Portugiesisch: Singular, Plural und Geschlecht
Geschlecht der Substantive
[Bearbeiten]Im Portugiesischen gibt es nur 2 Geschlechter, männlich und weiblich. Das Geschlecht eines Substantivs stimmt häufig mit dem Geschlecht im Deutschen nicht überein. Zwar kann man oft aus der Endung auf das Geschlecht eines Wortes schließen, jedoch gibt es hierbei auch Ausnahmen. Es empfiehlt sich daher, Substantive zusammen mit dem zugehörigen bestimmten Artikel o (der) oder a (die) zu lernen.
Substantive mit folgenden Endungen sind überwiegend männlich:
Endung | Beispiele | Ausnahmen |
-o (häufigste männliche Endung) | o carro (das Auto), o ano (das Jahr), o tio (der Onkel), o sapato (der Schuh), o rádio (das Radiogerät) |
a rádio (der Rundfunk) |
-or | o senhor (der Herr), o calor (die Hitze), o motor (der Motor) | a cor (die Farbe), a dor (der Schmerz), a flor (die Blume) |
-s | o gás (das Gas), o país (das Land), o lápis (der Bleistift) | a bílis (die Galle) |
-l | o anel (der Ring), o sal (das Salz), o sol (die Sonne) | a catedral (der Dom), a moral (die Moral) |
-az | o cartaz (das Plakat), o rapaz (der Junge) | a paz (der Frieden) |
-ão | Substantive auf -ão, die Konkretes bezeichnen, sind männlich: o cão (der Hund), o chão (der Boden), o coração (das Herz), o feijão (die Bohne), o grão (das Korn), o irmão (der Bruder), o pão (das Brot) |
a mão (die Hand) |
Substantive mit folgenden Endungen sind überwiegend weiblich:
Endung | Beispiele | Ausnahmen |
-a (häufigste weibliche Endung) | a carta (der Brief), a casa (das Haus), a senhora (die Frau), a tia (die Tante) | o cinema (das Kino), o clima (das Klima), o dia (der Tag)), o mapa (die Landkarte), o problema (das Problem) |
-ã | a irmã (die Schwester), a lã (die Wolle), a manhã (der Morgen) | |
-ade | a bondade (die Güte), a felicidade (das Glück), a idade (das Alter), a verdade (die Wahrheit) | |
-gem | a imagem (das Bild), a garagem (die Garage), a paragem (die Haltestelle) | |
-iz | a cicatriz (die Narbe), a atriz (die Schauspielerin) | o aprendiz (der Lehrling), o juiz (der Richter), o nariz (die Nase) |
-ão | Viele Substantive auf -ão, insbesondere mit abstrakter Bedeutung, vor allem solche auf -ção, sind weiblich: a solidão (die Einsamkeit), a nação (die Nation), a estação (der Bahnhof; die Jahreszeit), a refeição (die Mahlzeit), a relação (das Verhältnis), a correcção (die Korrektur) |
Von männlichen Substantiven kann oft durch eine entsprechende Endung ein weibliches Substantiv abgeleitet werden:
Männlich | Weiblich | ||
o menino | der Junge | a menina | das Mädchen |
o professor | der Lehrer | a professora | die Lehrerin |
o doutor | der Doktor | a doutora | die Doktorin |
o vendedor | der Verkäufer | a vendedora | die Verkäuferin |
o espanhol | der Spanier | a espanhola | die Spanierin |
o português | der Portugiese | a portuguesa | die Portugiesin |
o ator | der Schauspieler | a atriz | die Schauspielerin |
Manche Wörter haben nur eine Form für beide Geschlechter.
Männlich | Weiblich | ||
o estudante | der Student | a estudante | die Studentin |
o cliente | der Kunde | a cliente | die Kundin |
o artista | der Künstler | a artista | die Künstlerin |
o jornalista | der Journalist | a jornalista | die Journalistin |
o colega | der Kollege | a colega | die Kollegin |
Andere Wörter haben nur ein Geschlecht, können aber für Personen beider Geschlechter verwendet werden.
Für beide Geschlechter | |
a criança | das Kind |
a pessoa | die Person |
Pluralbildung
[Bearbeiten]Zur Bildung der Pluralform wird in der Regel ein -s angehängt.
Singular | Plural |
o amigo (der Freund) | os amigos |
o pai (der Vater) | os pais |
a amiga (die Freundin) | as amigas |
a mãe (die Mutter) | as mães |
a irmã (die Schwester) | as irmãs |
Endet ein Wort auf betontes -r, -z oder -s, wird der Plural mit der Endung -es gebildet:
Singular | Plural |
o professor (der Lehrer) | os professores |
a cor (die Farbe) | as cores |
a mulher (die Frau) | as mulheres |
o rapaz (der Junge) | os rapazes |
uma vez (einmal) | duas vezes (zweimal) |
o país (das Land) | os países |
Weitere Arten der Pluralbildung:
Singular | Plural |
o homem (der Mensch, Mann) | os homens |
o fim (das Ende) | os fins |
o lápis (der Bleistift) | os lápis (Plural unverändert) |
o animal (das Tier) | os animais |
o jornal (die Zeitung) | os jornais |
o hotel (das Hotel) (endbetont) | os hotéis |
o papel (das Papier) (endbetont) | os papéis |
o automóvel (das Auto) (nicht endbetont) | os automóveis |
o funil (der Trichter) (endbetont) | os funis |
o réptil (das Reptil) (nicht endbetont) | os répteis |
o espanhol (der Spanier) (endbetont) | os espanhóis |
o sol (die Sonne) | os sóis |
o álcool (der Alkohol) (nicht endbetont) | os álcoois |
azul (blau) | azuis |
Bei Substantiven mit der Endung -ão gibt es verschiedene Pluralbildungen: -ões, -ãos oder -ães
Singular | Plural |
a canção (das Lied) | as canções (häufigste Form) |
a nação (die Nation) | as nações |
a mão (die Hand) | as mãos |
o irmão (der Bruder) | os irmãos |
o cão (der Hund) | os cães |
o pão (das Brot) | os pães |
o alemão (der Deutsche) | os alemães |
Die verschiedenen Formen erklären sich durch die Herkunft aus dem Lateinischen:
- cantiones wurde zu canções,
- manus wurde zu mãos,
- panes wurde zu pães.