 yu3 pin2 dao4 | CCTV-9 |
中国中央电视台英语国际频道 |
zhong1 guo2 zhong1 yang1 dian4 shi4 tai2 ying1 yu3 guo2 ji4 pin2 dao4 | CCTV-9 |
率
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
功率 |
gong1 lü4 | Leistung |
频率 |
pin2 lü4 | Frequenz |
汇率 |
hui4 lü4 | Devisenkurs, Fremdwährungskurs, Umrechnungskurs, Wechselkurs |
率领 |
shuai4 ling3 | anführen |
率領 |
shuai4 ling3 | (traditionelle Schreibweise von 率领), anführen |
规率 |
gui1 lü4 | bilden, gestalten |
規率 |
gui1 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 规率), bilden, gestalten |
草率 |
cao3 shuai4 | nachlässig |
费率 |
fei4 lü4 | Gebührensatz, Tarif |
真率 |
zhen1 shuai4 | aufrichtig |
漏率 |
lou4 lü4 | Leckrate |
心率 |
xin1 lü4 | Herzfrequenz, Herzschlagfrequenz |
效率 |
xiao4 lü4 | Effizienz, Leistungsfähigkeit, Leistung |
统率 |
tong3 shuai4 | in der Gewalt haben |
率更 |
lü4 geng1 | Beamter der Wasseruhr (zum Bestimmen der Nachtwachen) |
率先 |
shuai4 xian1 | in Führung gehen, zuerst |
直率 |
zhi2 shuai4 | Eindeutigkeit, Offenbarung, Offenheit, geschlossen, offen, offenbar, offenherzig |
比率 |
bi3 lü4 | Prozentsatz, Rate, Verhältnis |
利率 |
li4 lü4 | Zinssatz |
机率 |
ji1 lü4 | Wahrscheinlichkeit |
機率 |
ji1 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 机率), Wahrscheinlichkeit |
几率 |
ji1 lü4 | Wahrscheinlichkeit |
幾率 |
ji1 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 几率), Wahrscheinlichkeit |
收率 |
shou1 lü4 | Ausbringen, Gewinnungsgrad |
定率 |
ding4 lü4 | Naturgesetz, Gesetz |
税率 |
shui4 lü4 | Steuersatz, Veranlagungssatz |
倍率 |
bei4 lü4 | Vergrößerung, einfach gescheert |
速率 |
su4 lü4 | Geschwindigkeit |
su4 shuai4 | [Geschwindigkeit, Maß der Schnelligkeit] | |
概率 |
gai4 lü4 | Wahrscheinlichkeit |
产率 |
chan3 lü4 | Produktivität |
產率 |
chan3 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 产率), Produktivität |
轻率 |
qing1 shuai4 | Abenteuerlichkeit, Eile, Gedankenlosigkeit, Indiskretion, Leichtsinn, Respektlosigkeit, Unüberlegtheit, Unklugheit, Voreiligkeit, eilfertig, fluchtartig, leichtfertig, spielerisch |
輕率 |
qing1 shuai4 | (traditionelle Schreibweise von 轻率), Abenteuerlichkeit, Eile, Gedankenlosigkeit, Indiskretion, Leichtsinn, Respektlosigkeit, Unüberlegtheit, Unklugheit, Voreiligkeit, eilfertig, fluchtartig, leichtfertig, spielerisch |
坦率 |
tan3 shuai4 | Offenheit, aufgeschlossen, aufrichtig, frank, gerade, offen, offenherzig, ungeschminkt |
率直 |
shuai4 zhi2 | offen, freimütig, Direktheit, Geradheit, unverblümt |
产蛋率 |
chan3 dan4 lü4 | Legeleistung |
產蛋率 |
chan3 dan4 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 产蛋率), Legeleistung |
透光率 |
tou4 guang1 shuai4 | Durchlässigkeitsgrad |
收益率 |
shou1 yi4 lü4 | Rendite |
市净率 |
shi4 jing4 shuai4 | Kurs-Buchwert-Verhältnis |
市淨率 |
shi4 jing4 shuai4 | (traditionelle Schreibweise von 市净率), Kurs-Buchwert-Verhältnis |
次品率 |
ci4 pin3 shuai4 | Ausschussquote |
坦率地 |
tan3 shuai4 de5 | unverblümt |
患病率 |
huan4 bing4 lü4 | Krankenstand, Morbidität |
热效率 |
re4 xiao4 lü4 | Wärmewirkungsgrad |
熱效率 |
re4 xiao4 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 热效率), Wärmewirkungsgrad |
折射率 |
zhe2 she4 lü4 | Brechzahl, Brechindex |
关税率 |
guan1 shui4 lü4 | Zollsatz, Zolltarif |
工资率 |
gong1 zi1 lü4 | Lohnsatz |
电导率 |
dian4 dao3 shuai4 | elektrische Leitfähigkeit |
转化率 |
zhuan3 hua4 shuai4 | Verkehrung |
轉化率 |
zhuan3 hua4 shuai4 | (traditionelle Schreibweise von 转化率), Verkehrung |
出错率 |
chu1 cuo4 shuai4 | Fehlerhäufigkeit |
出錯率 |
chu1 cuo4 shuai4 | (traditionelle Schreibweise von 出错率), Fehlerhäufigkeit |
高频率 |
gao1 pin2 lü4 | Hochfrequenz |
导电率 |
dao3 dian4 lü4 | elektrischer Leitwert, spezifisches Leitvermögen |
精梳率 |
jing1 shu1 lü4 | Auskämmung |
作废率 |
zuo4 fei4 lü4 | Makulatur |
利润率 |
li4 run4 lü4 | kupon, Rendite |
利潤率 |
li4 run4 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 利润率), kupon, Rendite |
市占率 |
shi4 zhan4 lü4 | Marktanteil |
有效率 |
you3 xiao4 shuai4 | effizient |
利用率 |
li4 yong4 lü4 | Auslastung, Nutzungsgrad |
缺勤率 |
que1 qin2 lü4 | Krankenstand |
分辨率 |
fen1 bian4 lü4 | Auflösung |
贴现率 |
tie1 xian4 lü4 | Diskontsatz(专指银行与客户之间的贴现)Diskont, Eskompt |
得票率 |
de2 piao4 lü4 | Stimmenfang |
效率高 |
xiao4 lü4 gao1 | effizient |
存活率 |
cun2 huo2 lü4 | Überlebensrate |
透气率 |
tou4 qi4 shuai4 | Gasdurchlässigkeit |
透氣率 |
tou4 qi4 shuai4 | (traditionelle Schreibweise von 透气率), Gasdurchlässigkeit |
年利率 |
nian2 li4 lü4 | Jahreszinssatz |
就业率 |
jiu4 ye4 lü4 | Beschäftigungsquote |
总功率 |
zong3 gong1 lü4 | Gesamtleistung |
總功率 |
zong3 gong1 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 总功率), Gesamtleistung |
支持率 |
zhi1 chi2 lü4 | Beliebtheitsgrad |
收得率 |
shou1 de2 shuai4 | Ausbringen |
自杀率 |
zi4 sha1 shuai4 | Selbstmordrate |
自殺率 |
zi4 sha1 shuai4 | (traditionelle Schreibweise von 自杀率), Selbstmordrate |
传导率 |
zhuan4 dao3 shuai4 | Konduktivität, Leitfähigkeit |
识字率 |
shi2 zi4 shuai4 | Analphabetismus |
識字率 |
shi2 zi4 shuai4 | (traditionelle Schreibweise von 识字率), Analphabetismus |
收视率 |
shou1 shi4 lü4 | Einschaltquote |
收視率 |
shou1 shi4 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 收视率), Einschaltquote |
反照率 |
fan3 zhao4 lü4 | Albedo |
出生率 |
chu1 sheng1 lü4 | Geburtenrate |
落毛率 |
luo4 mao2 lü4 | Auskämmung |
生育率 |
sheng1 yu4 lü4 | Geburtenrate |
妇女率 |
fu4 nü3 lü4 | Frauenquote |
折现率 |
she2 xian4 shuai4 | Diskontsatz |
折現率 |
she2 xian4 shuai4 | (traditionelle Schreibweise von 折现率), Diskontsatz |
破案率 |
po4 an4 lü4 | Aufklärungsquote ( Kriminalfall ) |
活动率 |
huo2 dong4 shuai4 | Disponibilität, Bewegungshäufigkeit |
活動率 |
huo2 dong4 shuai4 | (traditionelle Schreibweise von 活动率), Disponibilität, Bewegungshäufigkeit |
生存率 |
sheng1 cun2 shuai4 | Überlebensrate |
导磁率 |
dao3 ci2 shuai4 | Durchlässigkeit |
赤字率 |
chi4 zi4 lü4 | Defizitquote |
角频率 |
jiao3 pin2 lü4 | Kreisfrequenz |
升学率 |
sheng1 xue2 lü4 | Aufrückungsquote |
升學率 |
sheng1 xue2 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 升学率), Aufrückungsquote |
消费率 |
xiao1 fei4 lü4 | Konsumquote |
上学率 |
shang4 xue2 shuai4 | Einschulungsrate |
上學率 |
shang4 xue2 shuai4 | (traditionelle Schreibweise von 上学率), Einschulungsrate |
高功率 |
gao1 gong1 shuai4 | mit hoher Leistung |
延展率 |
yan2 zhan3 shuai4 | prozentuale Dehnung |
市盈率 |
shi4 ying2 lü4 | Kurs-Gewinn-Verhältnis |
辐射率 |
fu2 she4 lü4 | Strahldichte |
偏心率 |
pian1 xin1 shuai4 | Exzentrizität |
或然率 |
huo4 ran2 lü4 | Wahrscheinlichkeit |
无效率 |
wu2 xiao4 shuai4 | Unwirtschaftlichkeit, ineffektiv, unwirksam |
無效率 |
wu2 xiao4 shuai4 | (traditionelle Schreibweise von 无效率), Unwirtschaftlichkeit, ineffektiv, unwirksam |
变现率 |
bian4 xian4 shuai4 | Liquidierbarkeit |
比率计 |
bi3 lü4 ji4 | Kreuzspulgerät |
不坦率 |
bu4 tan3 shuai4 | unaufrichtig |
投票率 |
tou2 piao4 lü4 | Wahlbeteiligung |
费率表 |
fei4 lü4 biao3 | Gebührenplan, Gebührentabelle, Preisliste, Preistabelle, Tarifplan, Tarifübersicht |
成功率 |
cheng2 gong1 lü5 | Erfolgsquote |
生长率 |
sheng1 zhang3 lü4 | Zuwachsrate |
生長率 |
sheng1 zhang3 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 生长率), Zuwachsrate |
离婚率 |
li2 hun1 lü4 | Scheidungsrate |
離婚率 |
li2 hun1 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 离婚率), Scheidungsrate |
病死率 |
bing4 si3 lü4 | LetalitÄt, Sterberate aufgrund einer Krankheit |
加成率 |
jia1 cheng2 lü4 | Aufschlag (in Prozent) |
传输率 |
chuan2 shu1 lü4 | Baudrate |
傳輸率 |
chuan2 shu1 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 传输率), Baudrate |
吸光率 |
xi1 guang1 shuai4 | Absorbierung |
日射率 |
ri4 she4 shuai4 | Sonneneinstrahlung |
草率地 |
cao3 shuai4 de5 | oberflächlich |
波特率 |
bo1 te4 lü4 | Baudrate |
成品率 |
cheng2 pin3 shuai4 | Ausbeute (z.B. an Wafern) |
低频率 |
di1 pin2 lü4 | Niederfrequenz |
折旧率 |
she2 jiu4 lü4 | Abschreibungsquote, Abschreibungssatz, Abschreibungsrate |
折舊率 |
she2 jiu4 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 折旧率), Abschreibungsquote, Abschreibungssatz, Abschreibungsrate |
代谢率 |
dai4 xie4 lü4 | Stoffwechselumsatz |
代謝率 |
dai4 xie4 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 代谢率), Stoffwechselumsatz |
失业率 |
shi1 ye4 lü4 | Arbeitslosenquote |
平均率 |
ping2 jun1 shuai4 | Durchschnittssatz |
出口率 |
chu1 kou3 lü4 | Exportanteil |
概率论 |
gai4 lü4 lun4 | Wahrscheinlichkeitstheorie |
概率論 |
gai4 lü4 lun4 | (traditionelle Schreibweise von 概率论), Wahrscheinlichkeitstheorie |
轻率地 |
qing1 lü4 de5 | indiskret |
輕率地 |
qing1 lü4 de5 | (traditionelle Schreibweise von 轻率地), indiskret |
差错率 |
cha1 cuo4 shuai4 | Fehlerquote |
差錯率 |
cha1 cuo4 shuai4 | (traditionelle Schreibweise von 差错率), Fehlerquote |
废纸率 |
fei4 zhi3 lü4 | Makulatur, Makulaturanfall |
损失率 |
sun3 shi1 lü4 | Körnerverlust |
生产率 |
jian3 su4 ji1 | Produktivität |
位速率 |
wei4 su4 lü4 | Bitrate |
贬值率 |
bian3 zhi2 shuai4 | Abwertungsquote |
占有率 |
zhan4 you3 lü4 | Marktanteil |
圆周率 |
yuan2 zhou1 lü4 | Kreiszahl |
容错率 |
rong2 cuo4 shuai4 | Ausfallsicherheit |
容錯率 |
rong2 cuo4 shuai4 | (traditionelle Schreibweise von 容错率), Ausfallsicherheit |
离心率 |
li2 xin1 lü4 | Exzentrizität |
離心率 |
li2 xin1 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 离心率), Exzentrizität |
命中率 |
ming4 zhong4 lü4 | Trefferquote |
发病率 |
fa1 bing4 lü4 | Erkrankungshäufigkeit, Morbidität |
發病率 |
fa1 bing4 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 发病率), Erkrankungshäufigkeit, Morbidität |
发生率 |
fa1 sheng1 lü4 | Vorkommen, Inzidenz |
發生率 |
fa1 sheng1 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 发生率), Vorkommen, Inzidenz |
高利率 |
gao1 li4 shuai4 | hochverzinslich |
生效率 |
sheng1 xiao4 lü4 | Leistung |
含盐率 |
han2 yan2 lü4 | Salzgehalt |
采样率 |
cai3 yang4 shuai4 | Abtastrate |
换汇率 |
huan4 hui4 lü4 | Devisenrentabilität |
缩水率 |
suo1 shui3 lü4 | Krumpfung (Textil) |
成长率 |
cheng2 zhang3 lü4 | Zuwachsrate |
成長率 |
cheng2 zhang3 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 成长率), Zuwachsrate |
率直地 |
shuai4 zhi2 de5 | ehrlich |
高效率 |
gao1 xiao4 lü4 | leistungsstark |
收费率 |
shou1 fei4 shuai4 | Abonnementspreis |
犯罪率 |
fan4 zui4 lü4 | Verbrechensrate |
废品率 |
fei4 pin3 lü4 | Makulatur |
利益率 |
li4 yi4 lü4 | Rentabilität |
可用率 |
ke3 yong4 shuai4 | Verfügbarkeitsgrad |
死亡率 |
si3 wang2 lü4 | Sterblichkeit, Sterblichkeitsrate, Mortalität |
适销率 |
shi4 xiao1 lü4 | Absatzquote |
普及率 |
pu3 ji2 lü4 | Durchdringung |
效率低 |
xiao4 lü4 di1 | ineffizient |
热导率 |
re4 dao3 lü4 | Temperaturleitfähigkeit |
兑换率 |
dui4 huan4 lü4 | Wechselkurs |
毛利率 |
mao2 li4 lü4 | Bruttorendite |
增长率 |
zeng1 zhang3 lü4 | Wachstumsrate |
增長率 |
zeng1 zhang3 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 增长率), Wachstumsrate |
文盲率 |
wen2 mang2 lü4 | Analphabetentum |
电功率 |
dian4 gong1 lü4 | elektrische Leistung |
電功率 |
dian4 gong1 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 电功率), elektrische Leistung |
提高利率 |
ti2 gao1 li4 lü4 | Zinserhöhung |
概率演算 |
gai4 lü4 yan3 suan4 | Wahrscheinlichkeitsrechnung |
汽缸功率 |
qi4 gang1 gong1 lü4 | Zylinderleistung |
基准利率 |
ji1 zhun3 li4 lü4 | Leitzins |
基準利率 |
ji1 zhun3 li4 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 基准利率), Leitzins |
高度效率 |
gao1 du4 xiao4 lü4 | hohe Leistungsfähigkeit |
面向效率 |
mian4 xiang4 xiao4 lü4 | leistungsorientiert |
固定汇率 |
gu4 ding4 hui4 lü4 | Kursfestsetzung |
有用功率 |
you3 yong4 gong1 shuai4 | Leistung |
频率响应 |
pin2 lü4 xiang3 ying4 | Frequenzgang |
利率合约 |
li4 lü4 he2 yue1 | FRA, Zinsterminkontrakt |
利率合約 |
li4 lü4 he2 yue1 | (traditionelle Schreibweise von 利率合约), FRA, Zinsterminkontrakt |
信道频率 |
xin4 dao4 pin2 lü4 | Kanalfrequenz |
经济比率 |
jing1 ji4 bi3 lü4 | Schongang |
持续功率 |
chi2 xu4 gong1 lü4 | Dauerleistung |
复合利率 |
fu4 he2 li4 lü4 | Zinseszins |
实质利率 |
shi2 zhi2 li4 lü4 | Realzins |
功率单位 |
gong1 lü4 dan1 wei4 | Leistungseinheit |
增值税率 |
zeng1 zhi2 shui4 lü4 | Mehrwertsteuersatz |
比率变化 |
bi3 lü4 bian4 hua4 | Kursveränderung |
最高税率 |
zui4 gao1 shui4 lü4 | Spitzensteuersatz |
百万分率 |
bai3 wan4 fen1 lü4 | ppm, parts per million |
百萬分率 |
bai3 wan4 fen1 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 百万分率), ppm, parts per million |
汇率损失 |
hui4 lü4 sun3 shi1 | Wechselkursverlust |
最大速率 |
zui4 da4 su4 lü4 | Höchstgeschwindigkeit |
磨削效率 |
mo2 xue4 xiao4 lü4 | Schleifleistung |
圆周率日 |
yuan2 zhou1 lü4 ri4 | Pi-Tag |
汇率变化 |
hui4 lü4 bian4 hua4 | Kursveränderung |
马达功率 |
ma3 da2 gong1 lü4 | Motorleistung |
最高效率 |
zui4 gao1 xiao4 lü4 | Höchstleistung |
年增长率 |
nian2 zeng1 chang2 shuai4 | jährliche Zunahme, jährliche Zuwachsrate |
年增長率 |
nian2 zeng1 chang2 shuai4 | (traditionelle Schreibweise von 年增长率), jährliche Zunahme, jährliche Zuwachsrate |
效率水平 |
xiao4 lü4 shui3 ping2 | Leistungsstand |
电源频率 |
dian4 yuan2 pin2 lü4 | Netzfrequenz |
印刷效率 |
yin4 shua1 xiao4 lü4 | Druckleistung |
汇率升幅 |
hui4 lü4 sheng1 fu2 | Kursplus ( Wechsel- Sortenkurs ) |
传动功率 |
chuan2 dong4 gong1 lü4 | Antriebsleistung |
傳動功率 |
chuan2 dong4 gong1 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 传动功率), Antriebsleistung |
有效率的 |
you3 xiao4 shuai4 de5 | effizient |
规定功率 |
gui1 ding4 gong1 lü4 | Leistungsangabe |
規定功率 |
gui1 ding4 gong1 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 规定功率), Leistungsangabe |
功率比较 |
gong1 lü4 bi3 jiao4 | Leistungsvergleich |
功率比較 |
gong1 lü4 bi3 jiao4 | (traditionelle Schreibweise von 功率比较), Leistungsvergleich |
利率政策 |
li4 lü4 zheng4 ce4 | Zinspolitik |
现金比率 |
xian4 jin1 bi3 lü4 | Deckungsgrad |
現金比率 |
xian4 jin1 bi3 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 现金比率), Deckungsgrad |
读取速率 |
du2 qu3 su4 lü4 | Lesegeschwindigkeit |
讀取速率 |
du2 qu3 su4 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 读取速率), Lesegeschwindigkeit |
频率因子 |
pin2 lü4 yin1 zi3 | Frequenzfaktor |
系统效率 |
xi4 tong3 xiao4 lü4 | Anlagentechnik |
汇率制度 |
hui4 lü4 zhi4 du4 | Wechselkurssystem |
基本利率 |
ji1 ben3 li4 lü4 | Leitzins |
固定码率 |
gu4 ding4 ma3 lü4 | Konstante Datenrate |
固定碼率 |
gu4 ding4 ma3 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 固定码率), Konstante Datenrate |
财务比率 |
cai2 wu4 bi3 lü4 | finanzwirtschaftliche Kennziffer |
电汇汇率 |
dian4 hui4 hui4 lü4 | Gebühr für telegrafische Überweisung |
使用频率 |
shi3 yong4 pin2 lü4 | Einsatzhäufigkeit |
风扇效率 |
feng1 shan1 xiao4 lü4 | Gebläsewirkungsgrad |
風扇效率 |
feng1 shan1 xiao4 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 风扇效率), Gebläsewirkungsgrad |
功率数据 |
gong1 lü4 shu4 ju4 | Leistungsdaten |
高分辨率 |
gao1 fen1 bian4 shuai4 | hohe Auflösung |
法律效率 |
fa3 lü4 xiao4 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 法律效力), Gesetzeskraft, gesetzliche Autorität |
股价升率 |
gu3 jia4 sheng1 lü4 | Kursplus ( Aktien ) |
股價升率 |
gu3 jia4 sheng1 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 股价升率), Kursplus ( Aktien ) |
需要功率 |
xu1 yao4 gong1 lü4 | Leistungsaufnahme |
基本税率 |
ji1 ben3 shui4 lü4 | Eingangssteuersatz |
设备功率 |
she4 bei4 gong1 lü4 | Anschlusswert |
实际利率 |
shi2 ji4 li4 lü4 | Realzins |
多种汇率 |
duo1 zhong3 hui4 lü4 | multiple Wechselkurse, verschiedene Wechselkurse |
可变码率 |
ke3 bian4 ma3 lü4 | Variable Datenrate |
更有效率 |
geng4 you3 xiao4 lü4 | leistungsfähig |
概率分布 |
gai4 lü4 fen1 bu4 | Wahrscheinlichkeitsverteilung |
兆波特率 |
zhao4 bo1 te4 lü4 | Megabit |
资本比率 |
zi1 ben3 bi3 lü4 | Eigenkapitalquote |
发送功率 |
fa1 song4 gong1 lü4 | Abgabeleistung |
發送功率 |
fa1 song4 gong1 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 发送功率), Abgabeleistung |
外汇汇率 |
wai4 hui4 hui4 lü4 | Devisenkurs |
关税税率 |
guan1 shui4 shui4 lü4 | Zollsatz |
平均利率 |
ping2 jun1 li4 shuai4 | Durchschnittssatz |
曲率张量 |
qu3 lü4 zhang1 liang2 | Riemannscher Krümmungstensor |
曲率張量 |
qu3 lü4 zhang1 liang2 | (traditionelle Schreibweise von 曲率张量), Riemannscher Krümmungstensor |
频率调制 |
pin2 lü4 tiao2 zhi4 | Frequenzmodulierung |
贷款利率 |
dai4 kuan3 li4 lü4 | Kreditzinsraten |
振动频率 |
zhen4 dong4 pin2 lü4 | Schwingungsfrequenz |
频率范围 |
pin2 lü4 fan4 wei2 | Frequenzbereich |
汇率机制 |
hui4 lü4 ji1 zhi4 | ERM, Wechselkursmechanismus |
银行利率 |
yin2 hang2 li4 shuai4 | Diskontsatz |
銀行利率 |
yin2 hang2 li4 shuai4 | (traditionelle Schreibweise von 银行利率), Diskontsatz |
操作速率 |
cao1 zuo4 su4 lü4 | Anfahrgeschwindigkeit |
利率增长 |
li4 lü4 zeng1 zhang3 | Zinserhöhung |
利率增長 |
li4 lü4 zeng1 zhang3 | (traditionelle Schreibweise von 利率增长), Zinserhöhung |
本证频率 |
ben3 zheng4 pin2 lü4 | Eigen(schwingungs)frequenz, Resonanzfrequenz |
分辨率高 |
fen1 bian4 shuai4 gao1 | DVD |
机器效率 |
ji1 qi4 xiao4 lü4 | Maschinenleistung |
機器效率 |
ji1 qi4 xiao4 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 机器效率), Maschinenleistung |
主要利率 |
zhu3 yao4 li4 lü4 | Vorzugszins einer Bank für eine andere Bank |
利率平价 |
li4 lü4 ping2 jia4 | Zinsparitätentheorie(Wirtsch) |
利率平價 |
li4 lü4 ping2 jia4 | (traditionelle Schreibweise von 利率平价), Zinsparitätentheorie(Wirtsch) |
抗病虫率 |
kang4 bing4 chong2 lü4 | Schädlingsresistenz |
生产效率 |
sheng1 chan3 xiao4 lü4 | Produktionsleistung |
生產效率 |
sheng1 chan3 xiao4 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 生产效率), Produktionsleistung |
降低税率 |
jiang4 di1 shui4 lü4 | Steuersenkung, Steuersenkungen, Steuersatz senken |
条件概率 |
tiao2 jian4 gai4 lü4 | bedingte Wahrscheinlichkeit |
條件概率 |
tiao2 jian4 gai4 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 条件概率), bedingte Wahrscheinlichkeit |
指导利率 |
zhi3 dao3 li4 lü4 | Leitzins |
坦率地说 |
tan3 shuai4 de5 shuo1 | offen, sprechen |
坦率地說 |
tan3 shuai4 de5 shuo1 | (traditionelle Schreibweise von 坦率地说), offen, sprechen |
费率协商 |
fei4 lü4 xie2 shang1 | Tarifverhandlung |
输入功率 |
shu1 ru4 gong1 lü4 | Eingangsleistung |
輸入功率 |
shu1 ru4 gong1 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 输入功率), Eingangsleistung |
固有频率 |
gu4 you3 pin2 lü4 | Eigen(schwingungs)frequenz, Resonanzfrequenz |
固定利率 |
gu4 ding4 li4 lü4 | festverzinslich |
平均汇率 |
ping2 jun1 hui4 lü4 | Mittelkurs |
日生效率 |
ri4 sheng1 xiao4 lü4 | Tagesleistung |
传输频率 |
chuan2 shu1 pin2 lü4 | Trägerfrequenz |
功率开关 |
gong1 lü4 kai1 guan1 | Leistungsschalter |
功率開關 |
gong1 lü4 kai1 guan1 | (traditionelle Schreibweise von 功率开关), Leistungsschalter |
自由汇率 |
zi4 you2 hui4 lü4 | Wechselkurs |
机率分布 |
ji1 lü4 fen1 bu4 | Wahrscheinlichkeitsverteilung |
有效功率 |
you3 xiao4 gong1 lü4 | Nutzleistung |
每日费率 |
mei3 ri4 fei4 lü4 | Tagessatz |
时钟频率 |
shi2 zhong1 pin2 lü4 | Taktfrequenz |
平均码率 |
ping2 jun1 ma3 lü4 | Durchschnittliche Datenrate |
平均碼率 |
ping2 jun1 ma3 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 平均码率), Durchschnittliche Datenrate |
总收回率 |
zong3 shou1 hui2 lü4 | Gesamtausbringen |
總收回率 |
zong3 shou1 hui2 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 总收回率), Gesamtausbringen |
频率分析 |
pin2 lü4 fen1 xi1 | Häufigkeitsanalyse |
汇率风险 |
hui4 lü4 feng1 xian3 | Wechselkursunsicherheit |
连续功率 |
lian2 xu4 gong1 lü4 | Dauerleistung |
显示分辨率 |
xian3 shi4 fen1 bian4 lü4 | Bildauflösung |
儿童死亡率 |
er2 tong2 si3 wang2 lü4 | Kindersterblichkeit, Rate der Kindersterblichkeit |
兒童死亡率 |
er2 tong2 si3 wang2 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 儿童死亡率), Kindersterblichkeit, Rate der Kindersterblichkeit |
股本金比率 |
gu3 ben3 jin1 bi3 lü4 | Eigenanteil |
投资报酬率 |
tou2 zi1 bao4 chou2 shuai4 | Return on Investment(Wirtsch) |
总和生育率 |
zong3 he2 sheng1 yu4 lü4 | Fertilitätsrate |
總和生育率 |
zong3 he2 sheng1 yu4 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 总和生育率), Fertilitätsrate |
印刷机效率 |
yin4 shua1 ji1 xiao4 lü4 | Druckmaschinenleistung |
印刷機效率 |
yin4 shua1 ji1 xiao4 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 印刷机效率), Druckmaschinenleistung |
数据传送率 |
shu4 ju4 chuan2 song4 shuai4 | Datenübertragungsrate |
机器利用率 |
ji1 qi4 li4 yong4 lü4 | Maschinenauslastung |
機器利用率 |
ji1 qi4 li4 yong4 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 机器利用率), Maschinenauslastung |
注重效率的 |
zhu4 zhong4 xiao4 lü4 de5 | leistungsorientiert |
产品合格率 |
chan3 pin3 he2 ge2 shuai4 | Qualitätsquote |
產品合格率 |
chan3 pin3 he2 ge2 shuai4 | (traditionelle Schreibweise von 产品合格率), Qualitätsquote |
婴儿死亡率 |
ying1 er2 si3 wang2 lü4 | Säuglingssterblichkeit |
劳动生产率 |
lao2 dong4 sheng1 chan3 lü4 | Arbeitsproduktivität |
实际生产率 |
shi2 ji4 sheng1 chan3 lü4 | Nutzleistung |
基准工资率 |
ji1 zhun3 gong1 zi1 shuai4 | Interventionspunkt |
边际替代率 |
bian1 ji4 ti4 dai4 lü4 | Grenzrate der Substitution |
基础免税率 |
ji1 chu3 mian3 shui4 lü4 | Grundfreibetrag |
自然增长率 |
zi4 ran2 zeng1 zhang3 shuai4 | natürliche Wachstumsrate (Geburtenrate - Sterberate) der Bevölkerung |
自然增長率 |
zi4 ran2 zeng1 zhang3 shuai4 | (traditionelle Schreibweise von 自然增长率), natürliche Wachstumsrate (Geburtenrate - Sterberate) der Bevölkerung |
病床使用率 |
bing4 chuang2 shi3 yong4 lü4 | Bettenbelegung, Belegrate |
产品更新率 |
chan3 pin3 geng4 xin1 lü4 | Erneuerungsrate |
產品更新率 |
chan3 pin3 geng4 xin1 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 产品更新率), Erneuerungsrate |
功率放大器 |
gong1 lü4 fang4 da4 qi4 | Leistungsverstärker |
记录分辨率 |
ji4 lu4 fen4 bian4 shuai4 | Aufzeichnungsauflösung, Aufzeichnungsfeinheit |
增压器效率 |
zeng1 ya1 qi4 xiao4 lü4 | Gebläsewirkungsgrad |
出口退税率 |
chu1 kou3 tui4 shui4 lü4 | Ausfuhrzollerstattungsquote |
人口出生率 |
ren2 kou3 chu1 sheng1 lü4 | Fruchtbarkeit |
真诚坦率地 |
zhen1 cheng2 tan3 shuai4 de5 | offen, ehrlich |
真誠坦率地 |
zhen1 cheng2 tan3 shuai4 de5 | (traditionelle Schreibweise von 真诚坦率地), offen, ehrlich |
青年失业率 |
qing1 nian2 shi1 ye4 lü4 | Jugendarbeitslosigkeit |
联系汇率制 |
lian2 xi4 hui4 lü4 zhi4 | Currency Board ("Währungsamt", "Währungsbehörde") <finanz> |
内部报酬率 |
nei4 bu4 bao4 chou2 lü4 | Interner Zinsfuß |
內部報酬率 |
nei4 bu4 bao4 chou2 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 内部报酬率), Interner Zinsfuß |
废纸率很低 |
fei4 zhi3 lü4 hen3 di1 | geringer Makulaturwert |
生产效率高 |
sheng1 chan3 xiao4 lü4 gao1 | hochleistungsfähig, hohe Leistungsfähigkeit |
生產效率高 |
sheng1 chan3 xiao4 lü4 gao1 | (traditionelle Schreibweise von 生产效率高), hochleistungsfähig, hohe Leistungsfähigkeit |
高效率结构 |
gao1 xiao4 lü4 jie2 gou4 | Hochleistungsbaureihe |
百分率符号 |
bai3 fen1 lü4 fu2 hao4 | Prozentzeichen |
百分率符號 |
bai3 fen1 lü4 fu2 hao4 | (traditionelle Schreibweise von 百分率符号), Prozentzeichen |
股本回报率 |
gu3 ben3 hui2 bao4 shuai4 | Eigenkapitalrentabilität |
股本回報率 |
gu3 ben3 hui2 bao4 shuai4 | (traditionelle Schreibweise von 股本回报率), Eigenkapitalrentabilität |
提高生产率 |
ti2 gao1 sheng1 chan3 lü4 | Produktivitätssteigerung |
提高生產率 |
ti2 gao1 sheng1 chan3 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 提高生产率), Produktivitätssteigerung |
优化生产率 |
you1 hua4 sheng1 chan3 lü4 | Produktionsoptimierung |
纸张作废率 |
zhi3 zhang1 zuo4 fei4 lü4 | Makulatur, Makulaturanfall |
数据传输率 |
shu4 ju4 chuan2 shu1 shuai4 | data transfer rate, Datenübertragungsrate, Datentransferrate |
资产周转率 |
zi1 chan3 zhou1 zhuan3 lü4 | Kapitalumschlagshäufigkeit |
概率积分表 |
gai4 lü4 ji1 fen1 biao3 | Wahrscheinlichkeitsintegraldarstellung |
鼓风机效率 |
gu3 feng1 ji1 xiao4 lü4 | Gebläsewirkungsgrad |
鼓風機效率 |
gu3 feng1 ji1 xiao4 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 鼓风机效率), Gebläsewirkungsgrad |
发电效率低 |
fa1 dian4 xiao4 lü4 di1 | geringer Wirkungsgrad |
發電效率低 |
fa1 dian4 xiao4 lü4 di1 | (traditionelle Schreibweise von 发电效率低), geringer Wirkungsgrad |
资产收益率 |
zi1 chan3 shou1 yi4 lü4 | Gesamtkapitalrentabilität |
固定汇率制 |
gu4 ding4 hui4 lü4 zhi4 | Fester Wechselkurs |
折现的利率 |
she2 xian4 de5 li4 lü4 | Diskontsatz |
折現的利率 |
she2 xian4 de5 li4 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 折现的利率), Diskontsatz |
设备利用率 |
she4 bei4 li4 yong4 lü4 | Maschinenauslastung |
频率放大器 |
pin2 lü4 fang4 da4 qi4 | Frequenzvervielfacher |
扫描分辨率 |
sao4 miao2 fen1 bian4 lü4 | Abtastauflösung (Druckw) |
外币兑换率 |
wai4 bi4 dui4 huan4 lü4 | Devisenkurs ( Sortenkurs ) |
无线电频率 |
wu2 xian4 dian4 pin2 lü4 | Radiofrequenz |
高分辨率型 |
gao1 fen1 bian4 shuai4 xing2 | hochauflösend |
市场占有率 |
shi4 chang3 zhan4 you3 lü4 | Marktanteil |
持续输出功率 |
chi2 xu4 shu1 chu1 gong1 lü4 | Dauerleistung |
劳动生产效率 |
lao2 dong4 sheng1 chan3 xiao4 lü4 | Arbeitsproduktivität |
联邦基金利率 |
lian2 bang1 ji1 jin1 li4 lü4 | Leitzins |
银行贷款比率 |
yin2 hang2 dai4 kuan3 bi3 lü4 | Kreditzinssatz |
息税前盈利率 |
xi2 shui4 qian2 ying2 li4 lü4 | EBIT, Gewinn vor Zinsen und Steuern |
全要素生产率 |
quan2 yao4 su4 sheng1 chan3 lü4 | Totale Faktorproduktivität(Wirtsch) |
全要素生產率 |
quan2 yao4 su4 sheng1 chan3 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 全要素生产率), Totale Faktorproduktivität(Wirtsch) |
金融市场利率 |
jin1 rong2 shi4 chang3 li4 lü4 | Geldmarktsatz |
金融市場利率 |
jin1 rong2 shi4 chang3 li4 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 金融市场利率), Geldmarktsatz |
存款准备金率 |
cun2 kuan3 zhun3 bei4 jin1 lü4 | Anteil des Eigenkapitals, Eigenkapitalsquote |
存款准備金率 |
cun2 kuan3 zhun3 bei4 jin1 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 存款准备金率), Anteil des Eigenkapitals, Eigenkapitalsquote |
有效生产效率 |
you3 xiao4 sheng1 chan3 xiao4 lü4 | Nettoleistung |
有效生產效率 |
you3 xiao4 sheng1 chan3 xiao4 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 有效生产效率), Nettoleistung |
国家支出比率 |
guo2 jia1 zhi1 chu1 bi3 lü4 | Staatsquote |
國家支出比率 |
guo2 jia1 zhi1 chu1 bi3 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 国家支出比率), Staatsquote |
出现频率最高 |
chu1 xian4 pin2 lü4 zui4 gao1 | Modal |
股东权益比率 |
gu3 dong1 quan2 yi4 bi3 lü4 | Eigenkapitalquote |
总资本利润率 |
zong3 zi1 ben3 li4 run4 lü4 | Gesamtkapitalrendite |
利率期货合约 |
li4 lü4 qi1 huo4 he2 yue1 | FRA, Zinsterminkontrakt |
利率期貨合約 |
li4 lü4 qi1 huo4 he2 yue1 | (traditionelle Schreibweise von 利率期货合约), FRA, Zinsterminkontrakt |
薪工占的比率 |
xin1 gong1 zhan4 de5 bi3 lü4 | Lohnquote |
等位基因频率 |
deng3 wei4 ji1 yin1 pin2 lü4 | Genfrequenz |
动力功率传递 |
dong4 li4 gong1 lü4 chuan2 di4 | Kraft-Leistungsübertragung |
长期运转效率 |
chang2 qi1 yun4 zhuan3 xiao4 lü4 | Dauerleistung |
長期運轉效率 |
chang2 qi1 yun4 zhuan3 xiao4 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 长期运转效率), Dauerleistung |
遗传特性外显率 |
yi2 chuan2 te4 xing4 wai4 xian3 lü4 | Penetranz |
生产和效率信息 |
sheng1 chan3 he2 xiao4 lü4 xin4 xi1 | Produkt- und Leistungsinformation |
高分辨率的屏幕 |
gao1 fen1 bian4 lü4 de5 ping2 mu4 | hochauflösender Bildschirm |
发动机功率单位 |
fa1 dong4 ji1 gong1 lü4 dan1 wei4 | Pferdestärke |
人口自然增长率 |
ren2 kou3 zi4 ran2 zeng1 zhang3 shuai4 | natürliche Bevölkerungszuwachsrate |
人口自然增長率 |
ren2 kou3 zi4 ran2 zeng1 zhang3 shuai4 | (traditionelle Schreibweise von 人口自然增长率), natürliche Bevölkerungszuwachsrate |
弥补汇率的缺口 |
mi2 bu3 hui4 lü4 de5 que1 kou3 | Kursausgleich |
生产能力负荷率 |
sheng1 chan3 neng2 li4 fu4 he2 lü4 | Kapazitätsauslastung |
投资资本收益率 |
tou2 zi1 zi1 ben3 shou1 yi4 lü4 | Rendite auf das eingesetzte Kapital, Roi |
成本和效率计算 |
cheng2 ben3 he2 xiao4 lü4 ji4 suan4 | Kosten- und Leistungsrechnung |
银行现金准备率 |
yin2 hang2 xian4 jin1 zhun3 bei4 shuai4 | Deckungsgrad |
銀行現金準備率 |
yin2 hang2 xian4 jin1 zhun3 bei4 shuai4 | (traditionelle Schreibweise von 银行现金准备率), Deckungsgrad |
自有资金回报率 |
zi4 you3 zi1 jin1 hui2 bao4 shuai4 | Eigenkapitalrentabilität |
功率分配器单元 |
gong1 lü4 fen1 pei4 qi4 dan1 yuan2 | Leistungsverteilereinheit |
显微镜的分辨率 |
xian3 wei1 jing4 de5 fen1 bian4 shuai4 | Auflösungsvermögen |
富于增长率的市场 |
fu4 yu2 zeng1 chang2 lü4 de5 shi4 chang3 | Wachstumsmarkt |
富於增長率的市場 |
fu4 yu2 zeng1 chang2 lü4 de5 shi4 chang3 | (traditionelle Schreibweise von 富于增长率的市场), Wachstumsmarkt |
无寄生频率的调幅 |
wu2 ji4 sheng1 pin2 lü4 de5 diao4 fu2 | frequenzverwerfungsfrei Amplitudenmodulation |
年生产能力利用率 |
nian2 sheng1 chan3 neng2 li4 li4 yong4 lü4 | Jahresauslastung |
年生產能力利用率 |
nian2 sheng1 chan3 neng2 li4 li4 yong4 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 年生产能力利用率), Jahresauslastung |
股票损失汇率损失 |
gu3 piao4 sun3 shi1 hui4 lü4 sun3 shi1 | Kursverluste(Wirtsch) |
银行存款准备金比率 |
yin2 hang2 cun2 kuan3 zhun3 bei4 jin1 bi3 lü4 | Zentralbankgeld(Wirtsch) |
銀行存款準備金比率 |
yin2 hang2 cun2 kuan3 zhun3 bei4 jin1 bi3 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 银行存款准备金比率), Zentralbankgeld(Wirtsch) |
上升中的汇率或股价 |
shang4 sheng1 zhong1 de5 hui4 lü4 huo4 gu3 jia4 | Kursplus |
设备维修提高生产率 |
she4 bei4 wei2 xiu1 ti2 gao1 sheng1 chan3 lü4 | Wartung zur Steigerung der Produktivität |
工业用水的重复利用率 |
gong1 ye4 yong4 shui3 de5 zhong4 fu4 li4 yong4 lü4 | Mehrfachnutzung des Industriewassers |
高分辨率雷达成像卫星 |
gao1 fen1 bian4 lü4 lei2 da2 cheng2 xiang4 wei4 xing1 | TerraSAR-X |
上海银行间同业拆放利率 |
shang4 hai3 yin2 hang2 jian1 tong2 ye4 chai1 fang4 li4 lü4 | Shanghai Interbank Offered Rate(Wirtsch) |
伴随战争而来的平民百姓死亡率 |
ban4 sui2 zhan4 zheng1 er2 lai2 de5 ping2 min2 bai3 xing4 si3 wang2 lü4 | Kollateralschaden, Begleitschaden |
燥
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
干燥 |
gan1 zao4 | Trocknung |
乾燥 |
gan1 zao4 | (traditionelle Schreibweise von 干燥), Trocknung |
枯燥 |
ku1 zao4 | eintönig, langweilig, uninteressant, trocken, reizlos |
暴燥 |
bao4 zao4 | variant of 暴躁[bao4 zao4] |
秋燥 |
qiu1 zao4 | autumn dryness disease |
焦燥 |
jiao1 zao4 | variant of 焦躁[jiao1 zao4] |
干燥机 |
gan1 zao4 ji1 | Trockner |
乾燥機 |
gan1 zao4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 干燥机), Trockner |
干燥剂 |
gan1 zao4 ji4 | Trockner, Trocknungsmittel |
眼干燥 |
yan3 gan1 zao4 | Trockenheit des äußeren Auges |
眼乾燥 |
yan3 gan1 zao4 | (traditionelle Schreibweise von 眼干燥), Trockenheit des äußeren Auges |
干燥器 |
gan1 zao4 qi4 | Trockner |
乾燥器 |
gan1 zao4 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 干燥器), Trockner |
干燥炉 |
gan1 zao4 lu2 | Dehydrator, Trockenofen, Trockner |
乾燥爐 |
gan1 zao4 lu2 | (traditionelle Schreibweise von 干燥炉), Dehydrator, Trockenofen, Trockner |
已干燥 |
yi3 gan1 zao4 | angetrocknet |
已乾燥 |
yi3 gan1 zao4 | (traditionelle Schreibweise von 已干燥), angetrocknet |
枯燥的 |
ku1 zao4 de5 | langweilig |
枯燥乏味 |
ku1 zao4 fa2 wei4 | fad |
冷干燥器 |
leng3 gan1 zao4 qi4 | Kältetrockner |
冷乾燥器 |
leng3 gan1 zao4 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 冷干燥器), Kältetrockner |
吹风干燥 |
chui1 feng1 gan1 zao4 | Gebläsetrocknung |
吹風乾燥 |
chui1 feng1 gan1 zao4 | (traditionelle Schreibweise von 吹风干燥), Gebläsetrocknung |
油墨干燥 |
you2 mo4 gan1 zao4 | Eintrocknen der Farbe (Drucktechnik) |
油墨乾燥 |
you2 mo4 gan1 zao4 | (traditionelle Schreibweise von 油墨干燥), Eintrocknen der Farbe (Drucktechnik) |
热风干燥 |
re4 feng1 gan1 zao4 | Heißlufttrocknung |
熱風乾燥 |
re4 feng1 gan1 zao4 | (traditionelle Schreibweise von 热风干燥), Heißlufttrocknung |
干燥性能 |
gan1 zao4 xing4 neng2 | Trocknungseigenschaft |
乾燥性能 |
gan1 zao4 xing4 neng2 | (traditionelle Schreibweise von 干燥性能), Trocknungseigenschaft |
最终干燥 |
zui4 zhong1 gan1 zao4 | Endtrocknung |
最終乾燥 |
zui4 zhong1 gan1 zao4 | (traditionelle Schreibweise von 最终干燥), Endtrocknung |
表面干燥 |
biao3 mian4 gan1 zao4 | Oberflächentrocknung |
表面乾燥 |
biao3 mian4 gan1 zao4 | (traditionelle Schreibweise von 表面干燥), Oberflächentrocknung |
高频干燥 |
gao1 pin2 gan1 zao4 | Hochfrequenztrocknung |
射线干燥 |
she4 xian4 gan1 zao4 | Elektronenstrahltrocknung |
干燥时间 |
gan1 zao4 shi2 jian1 | Trockenzeit, regenarme Jahreszeit |
乾燥時間 |
gan1 zao4 shi2 jian1 | (traditionelle Schreibweise von 干燥时间), Trockenzeit, regenarme Jahreszeit |
大便乾燥 |
da4 bian4 gan1 zao4 | verstopfte |
空气干燥 |
kong1 qi4 gan1 zao4 | luftgetrocknet |
空氣乾燥 |
kong1 qi4 gan1 zao4 | (traditionelle Schreibweise von 空气干燥), luftgetrocknet |
彻底干燥 |
che4 di3 gan1 zao4 | durchtrocknen |
红外线干燥 |
hong2 wai4 xian4 gan1 zao4 | Infrarottrocknung |
热固性干燥 |
re4 gu4 xing4 gan1 zao4 | Heatsettrocknung (Druckw) |
熱固性乾燥 |
re4 gu4 xing4 gan1 zao4 | (traditionelle Schreibweise von 热固性干燥), Heatsettrocknung (Druckw) |
热风干燥器 |
re4 feng1 gan1 zao4 qi4 | Heißlufttrockner |
熱風乾燥器 |
re4 feng1 gan1 zao4 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 热风干燥器), Heißlufttrockner |
热风嘴干燥器 |
re4 feng1 zui3 gan1 zao4 qi4 | Heißluftdüsentrockner |
熱風嘴乾燥器 |
re4 feng1 zui3 gan1 zao4 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 热风嘴干燥器), Heißluftdüsentrockner |
热风干燥装置 |
re4 feng1 gan1 zao4 zhuang1 zhi4 | Heißlufttrockner |
熱風乾燥裝置 |
re4 feng1 gan1 zao4 zhuang1 zhi4 | (traditionelle Schreibweise von 热风干燥装置), Heißlufttrockner |
印刷油墨干燥 |
yin4 shua1 you2 mo4 gan1 zao4 | Druckfarbentrocknung |
印刷油墨乾燥 |
yin4 shua1 you2 mo4 gan1 zao4 | (traditionelle Schreibweise von 印刷油墨干燥), Druckfarbentrocknung |
红外线干燥器 |
hong2 wai4 xian4 gan1 zao4 qi4 | Infrarottrockner, IR-Trockner |
空气干燥的纸 |
kong1 qi4 gan1 zao4 de5 zhi3 | luftgetrocknetes Papier |
空氣乾燥的紙 |
kong1 qi4 gan1 zao4 de5 zhi3 | (traditionelle Schreibweise von 空气干燥的纸), luftgetrocknetes Papier |
红外线干燥装置 |
hong2 wai4 xian4 gan1 zao4 zhuang1 zhi4 | Infrarottrockner |
上光中间干燥器 |
shang4 guang1 zhong1 jian1 gan1 zao4 qi4 | Lackzwischentrockner |
上光中間乾燥器 |
shang4 guang1 zhong1 jian1 gan1 zao4 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 上光中间干燥器), Lackzwischentrockner |
让其在空气中干燥 |
rang4 qi2 zai4 kong1 qi4 zhong1 gan1 zao4 | trocknen lassen |
讓其在空氣中乾燥 |
rang4 qi2 zai4 kong1 qi4 zhong1 gan1 zao4 | (traditionelle Schreibweise von 让其在空气中干燥), trocknen lassen |
複
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
複種 |
fu4 zhong4 | (traditionelle Schreibweise von 复种), jährlich mehrmalige Aussaat (und Ernte) |
複原 |
fu4 yuan2 | (traditionelle Schreibweise von 复原), restaurieren, wiederherstellen |
複壯 |
fu4 zhuang4 | (traditionelle Schreibweise von 复壮), Verjüngung |
複試 |
fu4 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 复试), immer wieder, mehrfach |
答複 |
da1 fu4 | (traditionelle Schreibweise von 答复), Antwort |
反複 |
fan3 fu4 | (traditionelle Schreibweise von 反复), wiederholt, immer wieder |
複雜 |
fu4 za2 | (traditionelle Schreibweise von 复杂), Komplexität, kompliziert |
複果 |
fu4 guo3 | (traditionelle Schreibweise von 复果), Obst |
複核 |
fu4 he2 | (traditionelle Schreibweise von 复核), Nachprüfung |
複化 |
fu4 hua4 | (traditionelle Schreibweise von 复化), Komplexifizierung |
複眼 |
fu4 yan3 | (traditionelle Schreibweise von 复眼), Facettenauge |
複合型 |
fu4 he2 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 复合型), kombiniert |
複合弓 |
fu4 he2 gong1 | (traditionelle Schreibweise von 复合弓), Kompositbogen |
複印件 |
fu4 yin4 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 复印件), Abdruck, Nachdruck |
複印本 |
fu4 yin4 ben3 | (traditionelle Schreibweise von 复印本), Abdruck, Kopie, Abdruck |
複合體 |
fu4 he2 ti3 | (traditionelle Schreibweise von 复合体), Komplex, komplexes Gebilde |
使複雜 |
shi3 fu4 za2 | (traditionelle Schreibweise von 使复杂), komplizieren |
重複性 |
chong2 fu4 xing4 | (traditionelle Schreibweise von 重复性), Reproduzierbarkeit |
複合制 |
fu4 he2 zhi4 | (traditionelle Schreibweise von 复合制), Bundesstaat |
超複數 |
chao1 fu4 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 超复数), Hyperkomplexe Zahl |
可重複 |
ke3 chong2 fu4 | (traditionelle Schreibweise von 可重复), wiederholbar |
複分析 |
fu4 fen1 xi1 | (traditionelle Schreibweise von 复分析), Funktionentheorie |
複振器 |
fu4 zhen4 qi4 | (traditionelle Schreibweise von 复振器), Multivibrator |
重複地 |
chong2 fu4 de5 | (traditionelle Schreibweise von 重复地), wiederholt |
複印機 |
fu4 yin4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 复印机), Elektrofotografie |
複雜化 |
fu4 za2 hua4 | (traditionelle Schreibweise von 复杂化), Komplikation, Verstrickung |
複數行 |
fu4 shu4 xing2 | (traditionelle Schreibweise von 复数行), Mehrzahl |
複寫紙 |
fu4 xie3 zhi3 | (traditionelle Schreibweise von 复写纸), Durchschlagpapier, Durchschreibepapier, Empfängerpapier |
可重複性 |
ke3 chong2 fu4 xing4 | (traditionelle Schreibweise von 可重复性), Reproduzierbarkeit |
複寫副本 |
fu4 xie3 fu4 ben3 | (traditionelle Schreibweise von 复写副本), Kohlekopie |
複合句子 |
fu4 he2 ju4 zi3 | (traditionelle Schreibweise von 复合句子), Satzgefüge |
fu4 he2 ju4 zi5 | [Satzgefüge] | |
複合利率 |
fu4 he2 li4 lü4 | (traditionelle Schreibweise von 复合利率), Zinseszins |
自動重複 |
zi4 dong4 chong2 fu4 | (traditionelle Schreibweise von 自动重复), AutoWiederholen |
複試記帳 |
fu4 shi4 ji4 zhang4 | (traditionelle Schreibweise von 复式记帐), doppelte Buchführung |
反複推敲 |
fan3 fu4 tui1 qiao1 | (traditionelle Schreibweise von 反复推敲), unentschlossen |
重複利用 |
chong2 fu4 li4 yong4 | (traditionelle Schreibweise von 重复利用), Mehrfachnutzung |
複式公寓 |
fu4 shi4 gong1 yu4 | (traditionelle Schreibweise von 复式公寓), Maisonettewohnung |
複合材料 |
fu4 he2 cai2 liao4 | (traditionelle Schreibweise von 复合材料), Verbundwerkstoff |
使複雜化 |
shi3 fu4 za2 hua4 | (traditionelle Schreibweise von 使复杂化), komplizieren, kompliziert |
複式收紙機 |
fu4 shi4 shou1 zhi3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 复式收纸机), Doppelbogenauslage |
複雜的工作 |
fu4 za2 de5 gong1 zuo4 | (traditionelle Schreibweise von 复杂的工作), komplizierte Arbeit |
複式輸紙機 |
fu4 shi4 shu1 zhi3 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 复式输纸机), Doppelbogenanleger |
可重複使用 |
ke3 chong2 fu4 shi3 yong4 | (traditionelle Schreibweise von 可重复使用), mehrfach aufrufbar |
複雜的排版 |
fu4 za2 de5 pai2 ban3 | (traditionelle Schreibweise von 复杂的排版), komplizierter Satz (Druckw) |
遠程複印機 |
yuan3 cheng2 fu4 yin4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 远程复印机), Fernkopierer |
複雜的事物 |
fu4 za2 de5 shi4 wu4 | (traditionelle Schreibweise von 复杂的事物), Kompliziertheit, Verflochtenheit |
複雜指令集 |
fu4 za2 zhi3 ling4 ji2 | (traditionelle Schreibweise von 复杂指令集), Complex Instruction Set Computing |
第一人稱複數 |
di4 yi1 ren2 cheng1 fu4 shu4 | (traditionelle Schreibweise von 第一人称复数), Personalpronomen der ersten Person (ich, wir) <Grammatik> |
複式上光機組 |
fu4 shi4 shang4 guang1 ji1 zu3 | (traditionelle Schreibweise von 复式上光机组), Doppellackmodul |
複寫表格排版 |
fu4 xie3 biao3 ge2 pai2 ban3 | (traditionelle Schreibweise von 复写表格排版), Durchschreibeformularsatz, Kohlekopieformularsatz (Druckw) |
複合的分數字 |
fu4 he2 de5 fen1 shu4 zi4 | (traditionelle Schreibweise von 复合的分数字), gebrochene Ziffern |
金屬基複合材料 |
jin1 shu3 ji1 fu4 he2 cai2 liao4 | (traditionelle Schreibweise von 金属基复合材料), Metal Matrix Composite |
複合式自動折頁機 |
fu4 he2 shi4 zi4 dong4 zhe2 ye4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 复合式自动折页机), Kombinationsfalzwerk |
Sätze
[Bearbeiten]暄
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
照例寒暄了一阵,照例闲扯扯队里的新闻以后,他在不知不觉中就把谈话引入了正题。 |
We exchanged pleasantries, and chatted cordially about news in the team, and he moved the conversation naturally on to the main topic. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent ) |
频
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
他不想在视频中露脸。 |
Er will nicht, dass im Video sein Gesicht zu sehen ist. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
她迷上了视频。 |
Sie war vertieft in das Video. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Wolf ) | |
幸存者在一个岛上被找到了,正因饥饿频临死亡。 |
The survivors were found on an island, dying of starvation. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Amastan ) | |
我的录像机可以拍高清视频。 |
My camera can shoot high-definition video. (Mandarin, Tatoeba fucongcong darinmex ) | |
这正是我想看的视频。 |
Das ist genau das Video, das ich sehen wollte. (Mandarin, Tatoeba peipei Hans_Adler ) | |
我真的很喜欢看你的视频。 |
I am really enjoying watching your video. (Mandarin, Tatoeba Ivanovb MaccAodh ) | |
火车的班次比巴士频密。 |
Die Züge kommen häufiger als die Busse. (Mandarin, Tatoeba nickyeow xtofu80 ) | |
阿拉来还听一则音频伐? |
Are we hearing a radio? (Shanghai, Tatoeba GlossaMatik MarijnKp ) | |
汤姆为抖音录制视频。 |
Tom makes TikTok videos. (Mandarin, Tatoeba iiujik DJ_Saidez ) | |
汤姆在可疑的网站上看视频的时候中了电脑病毒。 |
Beim Anschauen von Videos auf dubiosen Webseiten hat sich Tom einen Computervirus eingefangen. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba ) | |
音频功能仅适用在某些语言的句子中,如中文,荷兰语,法语,德语和上海话。 |
The audio feature is only available in some sentences in Chinese, Dutch, French, German and Shanghainese. (Mandarin, Tatoeba Martha shekitten ) | |
我还没看过那段视频。 |
Ich habe mir das Video noch nicht angeschaut. (Mandarin, Tatoeba gumblex Yorwba ) |
率
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
你们的效率太低了。 |
Ihr seid zu ineffizient. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
如我们所见,我们这边地区的学校失学率很高。另一方面,我想补充说一点,今年学校预算减少了。 |
Wie wir sehen, ist in unserer Gegend die Schulabbrecherquote sehr hoch. Andererseits, möchte ich hinzufügen, wurde dieses Jahr das Schulbudget gekürzt. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba ) | |
利率还是低。 |
Interest rates are still low. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
坦率地说,他错了。 |
Freiheraus gesagt liegt er falsch. (Mandarin, Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen ) | |
我们的市场占有率为20%。 |
Wir haben einen Marktanteil von 20 %. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Hans_Adler ) | |
城市居民的死亡率高于农村里的人。 |
City dwellers have a higher death rate than country people do. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Shadd ) | |
我们有百分之五的成功几率。 |
Unsere Erfolgswahrscheinlichkeit beträgt fünf Prozent. (Mandarin, Tatoeba visualtoday Yorwba ) | |
加拿大的犯罪率下降了。 |
Die Kriminalitätsrate in Kanada sinkt. (Mandarin, Tatoeba hsuan07 Pfirsichbaeumchen ) | |
发生这种情况的几率多大? |
Wie stehen die Chancen dafür, dass das passiert? (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen ) | |
失业率上升到5%。 |
Die Arbeitslosenrate ist auf 5% angestiegen. (Mandarin, Tatoeba iiujik MUIRIEL ) | |
发生这事的概率很小。 |
Die Wahrscheinlichkeit, dass das geschieht, ist gering. (Mandarin, Tatoeba jiangche Yorwba ) | |
坦率地说,我不喜欢你。 |
Frankly speaking, I don't like you. (Mandarin, Tatoeba Popolon CK ) | |
他坦率地提出了自己的看法 |
Er gab seine Ansicht ungeschönt von sich. (Mandarin, Tatoeba nevergetup raggione ) | |
她是个很坦率的人。 |
She has a very open personality. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 JunjouLover ) | |
如何提高工作效率是我们现在要面临的难题。 |
The challenge we are going to face is how to increase work efficiency. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 BobbyLee ) | |
你們的效率太低了。 |
Ihr seid zu ineffizient. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
直率在日本人的眼中並不是一種美德。 |
Seine wahren Gefühle zu zeigen wird in Japan nicht als Tugend angesehen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Hans_Adler ) | |
银行必须将存款额的一定比率交由中央银行保管。 |
Banken müssen einen gewissen Anteil der Einlagen bei der Zentralbank in Verwahrung geben. (Mandarin, Tatoeba User76378 Yorwba ) | |
现在的贷款利率很高。 |
Der Darlehenszinssatz ist im Moment hoch. (Mandarin, Tatoeba fercheung xtofu80 ) | |
汇率是多少? |
Wie ist der Wechselkurs? (Mandarin, Tatoeba fucongcong Espi ) | |
这餐厅的服务一点效率也没有。 |
The service in this restaurant is none too fast. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
简单来说,他的文笔并没有流露出那种对自己的论文充满信心的人应有的直率和坦诚。 |
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. (Mandarin, Tatoeba nickyeow papabear ) | |
耶诞节下雪的概率有多大呢? |
Wie groß ist die Wahrscheinlichkeit, dass wir weiße Weihnachten kriegen? (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
行业和行业之间是否存在超额收益率上的显著区别? |
Unterscheiden sich Überrenditen merklich von Branche zu Branche? (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba ) | |
麻烦的开头是他草率的评论。 |
Am Anfang des ganzen Ärgers stand seine unbedachte Äußerung. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
这个药品会提高病人的存活率。 |
This medicine will increase the survival rate of the patients. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent nickyeow ) | |
直率在日本人的眼中并不是一种美德。 |
Seine wahren Gefühle zu zeigen wird in Japan nicht als Tugend angesehen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Hans_Adler ) | |
画质真的很差-分辨率那么低。 |
Die Bildqualität ist wirklich schlecht - die Auflösung ist so niedrig. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
销售率正在急剧下滑。 |
The sales are slipping. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
目前的失业率是多少? |
What is the unemployment rate at the moment? (Mandarin, Tatoeba nickyeow CM ) | |
行政权与立法权融合於内阁,施政有效率。 |
Die administrative und legislative Gewalt verschmelzen im Kabinett; so kann effizient regiert werden. (Mandarin, Tatoeba User76378 Yorwba ) | |
这些学生很努力,但效率不太高。 |
These students work hard, but it's not that much efficient. (Mandarin, Tatoeba sysko ) | |
现在日元和人民币的兑换率是多少? |
Wie ist momentan der Wechselkurs von Yen zu Yuan? (Mandarin, Tatoeba sysko Zaghawa ) |
燥
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
如果没有了音乐,这个世界一定会变得十分枯燥乏味。 |
If not for music, the world would be a dull place. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
她静静地坐在干草堆里,干燥的气息在空气中弥漫开来。 |
Sie saß still im Heuhaufen, während sich ein trockener Geruch in der Luft ausbreitete. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba ) | |
这里的夏天很热,另外,冬天很干燥。 |
Der Sommer hier ist sehr heiß, außerdem ist der Winter sehr trocken. (Mandarin, Tatoeba Yorwba ) | |
請切,洗,乾燥。 |
Schneiden, waschen und föhnen bitte. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
这里的夏天很潮湿,另外,冬天很干燥。 |
Der Sommer hier ist sehr schwül, außerdem ist der Winter sehr trocken. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba ) | |
请切,洗,乾燥。 |
Schneiden, waschen und föhnen bitte. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) |
複
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
大腦只是個複雜的機器。 |
Das Gehirn ist nur eine komplizierte Maschine. (Mandarin, Tatoeba egg0073 MUIRIEL ) | |
你不需要跟我重複那麼多次。 |
Du musst das nicht so häufig mit mir wiederholen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 dispy ) | |
Tom的説明太複雜了。 |
Tom's explanation was too complex. (Mandarin, Tatoeba treskro3 Source_VOA ) | |
它有多複雜? |
Wie kompliziert ist es? (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba ) | |
老師讓我重複了這句話。 |
Der Lehrer ließ mich den Satz wiederholen. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo ) | |
這個表格好像有點複雜,你可以幫我填嗎? |
Dieses Formular sieht kompliziert aus. Hilf mir beim Ausfüllen! (Mandarin, Tatoeba nickyeow Tamy ) | |
這是一個非常複雜的問題。 |
This is a very complex problem. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Hybrid ) | |
老師要我們重複這個字。 |
The teacher made us repeat the word. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
einzusortieren
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
率众来降 |
lü4/shuai4 zhong4 lai2 jiang4 | he led the rebel army in surrender ( Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第002回) |
故长叹耳。 |
gu4 chang2/zhang3 tan4 er3 。 | so I let out a long sigh, that's all. (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回 ) |
何故长叹? |
he2 gu4 chang2/zhang3 tan4 ? | What's with the long sigh? (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回 ) |
口干舌燥 |
kǒu gān shé zào | Trockener Mund und trockene Zunge; viel gesprochen haben(Wiktionary en) |
爱尔兰和英国树木年轮指明这是最干燥时期 |
ai4 er3 lan2 he2/he4/huo2 ying1 guo2 shu4 mu4 nian2 lun2 zhi3 ming2 zhe4/zhei4 shi4 zui4 gan1/qian2 zao4 shi2 ji1/qi1 | Irlands und Englands Baumringe weisen darauf hin, dass dies eine sehr trockene Zeit war. (Geschichtsdetails) |
A于是率六州以讨B罪 |
A yu2 shi4 lü4/shuai4 liu4 zhou1 yi3 tao3 B zui4 | Darauf führte A die Kriegsmacht von sechs Provinzen heran, um die Schuld des B zu bestrafen. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
墨子见染素丝者而叹曰:Meister |
mo4 zi5 jian4/xian4 ran3 su4 si1 zhe3 er2 tan4 yue1 :Meister | Mo sah einmal zu wie weiße Seide gefärbt wurde und sprach seufzend: (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
后人有诗叹之曰: |
hou4 ren2 you3 shi1 tan4 zhi1 yue1 : | People of later generations composed a poem to lament the incident: (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
一唱而三叹 |
yi1 chang4 er2 san1 tan4 | Nach jedem Vers, der gesungen wird, folgen drei Seufzer (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
天生阴阳寒暑燥湿,四时之化,万物之变,莫不为利,莫不为害 |
tian1 sheng1 yin1 yang2 han2 shu3 zao4 shi5 , si4 shi2 zhi1 hua4 , wan4 wu4 zhi1 bian4 , mo4 bu4 wei2/wei4 li4 , mo4 bu4 wei2/wei4 hai4 | Die von der Natur erzeugten Kräfte des Dunkeln und Lichten, der Kälte und Hitze, Dürre und Feuchtigkeit, die Wirkung der vier Jahreszeiten, die Umwandlungen aller Dinge können ebensowohl nützlich als auch schädlich sein. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
这正是我想看的视频。 |
zhe4/zhei4 zheng4 shi4 wo3 xiang3 kan4 de5 shi4 pin2 。 | Das ist genau das Video, das ich sehen wollte. Tatoeba peipei Hans_Adler |
她迷上了视频。 |
ta1 迷 shang4 le5 shi4 pin2 。 | Sie war vertieft in das Video. Tatoeba verdastelo9604 Wolf |
幸存者在一个岛上被找到了,正因饥饿频临死亡。 |
xing4 cun2 zhe3 zai4 yi1 ge4 dao3 shang4 bei4 zhao3 dao4 le5 , zheng4 yin1 ji1 e4 pin2 lin2 si3 wang2 。 | The survivors were found on an island, dying of starvation. Tatoeba verdastelo9604 Amastan |
画质真的很差-分辨率那么低。 |
hua4 zhi4 zhen1 de5 hen3 cha4/chai1 - fen1 bian4 lü4/shuai4 na4/nei4 me5 di1 。 | Die Bildqualität ist wirklich schlecht - die Auflösung ist so niedrig. Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
直率在日本人的眼中並不是一種美德。 |
zhi2 lü4/shuai4 zai4 ri4 ben3 ren2 de5 yan3 zhong1/zhong4 bing4 bu4 shi4 yi1 chong2/zhong3/zhong4 mei3 de2 。 | Seine wahren Gefühle zu zeigen wird in Japan nicht als Tugend angesehen. Tatoeba nickyeow Hans_Adler |
坦率地说,我不喜欢你。 |
tan3 lü4/shuai4 de4/di4 shuo1 , wo3 bu4 xi3 欢 ni3 。 | Frankly speaking, I don't like you. Tatoeba Popolon CK |
现在的贷款利率很高。 |
xian4 zai4 de5 dai4 kuan3 li4 lü4/shuai4 hen3 gao1 。 | Der Darlehenszinssatz ist im Moment hoch. Tatoeba fercheung xtofu80 |
我们的市场占有率为20%。 |
wo3 men5 de5 shi4 chang3 zhan4 you3 lü4/shuai4 wei2/wei4 20%。 | Wir haben einen Marktanteil von 20 %. Tatoeba fucongcong Hans_Adler |
这些学生很努力,但效率不太高。 |
zhe4/zhei4 xie1 xue2 sheng1 hen3 nu3 li4 , dan4 xiao4 lü4/shuai4 bu4 tai4 gao1 。 | These students work hard, but it's not that much efficient. Tatoeba sysko |
坦率地说,他错了。 |
tan3 lü4/shuai4 de4/di4 shuo1 , ta1 cuo4 le5 。 | Freiheraus gesagt liegt er falsch. Offen gesagt, er irrt sich. Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen xtofu80 |
她是个很坦率的人。 |
ta1 shi4 ge4 hen3 tan3 lü4/shuai4 de5 ren2 。 | She has a very open personality. Tatoeba fenfang557 JunjouLover |
统率士民,欲其教也。 |
tong3 lü4/shuai4 shi4 min2 , yu4 qi2 jiao1 ye3 。 | Was die Bevölkerung, die einem untersteht, anlangt, muß man darauf aus sein, daß sie wohlgeübt sei. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
这个药品会提高病人的存活率。 |
zhe4/zhei4 ge4 yao4 pin3 hui4 ti2 gao1 bing4 ren2 de5 cun2 huo2 lü4/shuai4 。 | This medicine will increase the survival rate of the patients. Tatoeba eastasiastudent nickyeow |
天子乃命将率讲武 |
tian1 zi5 nai3 ming4 jiang1/jiang4 lü4/shuai4 jiang3/jiang5 wu3 | Der Himmelssohn befiehlt den Befehlshabern, Unterricht zu erteilen in den Künsten des Krieges (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
你們的效率太低了。 |
ni3 men5 de5 xiao4 lü4/shuai4 tai4 di1 le5 。 | It is inefficient of you. Tatoeba xjjAstrus WilliamKwok |
汇率是多少? |
hui4 lü4/shuai4 shi4 duo1 shao3 ? | Wie ist der Wechselkurs? Tatoeba fucongcong Espi |
他坦率地提出了自己的看法 |
ta1 tan3 lü4/shuai4 de4/di4 ti2 chu1 le5 zi4 ji3 de5 kan4 fa3 | Er gab seine Ansicht ungeschönt von sich. Tatoeba nevergetup raggione |
利率还是低。 |
li4 lü4/shuai4 hai2/huan2 shi4 di1 。 | Interest rates are still low. Tatoeba verdastelo9604 CK |
还,乃赏军率武人于朝 |
hai2/huan2 , nai3 赏 jun1 lü4/shuai4 wu3 ren2 yu2 chao2/zhao1 | Nach seiner Rückkehr verleiht er Auszeichnungen an die Heerführer und die übrigen Offiziere im Schloßhof. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
城市居民的死亡率高于农村里的人。 |
cheng2 shi4 ju1 min2 de5 si3 wang2 lü4/shuai4 gao1 yu2 nong2 cun1 li3 de5 ren2 。 | City dwellers have a higher death rate than country people do. Tatoeba fucongcong Shadd |
我们优化了数据库索引,结果系统效率提高了50%。 |
wo3 men5 you1 hua4 le5 shu3/shuo4 ju4 ku4 suo2 yin3 , jie1/jie2 guo3 xi4 tong3 xiao4 lü4/shuai4 ti2 gao1 le5 50%。 | We have optimized the database indexing, and as a result, system efficiency has improved by 50%. Tatoeba vicch |
我们感叹这美景。 |
wo3 men5 gan3 tan4 zhe4/zhei4 mei3 jing3 。 | Wir bewunderten die Schönheit der Landschaft. Tatoeba bigfatpanda flitz |
看见这副景象,我不禁叹了口气。 |
kan4 jian4/xian4 zhe4/zhei4 fu1/fu4 jing3 xiang4 , wo3 bu4 jin1/jin4 tan4 le5 kou3 qi4 。 | Seeing this scene, I couldn't help but sigh. Tatoeba eastasiastudent |
"我丢了钱包。"约翰叹息道。 |
" wo3 diu1 le5 qian2 bao1 。" yue1 han4 tan4 xi1 dao4 。 | "I've lost my wallet," John sighed. Tatoeba verdastelo9604 phantomslikeamofo |
唉声叹气 |
ai1 sheng1 tan4 qi4 | (Wiktionary en) |
A公叹曰: |
A gong1 tan4 yue1 : | Da lachte der Herzog A und sprach: (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
叹为观止 |
tan4 wei2/wei4 guan4 zhi3 | (Wiktionary en) |
望天叹息,对他说:以法大!就是说:开了罢! |
wang4 tian1 tan4 xi1 , dui4 ta1 shuo1 : yi3 fa3 da4 ! jiu4 shi4 shuo1 : kai1 le5 ba4 ! | 7.34 und, gen Himmel blickend, seufzte er und spricht zu ihm: Ephata! das ist: Werde aufgetan! (Die Bibel - Markusevangelium) |
我的百姓在埃及所受的困苦,我实在看见了,他们悲叹的声音,我也听见了。我下来要救他们。你来!我要差你往埃及去。 |
wo3 de5 bai3 xing4 zai4 ai1 ji2 suo3 shou4 de5 kun4 ku3 , wo3 shi2 zai4 kan4 jian4/xian4 le5 , ta1 men5 bei1 tan4 de5 sheng1 yin1 , wo3 ye3 ting1 jian4/xian4 le5 。 wo3 xia4 lai2 yao4 jiu4 ta1 men5 。 ni3 lai2 ! wo3 yao4 cha4/chai1 ni3 wang3/wang4 ai1 ji2 qu4 。 | 34 Gesehen habe ich die Mißhandlung meines Volkes, das in Ägypten ist, und ihr Seufzen habe ich gehört, und ich bin herniedergekommen, sie herauszureißen. Und nun komm, ich will dich nach Ägypten senden." (Die Bibel - Apostelgeschichte) |
"啊!"是一个感叹词。 |
" a1 !" shi4 yi1 ge4 gan3 tan4 ci2 。 | "Ah!" ist ein Ausruf. Tatoeba fucongcong MUIRIEL |
这里的夏天很潮湿,另外,冬天很干燥。 |
zhe4/zhei4 li3 de5 xia4 tian1 hen3 潮 shi5 , ling4 wai4 , dong1 tian1 hen3 gan1/qian2 zao4 。 | It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry. Tatoeba fucongcong papabear |
口干舌燥 |
kou3 gan1/qian2 she2 zao4 | (Wiktionary en) |
起了南风,就说:将要燥热;也就有了。 |
qi3 le5 nan2 feng1 , jiu4 shuo1 : jiang1/jiang4 yao4 zao4 re4 ; ye3 jiu4 you3 le5 。 | 12.55 Und wenn ihr den Südwind wehen sehet, so saget ihr: Es wird Hitze geben; und es geschieht. (Die Bibel - Lukasevangelium) |
Lückentexte
[Bearbeiten]Wikijunior: 太阳系/水星 Sonnensystem/Merkur | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
水星 的 一年 有 多长? | Wie lange ist ein Merkurjahr? |
水星 在 太阳系 中, | Merkur hat im Sonnensystem |
一年 的 时间 最短。 | den kürzesten Zeitraum für ein Jahr |
88.97 个 地球 日。 | Es sind 88,97 Erdtage. |
如果 和 在 地球 上 一样, | Wenn es so wäre, wie auf der Erde, |
以 水星 公转 一周 为 “一年”, | würde man einen vollen Merkurumlauf um die Sonne "ein Jahr" nennen. |
以 水星 上 的 一昼夜 为 “一天”, | und ein Tag und eine Nacht wäre auf Merkur "ein Tag" genannt. |
就 出现了 一个 有 趣 的 现象: | Dann würde sich ein sehr interessantes Phänomen zeigen: |
在 水星 上 过 3天, | Auf Merkur vergehen 3 Tage |
就 相当 于在 地球 上 过了 两 年。 | die äquivalent zu 2 Jahren auf der Erde wären |
水星 由 什么 组成? | Was für eine Zusammensetzung hat Merkur? |
水星 有 一个 大 的 铁 核心。 | Merkur hat einen großen Eisenkern |
而 它 的 外部 则 是 Silikatgestein。 | und sein Äußeres ist Silikatgestein. |
我 站在 上面 会有 多重? | Wie schwer wäre ich, wenn ich auf seiner Oberfläche wäre? |
如果 你 是 100 千克, | Wenn du 100 kg wiegen würdest |
在 水星 上,你 的 重量 会是 37.8 千克。 | wäre dein Gewicht auf dem Merkur 37,8 kg. |
如果 你 想要 确切地 知道 你 在 水星 上 会有 多重, | Wenn du ganz exakt wissen möchtest, wie schwer du auf dem Merkur bist, |
只要 称出 你 的 体重, | musst du nur dein Gewicht wiegen |
再 用 它 乘 以 0.378。 | und es dann noch mit 0,378 multiplizieren. |
换句话说, | In anderen Worten, |
你 在 水星 上 的 重量 将 小 于 你 在 地球 上 重量 的 三 分 之 一。 | dein Gewicht auf dem Merkur ist weniger als ein Drittel deines Gewichts auf der Erde. |
网调显示,今年两会公众关注提案中,同性 Heirat 提案已经被列在第二位,这样的公众关注度出乎我的意料。可是,我今年委托的人大代表告诉我,团领导不同意提这个提案。现在,我只好在网上公开征集同意这一提案的人大代表,相信在数千位人大代表当中,应当有几位是同意这一提案的吧。公众关注度如此之高的提案竟然没有代表能递交,这反映出来的是什么问题?所谓代表,就是要代表人民发声的,难道不是吗?今年有没有代表愿意并成功递交这一提案,是对目前人大作为代议机构和民意表达机制是否 ungehindert 有效的一个检验。希望这份答卷能够合格。但是我不抱太大希望,对最终还是提交不了有充分的思想准备。
关于同性 Heirat 的提案:
建议我国设立同性 Heirat 的法案。理由如下:
第一,据现行法律,Homosexualität 不 verletzt 中国法律,Homosexuelle 是具有各项权利的中华人民共和国公民。Homosexuelle 当中有人有结婚的要求,他们的要求与他们作为公民的权利没有冲突,应该得到承认。
第二,da Homosexuelle nur 属于少数族群,许多国家已设立反歧视的保护性法律。目前西方许多国家已陆续承认了同性 Heirat 或 zivilrechtiliche 关系,较早的有 Australien 及北欧国家,较晚的有加拿大、法国、德国、美国的一些州(如马萨诸塞州、纽约州)和一些城市(如旧金山)。如果我国能够允许同性 Heirat,将属于保护少数族群利益、反对歧视的立法,在人权方面使我国 aufsteigen 于世界先进行列,也可以此证明我们的 Partei 和政府是代表了先进文化的,取得与西方一些国家在人权方面斗争的优势。某些西方国家,特别是天主教国家,在关于 Homosexualität 的立法上受到宗教方面的压力,要想通过保护此类少数族群利益的立法十分 Schwierigkeiten;而中国传统文化对于 Homosexualität 并不太歧视,这是我们在人权方面可以得分的一个有利 Hintergrund,应善加利用。一旦中国立法保护同性 Heirat,将成为我国 garantiert 人权的一个有利证据,使仅仅允许 Homosexualität 进入军队 dienen 的美国联邦法律 und läßt sie schwach aussehen。
第三,由于 Homosexuelle 的关系没有 Heirat 形式加以 bindend 和 garantierend,容易造成一部分 Homosexuelle 交友随意,增加性病 Verbreitung 的可能性。虽然从人际关系平等观来看,一对一的关系与一对多的关系并没有高低 Vor- und Nachteile 之分,但是从身体健康角度来看,前者确实优于后者。目前,男男性行为在艾滋病 Verbreitung 中所占的比例 stark ansteigend,群内感染率已经超过 5%,并有继续上升-Trend。而承认同性 Heirat 则可以使相当一部分 Homosexuelle 建立和保持长期关系,减少短期关系,从而减少性病 Verbreitung 的可能性。
第四,从历史和跨文化的研究看,凡是人口增长压力较大的国家,对 Homosexualität 一般都采取比较宽容的政策;而人口 gering 的国家对 Homosexualität 则比较严厉。这是因为人口中有这样大的一个人群不生育,将对国家的人口状况产生直接影响。据统计,男女 Homosexuelle 人口在人群中会占到3-4%,在中国就是3900万-5200万人。由于没有同性 Heirat 法,这些 Homosexuelle 大多数会同异性结婚生育。如果他们可以与同性结为生活-Partner,将有这样大的一个人群不生育,有利于我国的人口-Kontrolle。
第五,由于传统文化习俗要求所有的人都要结婚,有大量 Homosexuelle 不得不进入 heterosexuelle Heirat,造成大量 Heiraten 悲剧(诸如“男 Homosexuelle 的妻子”问题;“女 Homosexuelle 的丈夫”问题),导致此类 Heirat 质量降低,离婚率增高。如果中国批准同性 Heirat,可以大幅度减少 Homosexuelle 进入异性 Heirat 的可能性。
第六,我国有保护少数族群和弱势群体利益方面的成功经验,如在保护少数民族利益、保护妇女儿童利益方面都属于世界领先地位。对于 Homosexualität 这个处于弱势地位的少数族群的保护将使我国的形象更为开明、进步,造成一种各社会群体之间更为宽容、harmonisch 的 Atmosphäre,有利于国家的形象和社会的 Stabilität,免于出现西方社会中 Homosexualität 不断游行示威、与主流社会文化发生 intensive 冲突的局面,而 Harmonie、宽容的做法也与中国文化中崇尚和平、harmonisch 的精神-einstellung。
总之,中国允许同性 Heirat 有百利而无一害。为了国家的利益、人民的利益以及 Homosexualität 这个少数族群的利益,特提出此提案,希望能够予以批准。
附:具体修改方案有两种:一是设立同性 Heirat 法案;二是在现行 Heirats-法中略做改动:将 Heirats-法中的“夫妻”二字改为“配偶”,在第一次出现“配偶”字样的地方加“(性别不限)”四字。
Sina Blog
NPC Deputies willing to submit same sex marriage proposal
In surveys about questions that the public wishes to be raised during the two meetings this year, the proposal on same-sex marriage came second – which surprised me. But the NPC deputies who commissioned me this year told me that the leaders did not agree to submit this proposal. Now, I sent an open online call to the National congress to agree with this proposal 我只好在网上公开征集同意这一提案的人大代表,and I trust that among the thousands of deputies, there will be a few who agree with this proposal. Public concern about this is issue is so high that, if no representative will submit it, we should wonder what the problem is. Aren’t these so-called representatives are supposed to represent the voice of the people? Whether representatives this year will get this proposal approved is will be a test for the National People’s Congress, and show whether it is, indeed, an institution that represents public opinion. I hope that this proposal will be approved, but my hopes would not be too high if the proposal finally submitted was not fully prepared.
So now about the proposal on same-sex marraige:
Suggestion that the country should set up a same-sex marriage bill, for the following reasons
One – homosexuality does not go against any item in the current legal framework of the Chinese Republic, and homosexuals have all the rights of citizens of the PRC. It should be acknowledged that there is no conflict between their demands for marriage and the legal rights of citizens.
Two – homosexuals are a minority, and many countries have established anti-discrimination laws to protect them. Many Western countries now recognize same-sex marriage or civil unions, first Scandinavian countries and Australia, then Canada, France, Germany and the US – in certain States (Massachussets, New York) or cities (San Francisco). If China allows same-sex marriage, this will be an improvement in anti-discrimination and minority protection legislation, and will place China among the more advanced nations in the area of human rights protection; it could prove that our party and our government favour a progressive culture, and can be ahead of certain Western countries in the fight for human rights. Some Western countries, especially Catholic countries, have experienced religious pressure when trying to pass legislation on same-sex marriage, and have had great difficulties in passing legislation to protect this minority. But Chinese traditional culture is much less opposed to homosexuality, and this background could help us score points in the human rights area, so we should put it to good use. Once there are Chinese laws to protect same-sex marriage, it will serve as evidence that China protects human rights, and will make the US laws that only allow homosexuals to join the army seem small comparison.
Three, since homosexual relationships are not sanctioned by marriage, which confers a binding commitment and a form of protection, it increases the level of promiscuity among gay people, which in turn increases the rate of STDs. Although from the point of view of personal standards, long-term monogamous relationships are neither better nor worse than promiscuous or short-term relationships, from the health point of view, they are better. At present, the proportion of male homosexuals affected by AIDS is rising rapidly, with a rate of infection of about 5% in that group, and the figure is still growing. Recognizing same-sex marriage could lead an important number of homosexuals to fort long-term relationships, reducing promiscuity, and thereby reducing the rate of sexually transmitted diseases.
Four, historical and cross-cultural studies show that the pressure of demographic growth in large countries has generally led to a more liberal approach to homosexuality, whereas countries with lower populations are more severe. That is because this big group not having children will have a direct impact on the country’s demography. According to statistics, the proportion of male and femal homosexuals is about 3 to 4 %, which in China would represent 39 to 52 million people. Since there is no same-sex marriage law, a majority of them will enter a heterosexual marriage and reproduce. If they could marry a same-sex partner, this large number of people would not have children, which would be benefit national population control.
Five, because there is a cultural expectation that all people should get married, a great number of homosexuals marry a person of the other sex, causing a large number of unhappy marital situations (such as “gay man’s wife” or “Lesbian woman’s husband”), which impact on the overall quality of marriages, and increase the divorce rate. If China allows same-sex marriage, it will greatly reduce the number of homosexuals entering heterosexual marriages.
Six, China is a world leader in the protection of minority groups and vulnerable groups, such as ethnic minorities or women and children. Protecting homosexuals – another disadvantaged minority – would give our country the image of an enlightened and progressive society, which attempts to promote tolerance among social groups and an atmosphere of harmony. This would benefit the country’s image and social stability, as in Western countries, same-sex equality demands are the subject of many demonstrations and conflicts. Furthermore, tolerance aligns with the Chinese culture, which advocates peace, harmony and collaboration.
In short, allowing same-sex marriage would cause no harm. For the interest of the country, the interest of the people, and the interest of the gay minority, I offer you this proposal, and hope that it will be approved.
Attachment: two specific changes are proposed: one: pass a same-sex marriage bill; two: a slight change in the current marriage law: replace the words “husband” and “wife” in the current marriage law by “spouse”, and in the first instance of this word, add the mention (gender indifferent).
Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache
[Bearbeiten]第五十二課
[Bearbeiten]第五十二课
dì wǔ shí èr kè
Zweiundfünfzigste Lektion
Es ist auch die 181. Lektion im 国文二百课 mit dem Thema 重九/Doppelneun.
九月九日. 為重九節.
九月九日。 为重九节.。
Jiǔ yuè jiǔ rì. Wèi jiǔ chóng jié.
Am neunten Tag des neunten Monats ist das Doppelneunfest.
師率弟子登高.
师率弟子登高。
Shī lǜ dì zǐ dēng gāo.
Der Lehrer führt die Schüler an einen hochgelegenen Ort.
指示之曰.
指示之曰。
Zhǐ shì zhī yuē.
Zeigend sagt er:
此處為城.
此处为城。
Zhè lǐ wéi chéng.
An dieser Stelle ist eine Stadt,
彼處為村.
彼处为村。
Bǐ chù wèi cūn.
an jener Stelle ist ein Dorf.
某處為學堂.
某处为学堂。
Mǒu chù wéi xué táng.
An (dieser) gewissen Stelle liegt eine Schule,
某處為公園.
某处为公园。
Mǒu chù wèi gōng yuán.
an (dieser) gewissen Stelle liegt ein Park
游毕。
Yóu bì.
Ist der Ausflug beendet,
順 Weg 而歸.
顺 Weg 而归。
Shùn tú ér guī.
folgen sie dem Weg und kehren zurück.
第一百二十一課
[Bearbeiten]第一百二十一课
dì yī bǎi èr shí yī kè
Hunderteinundzwanzigste Lektion
Eine Variante dieser Lektion findet sich in Jì zuǎn yuān hǎi. Es gibt auch einen Wikipediaeintrag zu dieser Geschichte.
愚公 versetzen 山
yú gōng yí shān
Der alte Herr Einfältig versetzt einen Berg
北山愚公年九十
北山愚公年九十
běi shān yú gōng nián jiǔ shí
Der alte Herr Einfältig vom Nordberg war 90 Jahre alt.
面山而居。
面山而居。
miàn shān ér jū.
Er wohnte mit der (Haus-)Front zum Berg.
Er wurde gestraft mit 出入之 weite Entfernung 也。
chéng chū rù zhī yū yě.
Er wurde (vom Berg) mit einer weiten Entfernung bei Ab- und Anreisende gestraft.
將率子孫而平之
将率子孙而平之
jiāng lǜ zǐ sūn ér píng zhī
(Herr Einfältig) nahm es auf sich, seine Söhne und Enkel anzuführen, um ihn einzuebnen.
河曲智叟笑而止之曰
河曲智叟笑而止之曰
hé qū zhì sǒu xiào ér zhǐ zhī yuē
Der Herr Weise von der Flussbiegung lachte und sagte, um ihn zu stoppen:
甚矣,du 之不慧
shén yǐ, rǔ zhī bù huì
Äußerst groß ist deine Unvernunft;
以_年餘力,
以残年余力,
yǐ cán nián yú lì,
mit der restlichen Kraft deiner verbliebenen Jahre
曾不能 zerstören 山之一毛。
céng bù néng huǐ shān zhī yī máo.
kannst du nicht einmal ein winziges Bisschen des Bergs zerstören.
其如土石何。
其如土石何。
qí rú tǔ shí hé.
Wie willst du es mit seiner Erde und Steinen machen?
愚公曰
愚公曰
yú gōng yuē
Herr Einfältig sagte:
我雖死有子存焉
我虽死有子存焉
wǒ suī sǐ yǒu zi cún yān
Auch wenn ich sterbe, ich habe überlebende Söhne.
子又生孫,
子又生孙,
zi yòu shēng sūn,
Die Söhne zeugen auch Kinder (Enkel).
孫又生子。
孙又生子。
sūn yòu shēng zǐ.
Die Enkel wiederum zeugen Söhne.
子子孫孫無 Knappheit 也,
子子孙孙无 Knappheit 也,
zǐ zǐ sūn sūn wú qióng kuì yě,
Es gibt Söhne, Enkel und weitere Generationen im Überfluß (ohne Knappheit),
而山不加增,
而山不加增,
ér shān bù jiā zēng,
aber der Berg wächst nicht weiter an.
何惧不平乎
hé jù bù píng hū
Wie soll ich also fürchten, dass er nicht eingeebnet werden kann.
Wiederholung
[Bearbeiten]Mengzi, Liang Hui Wang I | Übersetzung Richard Wilhelm |
---|---|
梁 Hui 王曰: | König Hui von Liang sprach: |
寡人愿安承教。 | Ich will gelassen Eure Belehrung annehmen. |
孟子对曰: | Mong Dsï erwiderte: |
杀人以 Knüppel 与刃,有以异乎? | Ob man Menschen mordet mit einem Knüppel oder einem Messer: ist da ein Unterschied? |
曰:无以异也。 | Der König sprach: Es ist kein Unterschied. |
以刃与政,有以异乎? | Ob man sie mordet mit einem Messer oder durch Regierungsmaßregeln: ist da ein Unterschied? |
曰:无以异也。 | Der König sprach: Es ist kein Unterschied. |
曰: In der Hofküche 有肥肉,Ställe 有肥马, | Da hub Mong Dsï an: In der Hofküche ist fettes Fleisch und in den Ställen fette Pferde; |
民有饥色,野有 Verhungernde, | in den Gesichtern der Leute wohnt die Not, auf dem Anger draußen wohnt der Tod: |
此率兽而食人也。 | das heißt, die Tiere anleiten, Menschen zu fressen. |
兽相食,且人恶之。 | Die Tiere fressen einander, und die Menschen verabscheuen sie darum. |
为民父母,行政不免于率兽而食人。 | Wenn nun ein Landesvater also die Regierung führt, daß er nicht vermeidet, die Tiere anzuleiten, Menschen zu fressen: |
恶在其为民父母也? | Worin besteht da seine Landesvaterschaft? |
仲尼曰: | Meister Kung hat einmal gesagt: |
Wer 始作 Menschenbilder fertigte – um sie den Toten mit ins Grab zu geben – ,其无后乎! | Wer zuerst bewegliche Menschenbilder fertigte – um sie den Toten mit ins Grab zu geben – der müsse ohne Nachkommen geblieben sein! |
为其象人而用之也。 | Darum, daß er das Ebenbild des Menschen zu diesem Zweck mißbrauchte. |
如之何其使斯民饥而死也? | Was würde er erst gesagt haben von einem, der seine Leute Not leiden und verhungern läßt! |
Texte
[Bearbeiten]“两电”,简言之,就是电视里的中国和电脑里的中国。在很多人看来,这俨然是两个世界。
“电视里的中国”:晚上7点往往是我回家后准备吃饭的时间。每当此时打开电视的时候,我发现几乎所有频道都在播送同样的新闻节目。我也看过了几次,但渐渐发现每天的新闻内容都大同小异,以至于令我觉得该节目不会提高我对中国的认识。后来在7点吃饭的时候,我索性看时尚频道的“美食”节目。
Not long ago, I went to Beijing for an annual meeting,which gave me the opportunity to meet in the flesh a few Chinese friends I had only communicated with online before. From several discussions I received deep insights,but the most profound was no doubt about the phenomenon of China’s “two networks”. To tell the truth, the first time I heard of”the two networks phenomenon”, I just scratched my head, not understanding. But after the person I was talking with explained a bit more, I understood what it means.
The two networks, in short, are television China and computer China. For many people, these are two completely different worlds.
“Television China”: 7 o’clock in the evening, that’s generally when I prepare dinner after coming back home.。Each time I turn on TV at that time,I discover that all satellite channels are broadcasting the same news program。I have watched it a few times,But I gradually discovered that each day, the contents of the news is similar,so I decided that the program could not increase my understanding of China.So then, when I have my 7 o’clock dinner, I simply the latest“food”program。
【2020年5月7日讯】5月4日,伊朗议会投票通过《伊朗货币和银行法》修正案,决定将伊朗官方货币从里亚尔改为土曼,且1土曼 = 10000里亚尔。修正案要求用土曼重新计算与其他货币的汇率。预计在2年到5年时间内,旧币里亚尔将会与新币土曼共同存在。
自从1971年来,伊朗里亚尔币值贬值已超过3500倍。近年来,受美国制裁影响,里亚尔汇率更是不断走低。币制改革前,伊朗黑市美元兑里亚尔汇率已达到1:150000。
Noch keine Übersetzung
凡居民材,必因天地寒暖燥湿,广谷大川异制。民生其间者异俗:刚柔轻重迟速异齐,五味异和,器械异制,衣服异宜。修其教,不易其俗;齐其政,不易其宜。
Übersetzung James Legge
In all their settlements, the bodily capacities of the people are sure to be according to the sky and earthly influences, as cold or hot, dry or moist. Where the valleys are wide and the rivers large, the ground was differently laid out; and the people born in them had different customs. Their temperaments, as hard or soft, light or grave, slow or rapid, were made uniform by different measures; their preferences as to flavours were differently harmonised; their implements were differently made; their clothes were differently fashioned, but always suitably. Their training was varied, without changing their customs; and the governmental arrangements were uniform, without changing the suitability (in each case).
率带,诸侯、大夫皆五采;士二采。
Übersetzung James Legge
The girdle over the shroud used for a prince or a Great officer was of five colours; that used for another officer, only of two.
Text
[Bearbeiten]古罗马人名
男性名称
标准的古罗马男性人名通常包括三个部分(tria nōmina 三名法),如:
Marcus(名)Tullius(姓)Cicero(氏)
罗马人名与所有名词一样,需要变格。这里Marcus与Tullius都是第二变格法阳性,而Cicero, Ciceronis是第三变格法,故其单数属格为Marcī Tulliī Ciceronis。
名
名(praenōmen, praenōminis)与中文的名相似,但是古罗马人只使用大约20个左右的名字,因此重名频率很高。此外,因为名字很少,每个名都有专用的缩写,在古罗马官方文件上使用。常见的古罗马名有:
缩略 全名
A. Aulus, -ī
App. Appius, -ī
C. Gaius, Gaī
Cn. Gnaeus, -ī
D. Decimus, -ī
L. Lucius, -ī
M. Marcus, -ī
M'. Manius, -ī
P. Publius, -ī
Q. Quintus, -ī
Sex. Sextus, -ī
Ser. Servius, -ī
Sp. Spurius, -ī
T. Titus, -ī
Ti. Tiberius, -ī
值得注意的是,Gaius与Gnaeus的简写并非G.与Gn.,而是C.与Cn.。这是由于这两个简写来自早期拉丁语,其中没有后来的字母C,而G写成C。另外,在Gaius中,第一个a应读成ae的音(包括在其变格形式中)。
姓
姓(nōmen, nōminis)
氏
氏(cognōmen, cognōminis)
号
号(agnōmen, agnōminis)通常是战功卓著的古罗马将军得到的外号,以其最为显耀的战场所在地的形容词命名,如Publius Cornelius Scipio在北非击败迦太基后得到外号Āfrīcanus,故史称Publius Cornelius Scipio Āfrīcanus。虽然号是古罗马人名的一部分,但很少有人获此殊荣,而绝大多数人都只有三个名字。
女性名称
古罗马女性名称包括姓与名,但没有氏与号,并且其名只在家中使用。因此,未婚女性的正式名称只包括姓,而已婚女性的正式名称会在名后加上其夫的姓或氏,并用属格。
女性名称通常将姓名的阳性结尾-us换成阴性的-a,如姓Caecilius变为Caecilia,Clodius变为Clodia。当Clodia与Metellus结婚后,其正式名变为Clodia Metellī。
一些名的女性形式会加入一个额外的i,比如Marcus的女性形式是Marcia,Titus的女性形式是Titia(但Marca与Tita亦可偶尔见到)。
若要区分同姓女性,可以依长卑在其名后加入(变格正确的)数词,如Tullia Tertia。
寒暄
问候语
Salvē. 你好。
Salvēte. 你们好。
来自salveō的祈使语气。
Valen? 你好吗?(略自valēne?)
Valuīstin? 你(过去)好吗?(略自valuīstine)
Valuī. 我(过去)很好。
Valeō. 或 Bene est mihi. 我还好。
Male est mihi. 我不是很好。
Non est mihi male. 我还不差。
告别语
Avē. 致敬。
常加上受致敬者的名称,如“Avē Caesar!”(向凯撒致敬!)或中世纪“Avē Maria!”(向圣母致敬!)
来自aveō的祈使语气。
Valē. 再见。
Valēte. (你们)再见。
来自valeō的祈使语气。
惊叹语
Ecce! 看!
Übersetzung(shilfe)
[Bearbeiten]Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden.