Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 665
Zeichen
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
桀 |
jie2 | inhuman, schrecklich, verrückt | wiktionary Etymologie: |
虐 |
nüe4 | schwül, drückend, grausam, unmenschlich, tyrannisch | wiktionary Etymologie: |
迈 |
mai4 | Duplikation, einen Schritt machen, betagt | wiktionary Etymologie: |
扃 |
jiong1 | schließen, geschlossen | wiktionary Etymologie: |
廑 |
jin3 | sorgfältig, vorsichtig | wiktionary Etymologie: |
Zusammengesetzte Wörter
[Bearbeiten]桀
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
桀王 |
Jie2 Wang2 | King Jie, the final ruler of the Xia dynasty (until c. 1600 BC), a notoriously cruel and immoral tyrant |
桀驁不順 |
jie2 ao4 bu4 shun4 | 桀骜不驯[jie2 ao4 bu4 xun4] |
虐
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
虐待 |
nüe4 dai4 | mißhandeln, quälen |
凌虐 |
ling2 nüe4 | misshandeln, schikanieren |
肆虐 |
si4 nüe4 | im Blut waten, schonugslos verwüsten, skrupelos zerstören, verheeren, schonungslose Verfolgung und Masaker veranstalten, wüten, toben, ausraten |
戏虐 |
xi4 nüe4 | humoristisch |
虐待者 |
nüe4 dai4 zhe3 | Folterer, Folterknecht |
暴虐矿 |
bao4 nüe4 kuang4 | sadistisch |
虐原虫 |
nüe4 yuan2 chong2 | Malariaerreger |
受虐狂 |
shou4 nüe4 kuang2 | Masochist, Masochist |
自虐狂 |
zi4 nüe4 kuang2 | Masochismus |
虐待地 |
nüe4 dai4 de5 | beleidigend |
性虐待 |
xing4 nüe4 dai4 | misshandeln |
虐待狂 |
nüe4 dai4 kuang2 | Misshandlung, Sadist |
虐待动物 |
nüe4 dai4 dong4 wu4 | Tierquälerei |
虐待動物 |
nüe4 dai4 dong4 wu4 | (traditionelle Schreibweise von 虐待动物), Tierquälerei |
暴虐统治 |
bao4 nüe4 tong3 zhi4 | Gewaltherrschaft |
虐待儿童 |
nüe4 dai4 er2 tong2 | Kindesmisshandlung |
虐待兒童 |
nüe4 dai4 er2 tong2 | (traditionelle Schreibweise von 虐待儿童), Kindesmisshandlung |
受虐待者 |
shou4 nüe4 dai4 zhe3 | Masochist |
被虐待狂 |
bei4 nüe4 dai4 kuang2 | Masochist |
虐囚门事件 |
nüe4 qiu2 men2 shi4 jian4 | Abu-Ghuraib-Gefängnis |
虐囚門事件 |
nüe4 qiu2 men2 shi4 jian4 | (traditionelle Schreibweise von 虐囚门事件), Abu-Ghuraib-Gefängnis |
施虐与受虐 |
shi1 nüe4 yu3 shou4 nüe4 | Sadomasochismus |
施虐與受虐 |
shi1 nüe4 yu3 shou4 nüe4 | (traditionelle Schreibweise von 施虐与受虐), Sadomasochismus |
无恶意的戏虐 |
wu2 e4 yi4 de5 xi4 nüe4 | Ulk |
防止虐待动物协会 |
fang2 zhi3 nüe4 dai4 dong4 wu4 xie2 hui4 | Tierschutzverein |
迈
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
迈森 |
mai4 sen1 | Meißen |
老迈 |
lao3 mai4 | Greisenalter |
迈克 |
mai4 ke4 | Maike |
清迈 |
qing1 mai4 | Chiang Mai |
迈步 |
mai4 bu4 | vorwärtsschreiten, einen Schritt machen |
迈尔 |
mai4 er3 | Meier, Meyer, Maier, Mayer |
迈出 |
mai4 chu1 | ausschreiten, Schritte vorwärts machen |
迈向 |
mai4 xiang4 | Einen Schritt in Richtung |
迈进 |
mai4 jin4 | Einstieg; schreiten, voranschreiten |
阿迈 |
a1 mai4 | Amay |
年迈 |
nian2 mai4 | bejahrt, älter |
迈克尔 |
mai4 ke4 er3 | Michael |
卡尔迈 |
ka3 er3 mai4 | Karl May |
那尔迈 |
na4 er3 mai4 | Narmer |
迈锡尼 |
mai4 xi2 ni2 | Mykene |
迈步走 |
mai4 bu4 zou3 | schreiten |
魏德迈 |
wei4 de2 mai4 | Albert Wedemeyer |
迈阿密 |
mai4 a1 mi4 | Miami |
萨迈拉 |
sa4 mai4 la1 | Samarra |
迈索尔 |
mai4 suo3 er3 | Mysore |
迈克泰森 |
mai4 ke4 tai4 sen1 | Mike Tyson |
迈蒙尼德 |
mai4 meng2 ni2 de2 | Moses Maimonides (jüdischer Philosoph) |
沙利迈度 |
sha1 li4 mai4 du4 | Contergan |
迈出步伐 |
mai4 chu1 bu4 fa2 | Schritte machen, seinen Fuß setzen, vorwärts schreiten |
卡迈克尔数 |
ka3 mai4 ke4 er3 shu3 | Carmichael-Zahl |
阿明迈韦斯 |
a1 ming2 mai4 wei2 si1 | Armin Meiwes |
威廉迈巴赫 |
wei1 lian2 mai4 ba1 he4 | Wilhelm Maybach |
迈阿密热火 |
mai4 a1 mi4 re4 huo3 | Miami Heat |
迈锡尼文明 |
mai4 xi2 ni2 wen2 ming2 | Mykenische Kultur |
乔治迈克尔 |
qiao2 zhi4 mai4 ke4 er3 | George Michael |
迈克尔波特 |
mai4 ke4 er3 bo1 te4 | Michael E. Porter |
施泰因迈尔 |
shi1 tai4 yin1 mai4 er3 | Frank Walter Steinmeier (deutscher Außenminister), Steinmeier |
迈克尔汉默 |
mai4 ke4 er3 han4 mo4 | Michael Hammer |
艾哈迈德二世 |
ai4 ha1 mai4 de2 er4 shi4 | Ahmed II., Ahmet II. |
艾哈迈德一世 |
ai4 ha1 mai4 de2 yi1 shi4 | Ahmed I. |
迈克尔杰克逊 |
mai4 ke4 er3 jie2 ke4 xun4 | Michael Jackson |
迈克尔杰弗里 |
mai4 ke4 er3 jie2 fu2 li3 | Michael Jeffery |
迈克尔巴拉克 |
mai4 ke4 er3 ba1 la1 ke4 | Michael Ballack |
迈克尔舒马赫 |
mai4 ke4 er3 shu1 ma3 he4 | Michael Schumacher |
迈克尔克莱顿 |
mai4 ke4 er3 ke4 lai2 dun4 | Michael Crichton |
迈阿密大师赛 |
mai4 a1 mi4 da4 shi1 sai4 | Miami Masters, Miami Masters |
迈克尔索马雷 |
mai4 ke4 er3 suo3 ma3 lei2 | Michael Somare |
迈阿密热火队 |
mai4 a1 mi4 re4 huo3 dui4 | Miami Heat |
迈尔士戴维斯 |
mai4 er3 shi4 dai4 wei2 si1 | Miles Davis |
艾哈迈达巴德 |
ai4 ha1 mai4 da2 ba1 de2 | Ahmedabad |
迈向21世纪 |
mai4 xiang4 2 1 shi4 ji4 | ins 21. Jahrhundert schreiten |
迈克尔安德森 |
mai4 ke4 er3 an1 de2 sen1 | Michael P. Anderson |
艾哈迈德三世 |
ai4 ha1 mai4 de2 san1 shi4 | Ahmed III. |
赫利伯特迈福特 |
he4 li4 bo2 te4 mai4 fu2 te4 | Heribert Meffert |
阿雷佐的喀迈拉 |
a1 lei2 zuo3 de5 ke4 mai4 la1 | Chimäre von Arezzo |
艾哈迈德本贝拉 |
ai4 ha1 mai4 de2 ben3 bei4 la1 | Ahmed Ben Bella |
迈克尔杰弗里乔丹 |
mai4 ke4 er3 jie2 fu2 li3 jiao1 dan1 | Michael Jordan |
艾哈迈德奥亚希亚 |
ai4 ha1 mai4 de2 ao4 ya4 xi1 ya4 | Ahmed Ouyahia |
马克斯斯迈林大厅 |
ma3 ke4 si1 si1 mai4 lin2 da4 ting1 | Max-Schmeling-Halle |
艾哈迈德卡德罗夫 |
ai4 ha1 mai4 de2 ka3 de2 luo2 fu1 | Achmat Abdulchamidowitsch Kadyrow |
谢赫艾哈迈德亚辛 |
xie4 he4 ai4 ha1 mai4 de2 ya4 xin1 | Ahmad Yasin |
巴布拉克卡尔迈勒 |
ba1 bu4 la1 ke4 ka3 er3 mai4 lei1 | Babrak Karmal |
罗伯特丹尼卡迈克尔 |
luo2 bo2 te4 dan1 ni2 ka3 mai4 ke4 er3 | Robert Daniel Carmichael |
贾比尔艾哈迈德萨巴赫 |
gu3 bi4 er3 ai4 ha1 mai4 de2 sa4 ba1 he4 | Dschabir al-Ahmad al-Dschabir as-Sabah |
格迈纳尔职业技术学校 |
ge2 mai4 na4 er3 zhi2 ye4 ji4 shu4 xue2 jiao4 | Hermann Gmeiner Vocational School |
阿赫迈特内吉代特塞泽尔 |
a1 he4 mai4 te4 nei4 ji2 dai4 te2 sai1 ze2 er3 | Ahmet Necdet Sezer |
a1 he4 mai4 te4 nei4 ji2 dai4 te4 sai1 ze2 er3 | [Ahmet Necdet Sezer] | |
萨巴赫艾哈迈德贾比尔萨巴赫 |
sa4 ba1 he4 ai4 ha1 mai4 de2 gu3 bi4 er3 sa4 ba1 he4 | Sabah al-Ahmad al-Dschabir as-Sabah |
卡特迈国家公园和自然保护区 |
ka3 te4 mai4 guo2 jia1 gong1 yuan2 he2 zi4 ran2 bao3 hu4 qu1 | Katmai-Nationalpark |
廑
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
许廑父 |
Xu3 Qin2 fu4 | Xu Qinfu (1891-1953), journalist and writer |
許廑父 |
Xu3 Qin2 fu4 | (traditionelle Schreibweise von 许廑父), Xu Qinfu (1891-1953), journalist and writer |
Sätze
[Bearbeiten]桀
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
虐
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
他受到严重的虐待。 |
Er wurde mit großer Grausamkeit behandelt. (Mandarin, Tatoeba kooler GuidoW ) | |
不要虐待动物。 |
Sei nicht grausam zu Tieren! (Mandarin, Tatoeba fucongcong Esperantostern ) | |
坏孩子们喜欢虐待动物。 |
Bad children love to torment animals. (Mandarin, Tatoeba sadhen dzouras ) | |
据说汤姆虐待妻子。 |
Tom is said to mistreat his wife. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Ergulis ) | |
我受不了看著动物被虐待的感觉。 |
Ich kann Tierquälerei nicht mit ansehen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Yorwba ) | |
我受不了看著動物被虐待的感覺。 |
Ich kann Tierquälerei nicht mit ansehen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Yorwba ) |
迈
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
在很多句子里只用“汤姆”和“迈克”,这很奇怪。 |
Nur "Tom" und "Mike" in vielen Sätzen zu benutzen, ist sehr seltsam. (Mandarin, Tatoeba jiangche Espi ) | |
你好,我是迈克。 |
Hallo, ich bin Maike. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo ) | |
卡罗下个月将参观迈阿密。 |
Carol will visit Miami next month. (Mandarin, Tatoeba Martha CN ) | |
想去清迈开店卖衣服。 |
Ich will in Chiang Mai ein Modegeschäft eröffnen. (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp Yorwba ) | |
当迈克返回到简的家的时候,她睡得正熟。 |
When Mike returned to Jane's house, she was sleeping. (Mandarin, Tatoeba FeAst jhomel ) | |
总统目前在迈阿密。 |
Der Präsident ist zurzeit in Miami. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Manfredo ) | |
你好吗,迈克? |
Wie geht es dir, Mike? (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
迈克要求不要被打扰。 |
Mike asked that he not be disturbed. (Mandarin, Tatoeba Martha CN ) | |
早安,迈克。 |
Guten Morgen, Mike. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi ) | |
迈克歌唱得很好。 |
Mike kann gut singen. (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi ) | |
迈克为他的狗取名Spike。 |
Mike nannte seinen Hund Spike. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
是迈克打电话报警的。 |
Es war Mike, der die Polizei angerufen hat. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
迈克是组长。 |
Mike is the team's captain. (Mandarin, Tatoeba sadhen swingman57 ) | |
“迈克尔”是一个男名,但是“米歇尔”是一个女名。 |
Michael ist ein Männer-, Michelle ein Frauenname. (Mandarin, Tatoeba FeuDRenais Pfirsichbaeumchen ) | |
迈克当选为主席。 |
Mike wurde zum Vorsitzenden gewählt. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba ) | |
迈克今天晚上会来吃晚饭。 |
Mike kommt heute zum Abendessen. (Mandarin, Tatoeba Martha samueldora ) | |
昨天迈克跑得非常快。 |
Mike ran very fast yesterday. (Mandarin, Tatoeba Martha CN ) | |
这是迈克的自行车。 |
Das ist Mikes Fahrrad. (Mandarin, Tatoeba Martha wolfgangth ) | |
迈克吃完早饭以后一直在做一个模型飞机。 |
Mike has been making a model plane since breakfast. (Mandarin, Tatoeba chyiz CP ) | |
迈克是他家裡最年轻的。 |
Mike ist der Jüngste in seiner Familie. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern ) | |
迈克已经戒酒了吗? |
Hat Mike aufgehört zu trinken? (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
我请迈克帮助我。 |
Ich fragte Mike mir zu helfen. (Mandarin, Tatoeba Martha moskytoo ) | |
迈克微笑了。 |
Mike lächelte. (Mandarin, Tatoeba Martha enteka ) | |
迈克喜欢打篮球。 |
Mike spielt gerne Basketball. (Mandarin, Tatoeba Martha wolfgangth ) | |
迈克游泳游得很好。 |
Mike schwimmt sehr gut. (Mandarin, Tatoeba Martha Hans_Adler ) | |
我知道迈克喜欢篮球。 |
Ich weiß, dass Maik Basketball mag. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo ) | |
迈克尔需要在夏天恢复体能。 |
Michael needs to get fit over the summer. (Mandarin, Tatoeba trieuho ) | |
迈克,这是你的书吗? |
Ist das dein Buch, Mike? (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
我叫他迈克。 |
Ich nenne ihn Mike. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
迈克日语说得很好。 |
Mike spricht gut Japanisch. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi ) |
扃
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
廑
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
einzusortieren
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
助纣为虐 |
zhu4 纣 wei2/wei4 nüe4 | Literally: help (King) Zhou (of Shang) to perform his cruelty; to help the wicked perpetrate wicked deeds; to help a tyrant to do evil(Wiktionary en) |
大门不出,二门不迈 |
da4 men2 bu4 chu1 , er4 men2 bu4 mai4 | Literally: one neither goes outside of the front gate, nor strides toward the second (inner) gate. to never leave home, and have little contact with the outside world; to live a sheltered life(Wiktionary en) |
虽神农、黄帝其与桀、纣同 |
sui1 shen2 nong2 、 huang2 di4 qi2 yu3 jie2 、纣 tong2 | Selbst ein Schen Nung und Huang Di stimmen darin mit einem Giä und Dschou Sin überein. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
夏桀染於干辛 |
xia4 jie2 ran3 yu2 gan1/qian2 xin1 | Dagegen ließ sich der König Giä aus dem Hause Hia beeinflussen von Gan Sin. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
夏桀染于干辛、歧踵戎 |
xia4 jie2 ran3 yu2 gan1/qian2 xin1 、 qi2 zhong3 rong2 | Dagegen ließ sich der König Giä aus dem Hause Hia beeinflussen von Gan Sin und Ki Dschung Jung. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
桀、纣贵为天子,富有天下 |
jie2 、纣 gui4 wei2/wei4 tian1 zi5 , fu4 you3 tian1 xia4 | Tyrannen wie Giä und Dschou Sin saßen auf dem höchsten Thron, und die ganze Welt gehörte ihnen. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
桀、纣以去之之道致之也,罚虽重,刑虽严,何益? |
jie2 、纣 yi3 qu4 zhi1 zhi1 dao4 zhi4 zhi1 ye3 , fa2 sui1 chong2/zhong4 , xing2 sui1 yan2 , he2 yi4 ? | Wenn Tyrannen wie Giä und Dschou Sin die Leute durch Abschreckungsmittel anziehen wollten, so mögen sie die Bußen, die Strafen noch so streng gemacht haben, was hilft's! (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
埃及早王朝时代的法老,Ro,Serket, 纳尔迈 |
ai1 ji2 zao3 wang2 chao2/zhao1 shi2 dai4 de5 fa3 lao3 ,Ro,Serket, na4 er3 mai4 | In Ägypten herrschten die prädynastische Pharaonen Ro, Serket und Narmer. (Geschichtsdetails) |
虽桀、纣犹有可畏可取者,而况于贤者乎? |
sui1 jie2 、纣 you2 you3 ke3/ke4 wei4 ke3/ke4 qu3 zhe3 , er2 kuang4 yu2 xian2 zhe3 乎? | Selbst Giä und Dschou Sin hatten noch etwas, vor dem man Respekt haben mußte, das man ihnen nachtun konnte; wieviel mehr ist das bei tüchtigen Menschen der Fall. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
禁之者,是息有道而伐有义也,是穷汤、武之事而遂桀、纣之过也。 |
jin1/jin4 zhi1 zhe3 , shi4 xi1 you3 dao4 er2 fa2 you3 yi4 ye3 , shi4 qiong2 tang1 、 wu3 zhi1 shi4 er2 sui4 jie2 、纣 zhi1 guo4 ye3 。 | Wer dies verhindern wollte, der würde die Ordnungsliebenden ausschalten und die Pflichtgetreuen bekämpfen, er würde die Grundsätze der großen Herrscher Tang und Wu verletzen und die Verbrechen der Tyrannen Giä und Dschou Sin befördern. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
反桀之事 |
fan3 jie2 zhi1 shi4 | er tat das Gegenteil von dem, was Giä getan hatte. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
天子乃命将帅,选士厉兵,简练桀俊 |
tian1 zi5 nai3 ming4 jiang1/jiang4 shuai4/shuo4 , xuan3 shi4 li4 bing1 , jian3 lian4 jie2 jun4 | Der Himmelssohn erteilt dem Feldherrn den Befehl, Ritter auszuwählen, die Waffen zu schärfen, und tüchtige Krieger auszusuchen und einzuüben. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
此夏桀之所以死于南巢也 |
ci3 xia4 jie2 zhi1 suo3 yi3 si3 yu2 nan2 chao2 ye3 | Auf diese Weise ist Giä vom Hause Hia umgekommen in Nan Tschau. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
桀既奔走,于是行大仁慈 |
jie2 ji4 奔 zou3 , yu2 shi4 hang2/xing2 da4 ren2 ci2 | Nachdem Giä entflohen war, übte (Tang) große Barmherzigkeit aus Mitleid mit dem Volk (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
故商、周以兴,桀、纣以亡。 |
gu4 shang1 、 zhou1 yi3 xing1/xing4 , jie2 、纣 yi3 wang2 。 | Darum kamen die Dynastien von Schang und Dschou hoch und gingen Giä und Dschou Sin zugrunde. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
暴虐萬民 |
bao4 nüe4 wan4 min2 | Er behandelte die Volksmengen mit Grausamkeit (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
不虐五谷 |
bu4 nüe4 wu3 gu3 | sie schädigen das Getreide nicht (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
暴虐万民 |
bao4 nüe4 wan4 min2 | Er behandelte die Volksmengen mit Grausamkeit (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
Lückentexte
[Bearbeiten]这两年愈发觉得被很多人挂在嘴边的“自信”是一种多少有些病态的心理,这种病态心理有着自我欺骗和自我-Hypnose 的作用。
病态心理能让人拥有病态的力量,这力量能让人拥有一种觉得自己变得越来越强大的 Illusion,但更有可能让人变得外强中干,变得没有内心,没有感情。例如有些人喜欢对着镜子 und ruft:“你是最棒的!”脸上整天挂着很职业的自信笑容,甚至在家人和朋友面前也是如此,这其实是一种很 erschreckend 的异化状态。
另外很多时候,“自信”也是一些人用来欺骗他人的手段。谁是这个世界上看上去最自信的人?我想到了这样两种人,邪教教主和传销组织讲师。
在杨 Dechang 的电影《麻将》里有这样一段台词:“这个世界上没有一个人知道自己要的是什么。每个人都在等别人告诉他该怎么做,他就跟着怎么做。你只要很有信心地告诉他们,他们要的是什么,他们会感激你。”这段话完美揭示了“自信”的欺骗性。
我无意对那些用“自信”欺骗他人的普通人加以道德评判,因为很多时候,这只是一种必要的生存策略而已。人生已是如此 schwierig,尤其是生活在现代商业社会,没什么钱的普通人为了谋生糊口,都活得跟推销员似的,为了把自己卖个好价儿,很自信地说着各种自欺欺人的话。这让那些一骗人就脸红的人怎么活呢?只能想着有一天如果有钱了,就把自己“买”回来,不再继续假装“自信”,不再为了钱做任何虐心之事。
‘Self-confidence’ is a kind of morbid psychology
Over the last couple of years I have become increasingly convinced that this much talked about “self confidence” is in some ways similar to a kind of mental disorder; a disorder that can have both a self hypnotising and self deluding effect on the individual.
This psychological disorder gives people a perverse sort of power that results in the delusion that they are becoming stronger and stronger, when in actual fact they are more likely to be merely building an external facade of strength while remaining internally weak, lacking in a real inner life, and emotionless. Take for example people who shout to themselves in front of the mirror “I am the greatest”, then put on a professional smile of self confidence all day, and even in some cases maintain this charade in front of family and friends. In reality, this is nothing more than a horrifying form of alienation.
In many other circumstances, “self confidence” is another means used by people to cheat others. Who are some of the most self confident looking people in the world? There are two kinds that come to my mind: cult leaders and pyramid scheme marketers.
The film ‘Ma-jiang’ by Edward Yang has this to say on the topic: “Nobody really knows what they want. Everybody is just waiting for somebody to tell them what to do, and then follow that. All you need to do is with complete confidence tell them what it is they want, and they’ll thank you for it.”
I have no intention of morally judging the average person who uses “self confidence” to deceive others, as in most cases this is merely a necessary part of life. Life is already difficult enough as it is, and especially in this commercialised day and age, the average person is forced to live like a salesmen in order to just make a living, and will inevitably, with great self confidence, say all manner of half truths to try and get a decent price for what they sell. In these circumstances, how then do those people who can’t tell a lie to save themselves now expect to get by? All we can hope for is that one day, once we’ve made our riches, we will be able to buy ourselves back; and then will no longer have to continue to engage in charades of “self confidence”, and will never again have to commit shameful actions in the name of money.
Texte
[Bearbeiten]【2013年7月20日讯】
中国开始取消对银行贷款利率的一些控制,向更加以市场为导向的金融体系迈进了一步。
中国央行周五宣布,取消由借款人支付的贷款利率的“下限”,由金融机构根据商业原则自行设置贷款利率水平。 这种变化将于周六生效。 房地产按揭贷款仍将维持原来的下限。
这一重大改革被认为是努力推动中国经济,因为取消对贷款的控制能使银行根据借款人的良好信用收取较低的利息,因此可以向企业和其他投资注入更多资金。
这是今年早些时候上任的习近平主席推行的第一项重大经济改革。
中国央行表示,为了防止中国房地产市场出现投机行为,对按揭贷款的利率不会做调整。
Noch keine Übersetzung
子曰:“夫民,教之以德,齐之以礼,则民有格心;教之以政,齐之以刑,则民有遁心。故君民者,子以爱之,则民亲之;信以结之,则民不倍;恭以莅之,则民有孙心。《甫刑》曰:‘苗民罪用命,制以刑,惟作五虐之刑曰法。是以民有恶德,而遂绝其世也。’”
Übersetzung James Legge
The Master said, 'If the people be taught by lessons of virtue, and uniformity sought to be given to them by the rules of ceremony, their minds will go on to be good. If they be taught by the laws, and uniformity be sought to be given to them by punishments, their minds will be thinking of how they can escape (the punishment; Analects, II, iii). Hence, when the ruler of the people loves them as his sons, they feel to him as a parent; when he binds them to himself by his good faith, they do not turn away from him; when he presides over them with courtesy, their hearts are docile to him. It is said in the Punishments of Fu (Shu, V, xxvii, 3), "Among the people of Miao they did not use orders simply, but the restraints of punishment. They made the five punishments engines of oppression, calling them the laws." In this way their people became bad, and (their rulers) were cut off for ever (from the land).'
礼记
[Bearbeiten]Text
[Bearbeiten]
Richard Wilhelm
[Bearbeiten]Die nächste Stufe ist es, beim Kleinen und Einzelnen anzufangen und es in die Wahrheit zu bringen. Wahrheit wirkt Wirklichkeit, Wirklichkeit wirkt Sichtbarkeit, Sichtbarkeit wirkt Klarheit, Klarheit wirkt Bewegung, Bewegung wirkt Veränderung, Veränderung wirkt Umgestaltung. Nur wer auf Erden höchste Wahrheit hat, kann umgestalten.
James Legge
[Bearbeiten]Next to the above is he who cultivates to the utmost the shoots of goodness in him. From those he can attain to the possession of sincerity. This sincerity becomes apparent. From being apparent, it becomes manifest. From being manifest, it becomes brilliant. Brilliant, it affects others. Affecting others, they are changed by it. Changed by it, they are transformed. It is only he who is possessed of the most complete sincerity that can exist under heaven, who can transform.
中国历史
[Bearbeiten]Übersetzungshilfe
[Bearbeiten]Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden