Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 477

Aus Wikibooks
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zurück zu Lektion 476 Zurück zu Lektion 476 | Hoch zum Buch Vokabellektionen Hoch zum Buch Vokabellektionen | Vor zu Lektion 478 Vor zu Lektion 478


Zeichen[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
ye3 offenes Land, Feld, Grenze, wild, unkultiviert, grob, ungehobelt
wei2 Seitenportal eines kaiserlichen Palastes, kaiserlicher Prüfungssaal
wa4 Kniestrumpf, Kniestrümpfe, Socke, Strumpf, Strümpfe
bao4 adoptieren, in den Armen halten, umarmen, mit den Armen umfassen, sich an etwas festhalten, zusammenhalten
lao4 brennen, backen, Flacheisen

Zusammengesetzte Wörter[Bearbeiten]

Es handelt sich hauptsächlich um Wörter (teilweise Wiederholungen), die bei der nachfolgenden Seite (in vereinfachten Zeichen) aus "Chinese Without a Teacher" vorkommen.

Zeichen Pinyin Übersetzung
你的
ni3 de5 dein, deine, deines, deinem, deiner
账目
zhang4 mu4 Eintragung (in ein Rechnungsbuch o.ä.)
不错
bu4 cuo4 korrekt, richtig, nicht falsch, nicht schlecht, nicht übel, recht gut, ziemlich gut
晚上
wan3 shang5 Abend
请客
qing3 ke4 jmd einladen, einen ausgeben; Bsp.: 由我請客! 由我请客! -- Das übernehme ich! Das geht auf meine Rechung! Diesmal bezahle ich!
羊腿
yang2 tui3 Lammschenkel
咸牛肉
xian2 niu2 rou4 Corned Beef
鱼肉
yu2 rou4 Fleisch vom Fisch
点心
dian3 xin1 leichter Imbiss, Gebäck und Kuchen, Dimsum, Snack; Bsp.: 香港點心 香港点心 -- Hongkong Dimsum, Häppchen, Imbiss, Leckerbissen
两个
liang3 ge5 zwei Stück
野鸡
ye3 ji1 Fasan, Schnepfe, Prostituierte, Hure
鸭子
ya1 zi5 Ente

Sätze und Ausdrücke[Bearbeiten]

Zeichen Pinyin Übersetzung
抱佛脚
bào fó jiǎo Buddhas Fuß umfassen; sich zu Buddha bekennen; etwas bis zur letzten Minute aufschieben (Wiktionary en)
是以圣人抱一,为天下式。
Also auch der Berufene: Er umfaßt das Eine und ist der Welt Vorbild. (Dao De Jing)
之田野
Man gehe auf das Ackerfeld (Lü Bu We Richard Wilhelm)
天已经晚了,门徒进前来,说:这是野地,天已经晚了,
6.35 Und als es schon spät am Tage war, traten seine Jünger zu ihm und sagen: Der Ort ist öde, und es ist schon spät am Tage; (Die Bibel - Markusevangelium)
心者,宋之分野也
Das Herz ist das Gebiet von Sung (Lü Bu We Richard Wilhelm)
日头快要平西,十二个门徒来对他说:请叫众人散开,他们好往四面乡村里去借宿找吃的,因为我们这里是野地。
9.12 Der Tag aber begann sich zu neigen, und die Zwölfe traten herzu und sprachen zu ihm: Entlaß die Volksmenge, auf daß sie in die Dörfer ringsum und aufs Land gehen und Herberge und Speise finden; denn hier sind wir an einem öden Orte. (Die Bibel - Lukasevangelium)
14.15天将晚的时候,门徒进前来,说:这是野地,时候已经过了,请叫众人散开,他们好往村子里去,自己买吃的。
14.15 Als es aber Abend geworden war, traten seine Jünger zu ihm und sprachen: Der Ort ist öde, und die Zeit ist schon vergangen; entlaß die Volksmengen, auf daß sie hingehen in die Dörfer und sich Speise kaufen. (Die Bibel - Matthäusevangelium)
相抱而哭
they embraced each other and wept (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
於是领过一个小孩子来,叫他站在门徒中间,又抱起他来,对他们说:
9.36 Und er nahm ein Kindlein und stellte es in ihre Mitte; und als er es in seine Arme genommen hatte, sprach er zu ihnen: (Die Bibel - Markusevangelium)
熊猫在四川省土生土长,不在任何其他省份的野外生活。
The panda is indigenous to Sichuan Province and does not live in the wild in any other places. Tatoeba eastasiastudent
我喜欢视野好的房子。
Ich hätte gern ein Zimmer mit einer schönen Aussicht. Tatoeba verdastelo9604 Pfirsichbaeumchen
宋之野人,耕而得玉
Ein Bauer in Sung fand beim Pflügen einen Edelstein. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
野人请曰:
Der Bauer bat ihn und sprach: (Lü Bu We Richard Wilhelm)
一些大学生在假期去非洲做志愿者,帮助当地完善野生生物管理。
During the holidays, some university students go to Africa as volunteers and help to perfect local wildlife conservation. Tatoeba eastasiastudent
齐东野语
(Wiktionary en)
古之人有藏于广野深山而安者矣
Im Altertum bestattete man die Toten teils in weiten Ebenen, teils tief im Gebirge und brachte sie dadurch zur Ruhe. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
哀鸿遍野
(Wiktionary en)
在非洲找不到野生的老虎。
In Afrika trifft man nicht auf wildlebende Tiger. Tatoeba fucongcong Ole
此野人之宝也
Dies ist mein (eines Bauern) Schatz (Lü Bu We Richard Wilhelm)
小心那野狗!
Achtung vor dem wilden Hund! Tatoeba sadhen studybrick_samuel
齊東野語
(Wiktionary en)
下下一站是上野站。
Ueno is the station after next. Tatoeba Martha CK
她穿上袜子。
She draws on her socks. She put on socks. Tatoeba Yashanti weihaiping
男孩穿着袜子就上床睡觉了。
Der Junge ist mit Socken ins Bett gegangen. Tatoeba vicch Vortarulo
你的袜子上有个大洞。
Du hast ein großes Loch in deiner Socke. Tatoeba fucongcong Wauzl
你的袜子上有个洞。
Du hast ein Loch in deiner Socke. Tatoeba sadhen Vortarulo
他将袜子的里外穿反了。
Er trug seine Strümpfe links herum. Tatoeba MirendaBABY Tamy
汤姆穿着袜子睡觉。
Tom sleeps with his socks on. Tatoeba AlbadeG CK
他抱著一個大箱子。
He had a big box in his arms. Tatoeba nickyeow CK
抱佛脚
(Wiktionary en)
这个年轻的女士怀里抱着一个小孩。
Die junge Frau trug ein Kind auf dem Arm. Tatoeba hsuan07 MUIRIEL
我需要某人抱着我并对我说一切会顺利的。
Ich brauche jemand, der mich in den Arm nimmt und mir sagt, dass alles wieder gut wird. Tatoeba U2FS Sudajaengi
我抱不起他。
I cannot lift him. Tatoeba Jubilee11 Airvian
我只想抱你。
Ich möchte dich einfach umarmen. Tatoeba Impersonator al_ex_an_der
抱抱汤姆!
Umarmen Sie Tom! Tatoeba ryanwoo Pfirsichbaeumchen
我一把孩子抱在手里,他就开始哭了。
In dem Augenblick, als ich das Baby in meinen Armen hielt, begann es zu weinen. Tatoeba fucongcong Esperantostern
我们几乎不抱他还活着的希望。
Es gibt praktisch keine Hoffnung mehr, dass er noch am Leben ist. Es gibt wenig Hoffnung, dass er lebt. Wenn überhaupt. Tatoeba sysko raggione Manfredo
女人为什么想被男人抱着睡觉?
Why do women want to sleep in a man's embrace? Tatoeba Yashanti eastasiastudent

Chinese Without a Teacher 16[Bearbeiten]

点灯 Light the lamp
叫厨子来 Call the cook
现在要算账 I want to take the accounts now
你的账目不错 Your bill is all right
我明天给你钱 I'll pay you to-morrow
明天晚上要请客 I shall have a dinner party to-morrow night
烤一个羊腿 Roast a leg of mutton
煮一块咸牛肉 Boil a piece of salt beef
有鱼肉没有 Is there any fish to be got ?
要四样儿点心 I want four kinds of sweets
烤两个野鸡 Roast two pheasants
不要鸭子 I don't want any ducks


Zurück zu Lektion 476 Zurück zu Lektion 476 | Hoch zum Buch Vokabellektionen Hoch zum Buch Vokabellektionen | Vor zu Lektion 478 Vor zu Lektion 478