Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 573
Zeichen
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
诺 |
nuo4 | Versprechen, versprechen, Zusage, zusagen, gewiss | wiktionary Etymologie: |
聘 |
pin4 | anstellen, beschäftigen, heiraten, verloben (Frau) | wiktionary Etymologie: |
朔 |
shuo4 | Neumond, erster Tag des jungen Mondes und des chinesischen Monats, Norden, Anfang, Anfangsstadium, anfangen | wiktionary Etymologie: |
塑 |
su4 | eine Figur (in Lehm) modellieren | wiktionary Etymologie: |
討 |
tao3 | (traditionelle Schreibweise von 讨), ausbitten, erbitten, trauen, (eine Frau) ehelichen, verlangen, abrufen, verurteilen, tadeln, anprangern, Strafexpedition unternehmen, fordern, diskutieren | wiktionary Etymologie: |
Zusammengesetzte Wörter
[Bearbeiten]诺
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
允诺 |
yun3 nuo4 | einwilligen, zustimmen, Zusage, eingegangen, eingehen, versprechen |
朗诺 |
lang3 nuo4 | Lon Nol (kambodschanischer Offizier und Politikerkambodschanischer Offizier und Politiker |
承诺 |
cheng2 nuo4 | Verpflichtung, Hingabe, sich verpflichten, etw. ausführen, übernehmen |
诺顿 |
nuo4 dun4 | Norton |
卡诺 |
ka3 nuo4 | Carnot, Cano |
古诺 |
gu3 nuo4 | Charles François Gounod |
应诺 |
ying4 nuo4 | zusagen, versprechen |
许诺 |
xu3 nuo4 | versprechen, zusichern |
xun3 o4 | [versprechen, zusichern] | |
博诺 |
bo2 nuo4 | Bono |
诺华 |
nuo4 hua2 | Novartis(Wirtsch) |
诺鲁 |
nuo4 lu3 | Nauru |
朱诺 |
zhu1 nuo4 | Juno |
季诺 |
ji4 nuo4 | Quino |
雷诺 |
lei2 nuo4 | Renault, Reno |
诺言 |
nuo4 yan2 | Versprechen, Zusage |
诺亚 |
nuo4 ya4 | Noach |
诺威萨 |
nuo4 wei1 sa4 | Novi Sad |
密诺斯 |
mi4 nuo4 si1 | Minox |
卢加诺 |
lu2 jia1 nuo4 | Lugano |
诺定咸 |
nuo4 ding4 xian2 | Nottingham |
汤安诺 |
tang1 an1 nuo4 | Anote Tong |
诺曼第 |
nuo4 man4 di4 | Normandie |
以诺书 |
yi3 nuo4 shu1 | Slawisches Henochbuch |
布尔诺 |
bu4 er3 nuo4 | Brünn |
朱诺奖 |
zhu1 nuo4 jiang3 | Juno Awards |
门诺会 |
men2 nuo4 hui4 | Mennoniten(Philos) |
斯诺克 |
si1 nuo4 ke4 | Snooker |
基诺族 |
ji1 nuo4 zu2 | Jino |
雷诺阿 |
lei2 nuo4 a5 | Renoir |
阿多诺 |
a1 duo1 nuo4 | Adorno, Theodor W. |
诺福克 |
nuo4 fu2 ke4 | Norfolk |
阿诺德 |
a1 nuo4 de2 | Arnold |
诺丹号 |
nuo4 dan1 hao4 | MS Noordam (Kreuzfahrtschiff) |
汉诺塔 |
han4 nuo4 ta3 | Türme von Hanoi |
苏卡诺 |
su1 ka3 nuo4 | Sukarno |
诺伊斯 |
nuo4 yi1 si1 | Neuss |
卡诺图 |
ka3 nuo4 tu2 | Karnaugh-Veitch-Diagramm |
拉特诺 |
la1 te4 nuo4 | Rathenow |
诺曼底 |
nuo4 man4 di3 | Normandie |
诺多族 |
nuo4 duo1 zu2 | Noldor |
诺伯特 |
nuo4 bo2 te4 | Norbert |
斯米诺 |
si1 mi3 nuo4 | Smirnoff |
蛋诺类 |
dan4 nuo4 lei4 | Eggnog, Egg nog, Egg flip (meist alkoholhaltiges Getränk mit Ei und Milch oder Sahne) |
布鲁诺 |
bu4 lu3 nuo4 | Bruno |
伊利诺 |
yi1 li4 nuo4 | Illinois (US-amerikanischer Bundesstaat) |
莫诺县 |
mo4 nuo4 xian4 | Mono County (Kalifornien, USA) |
海诺尔 |
hai3 nuo4 er3 | Heiner |
诺曼人 |
nuo4 man4 ren2 | Normannen |
诺丁汉 |
nuo4 ding1 han4 | Nottingham |
鲁米诺 |
lu3 mi3 nuo4 | Luminol |
汉诺威 |
han4 nuo4 wei1 | Hannover |
飞燕诺 |
fei1 yan4 nuo4 | Feyenoord Rotterdam |
切诺基 |
qie1 nuo4 ji1 | Cherokee |
诺维奇 |
nuo4 wei2 qi2 | Norwich |
诺贝尔 |
nuo4 bei4 er3 | Nobel |
萨莱诺 |
sa4 lai2 nuo4 | Salerno |
色诺芬 |
se4 nuo4 fen1 | Xenophon |
诺基亚 |
nuo4 ji1 ya4 | Nokia |
雪兰诺 |
xue3 lan2 nuo4 | Serono |
米诺斯 |
mi3 nuo4 si1 | Minos |
雷诺卡车 |
lei2 nuo4 ka3 che1 | Renault Trucks, Renault Trucks |
诺列克语 |
nuo4 lie4 ke4 yu3 | Noricum |
波多诺伏 |
bo1 duo1 nuo4 fu2 | Porto Novo |
诺福克郡 |
nuo4 fu2 ke4 jun4 | Norfolk |
唯唯诺诺 |
wei3 wei3 nuo4 nuo4 | unterwürfig |
卡布基诺 |
ka3 bu4 ji1 nuo4 | Capuchino |
诺福克岛 |
nuo4 fu2 ke4 dao3 | Norfolkinsel (Australien) |
诺特定理 |
nuo4 te4 ding4 li3 | Noether-Theorem |
埃米诺特 |
ai1 mi3 nuo4 te4 | Emmy Noether |
诺斯替教 |
nuo4 si1 ti4 jiao4 | Gnostizismus |
下诺曼底 |
xia4 nuo4 man4 di3 | Basse-Normandie |
上诺曼底 |
shang4 nuo4 man4 di3 | Haute-Normandie |
卡尔达诺 |
ka3 er3 da2 nuo4 | Gerolamo Cardano |
圣马力诺 |
sheng4 ma3 li4 nuo4 | San Marino |
诺丁汉郡 |
nuo4 ding1 han4 jun4 | Nottinghamshire |
诺贝尔奖 |
nuo4 bei4 er3 jiang3 | Nobelpreis |
卡萨诺瓦 |
ka3 sa4 nuo4 wa3 | Giacomo Casanova |
信贷承诺 |
xin4 dai4 cheng2 nuo4 | Kreditzusage |
波尔查诺 |
bo1 er3 cha2 nuo4 | Bozen |
克洛诺斯 |
ke4 luo4 nuo4 si1 | Kronos (einer der Titanen, jüngste Sohn der Gaia und Uranus, griech. Mythologie) |
提契诺州 |
ti2 qi4 nuo4 zhou1 | Tessin |
卡布奇诺 |
ka3 bu4 qi2 nuo4 | Cappuccino |
巴萨诺瓦 |
ba1 sa4 nuo4 wa3 | Bossa Nova |
信贷允诺 |
xin4 dai4 yun3 nuo4 | Kreditzusage |
雨格诺派 |
yu3 ge2 nuo4 pai4 | Hugenotten |
诺亚方舟 |
nuo4 ya4 fang1 zhou1 | Arche Noah |
圣马利诺 |
sheng4 ma3 li4 nuo4 | San Marino, San Marino (Hauptstadt vom Staat San Marino) |
雷诺兹数 |
lei2 nuo4 zi1 shu3 | Reynolds-Zahl |
诺伊维尔 |
nuo4 yi1 wei2 er3 | Olliver Neuville, dt. Fußballnationalspieler |
伊利诺州 |
yi1 li4 nuo4 zhou1 | Illinois |
一诺千金 |
yi1 nuo4 qian1 jin1 | jemands Wort ist Gold wert |
克诺索斯 |
ke4 nuo4 suo3 si1 | Knossós, Knossos, Knosos, Cnossus (antike Metropole auf Kreta) |
承诺宣言 |
cheng2 nuo4 xuan1 yan2 | Verpflichtungserklärung |
斯米诺夫 |
si1 mi3 nuo4 fu1 | Smirnoff |
博尔诺州 |
bo2 er3 nuo4 zhou1 | Borno |
普罗提诺 |
pu3 luo2 ti2 nuo4 | Plotin (griechischer Philosoph) |
让雷诺阿 |
rang4 lei2 nuo4 a1 | Jean Renoir |
rang4 lei2 nuo4 a5 | [Jean Renoir] | |
色诺芬尼 |
se4 nuo4 fen1 ni2 | Xenophanes |
夏尔古诺 |
xia4 er3 gu3 nuo4 | Charles François Gounod |
诺和诺德 |
nuo4 he2 nuo4 de2 | Novo Nordisk |
雷诺车队 |
lei2 nuo4 che1 dui4 | Renault F1 |
庄严承诺 |
zhuang1 yan2 cheng2 nuo4 | feierliches Versprechen |
诺伊鲁平 |
nuo4 yi1 lu3 ping2 | Neuruppin |
诺华公司 |
nuo4 hua2 gong1 si1 | Novartis |
诺桑觉寺 |
nuo4 sang1 jue2 si4 | Die Abtei von Northanger |
阿西诺亚 |
a1 xi1 nuo4 ya3 | Arsinoë |
诺维亚语 |
nuo4 wei2 ya4 yu3 | Novial |
贷款许诺 |
dai4 kuan3 xu3 nuo4 | Kreditzusage |
诺顿一世 |
nuo4 dun4 yi1 shi4 | Joshua Norton |
上诺曼地 |
shang4 nuo4 man4 di4 | Haute-Normandie (Region im Norden von Frankreich) |
卡布其诺 |
ka3 bu4 qi2 nuo4 | Cappuccino |
阿尔诺德 |
a1 er3 nuo4 de2 | Arnold |
许普诺斯 |
xu3 pu3 nuo4 si1 | Hypnos |
皮诺契特 |
pi2 nuo4 qi4 te4 | Augusto Pinochet |
汉诺威王朝 |
han4 nuo4 wei1 wang2 chao2 | Haus Hannover |
米诺斯文明 |
mi3 nuo4 si1 wen2 ming2 | Minoische Kultur |
米拉索维诺 |
mi3 la1 suo3 wei2 nuo4 | Mira Sorvino |
航海家汉诺 |
hang2 hai3 jia1 han4 nuo4 | Hanno der Seefahrer |
罗格诺宁顿 |
luo2 ge2 nuo4 ning2 dun4 | Roger Norrington |
科济米诺湾 |
ke1 ji4 mi3 nuo4 wan1 | künstlicher Zahn, Zahnprothese |
铁克诺音乐 |
tie3 ke4 nuo4 yin1 yue4 | Techno |
尼尔基诺克 |
ni2 er3 ji1 nuo4 ke4 | Neil Kinnock |
伦佐皮亚诺 |
lun2 zuo3 pi2 ya4 nuo4 | Renzo Piano |
伊利诺大学 |
yi1 li4 nuo4 da4 xue2 | University of Illinois |
格勒诺布尔 |
ge2 lei1 nuo4 bu4 er3 | Grenoble |
埃德加斯诺 |
ai1 de2 jia1 si1 nuo4 | Edgar Snow |
诺丁汉大学 |
nuo4 ding1 han4 da4 xue2 | University of Nottingham |
格罗德诺州 |
ge2 luo2 de2 nuo4 zhou1 | Woblast Hrodna |
努诺马尼切 |
nu3 nuo4 ma3 ni2 qie1 | Maniche |
诺曼福斯特 |
nuo4 man4 fu2 si1 te4 | Norman Foster |
齐萨尔皮诺 |
qi2 sa4 er3 pi2 nuo4 | Cisalpino |
古诺尔斯语 |
gu3 nuo4 er3 si1 yu3 | Altnordische Sprache |
马蒂诺五世 |
ma3 di4 nuo4 wu3 shi4 | Martin V. |
路易吉诺诺 |
lu4 yi4 ji2 nuo4 nuo4 | Luigi Nono |
特诺契提朗 |
te4 nuo4 qi4 ti2 lang3 | Tenochtitlán |
基尔波诺斯 |
ji1 er3 bo1 nuo4 si1 | Mikhail Kirponos |
米科诺斯岛 |
mi3 ke1 nuo4 si1 dao3 | Mykonos |
多米诺骨牌 |
duo1 mi3 nuo4 gu3 pai2 | Domino |
维伊诺唐纳 |
wei2 yi1 nuo4 tang2 na4 | Väinö Tanner |
亨利阿诺德 |
heng1 li4 a1 nuo4 de2 | Henry Harley Arnold |
诺福克公爵 |
nuo4 fu2 ke4 gong1 jue2 | Herzog von Norfolk |
拜尔斯诺德 |
bai4 er3 si1 nuo4 de2 | Christiaan Frederick Beyers Naudé |
雅诺特鲁利 |
ya3 nuo4 te4 lu3 li4 | Jarno Trulli |
诺斯底主义 |
nuo4 si1 di3 zhu3 yi4 | Gnostizismus |
吉诺卡斯特 |
ji2 nuo4 ka3 si1 te4 | Gjirokastra |
阿德里亚诺 |
a1 de2 li3 ya4 nuo4 | Adriano Leite Ribeiro |
切尔诺贝利 |
qie4 er3 nuo4 bei4 li4 | Tschornobyl |
的承诺宣言 |
de5 cheng2 nuo4 xuan1 yan2 | Verpflichtungserklärung |
艾尔帕西诺 |
ai4 er3 pa4 xi1 nuo4 | Al Pacino |
诺阿耶公爵 |
nuo4 a5 ye1 gong1 jue2 | Noailles |
伊利诺伊州 |
yi1 li4 nuo4 yi1 zhou1 | Illinois (Bundesstaat der USA) |
伊利诺斯州 |
yi1 li4 nuo4 si1 zhou1 | Illinois |
罗加诺公约 |
luo2 jia1 nuo4 gong1 yue1 | Verträge von Locarno |
诺夫哥罗德州 |
nuo4 fu1 ge1 luo2 de2 zhou1 | Oblast Nowgorod |
拉赫曼尼诺夫 |
la1 he4 man4 ni2 nuo4 fu1 | Sergei Wassiljewitsch Rachmaninow |
自律自我承诺 |
zi4 lü4 zi4 wo3 cheng2 nuo4 | Selbstverpflichtung |
佐丹诺布鲁诺 |
zuo3 dan1 nuo4 bu4 lu3 nuo4 | Giordano Bruno (italienischer Dichter und Philosoph) |
诺兰布什内尔 |
nuo4 lan2 bu4 shi2 nei4 er3 | Nolan Bushnell |
米卢蒂诺维奇 |
mi3 lu2 di4 nuo4 wei2 qi2 | Bora Milutinović |
克拉斯诺达尔 |
ke4 la1 si1 nuo4 da2 er3 | Krasnodar (Stadt in Russland) |
法定承诺年龄 |
fa3 ding4 cheng2 nuo4 nian2 ling2 | Schutzalter |
诺克耐维斯号 |
nuo4 ke4 nai4 wei2 si1 hao4 | Jahre Viking |
诺斯洛普公司 |
nuo4 si1 luo4 pu3 gong1 si1 | Northrop Corporation |
厄尔诺鲁比克 |
e4 er3 nuo4 lu3 bi3 ke4 | Ernő Rubik |
阿诺彭齐亚斯 |
a1 nuo4 peng2 qi2 ya4 si1 | Arno Penzias |
莫诺泰普排版 |
mo4 nuo4 tai4 pu3 pai2 ban3 | Monotypesatz |
萨托尼诺赫兰 |
sa4 tuo1 ni2 nuo4 he4 lan2 | Saturnino Herrán |
大诺夫哥罗德 |
da4 nuo4 fu1 ge1 luo2 de2 | Weliki Nowgorod |
下诺夫哥罗德 |
xia4 nuo4 fu1 ge1 luo2 de2 | Nischni Nowgorod |
厄尔尼诺现象 |
e4 er3 ni2 nuo4 xian4 xiang4 | El Niño, Elnino-Phänomen |
道格拉斯诺斯 |
dao4 ge2 la1 si1 nuo4 si1 | Douglass North |
巴特诺因阿尔 |
ba1 te4 nuo4 yin1 a1 er3 | Bad Neuenahr |
诺基亚西门子 |
nuo4 ji1 ya4 xi1 men2 zi3 | Nokia-Siemens |
布努诺瓦尔特 |
bu4 nu3 nuo4 wa3 er3 te4 | Bruno Walter |
诺姆乔姆斯基 |
nuo4 mu3 jiao1 mu3 si1 ji1 | Noam Chomsky |
阿诺德勋伯格 |
a1 nuo4 de2 xun1 bo2 ge2 | Arnold Schönberg |
阿西诺亚一世 |
a1 xi1 nuo4 ya3 yi1 shi4 | Arsinoë I. |
昆廷塔伦蒂诺 |
kun1 ting2 ta3 lun2 di4 nuo4 | Quentin Tarantino |
诺贝尔文学奖 |
nuo4 bei4 er3 wen2 xue2 jiang3 | Literaturnobelpreis, Nobelpreis für Literatur |
卢卡焦尔达诺 |
lu2 ka3 jiao1 er3 da2 nuo4 | Luca Giordano |
诺贝尔化学奖 |
nuo4 bei4 er3 hua4 xue2 jiang3 | Nobelpreis für Chemie |
阿诺施瓦辛格 |
a1 nuo4 shi1 wa3 xin1 ge2 | Arnold Schwarzenegger (Schauspieler, Gouverneur von Kalifornien, USA) |
诺贝尔和平奖 |
nuo4 bei4 er3 he2 ping2 jiang3 | Friedensnobelpreis |
罗曼诺夫皇朝 |
luo2 man4 nuo4 fu1 huang2 chao2 | Romanow |
诺士郡足球会 |
nuo4 shi4 jun4 zu2 qiu2 hui4 | Notts County |
吉米康诺尔斯 |
ji2 mi3 kang1 nuo4 er3 si1 | Jimmy Connors |
搞笑诺贝尔奖 |
gao3 xiao4 nuo4 bei4 er3 jiang3 | Ig-Nobelpreis (ignoble Nobelpreis, „Anti-Nobelpreis“, satirische Auszeichnung für unnütze, unwichtige oder skurrile wissenschaftliche Arbeiten) |
多米诺巧克力 |
duo1 mi3 nuo4 qiao3 ke4 li4 | Dominostein |
诺曼洛克威尔 |
nuo4 man4 luo4 ke4 wei1 er3 | Norman Rockwell |
乔尔丹诺布鲁诺 |
jiao1 er3 dan1 nuo4 bu4 lu3 nuo4 | Giordano Bruno (italienischer Dichter und Philosoph) |
伊斯麦特伊诺努 |
yi1 si1 mai4 te4 yi1 nuo4 nu3 | İsmet İnönü |
斯塔夫里阿诺斯 |
si1 ta3 fu1 li3 a1 nuo4 si1 | L. S. Stavrianos |
阿诺尔德汤因比 |
a1 nuo4 er3 de2 tang1 yin1 bi3 | Arnold Toynbee |
基赛普辛诺波里 |
ji1 sai4 pu3 xin1 nuo4 bo1 li3 | Giuseppe Sinopoli |
下诺夫哥罗德州 |
xia4 nuo4 fu1 ge1 luo2 de2 zhou1 | Oblast Nischni Nowgorod |
北伊利诺伊大学 |
bei3 yi1 li4 nuo4 yi1 da4 xue2 | Northern Illinois University |
亨利诺利斯罗素 |
heng1 li4 nuo4 li4 si1 luo2 su4 | Henry Norris Russell |
伊塔罗卡尔维诺 |
yi1 ta3 luo2 ka3 er3 wei2 nuo4 | Italo Calvino |
诺贝尔物理学奖 |
nuo4 bei4 er3 wu4 li3 xue2 jiang3 | Nobelpreis für Physik |
物理学诺贝尔奖 |
wu4 li3 xue2 nuo4 bei4 er3 jiang3 | Physik-Nobelpreis |
葛塔诺多尼采蒂 |
ge3 ta3 nuo4 duo1 ni2 cai3 di4 | Gaetano Donizetti |
贝特朗德拉诺埃 |
bei4 te4 lang3 de2 la1 nuo4 ai1 | Bertrand Delanoë |
诺斯特拉达姆士 |
nuo4 si1 te4 la1 da2 mu3 shi4 | Nostradamus |
莫诺托夫鸡尾酒 |
mo4 nuo4 tuo1 fu1 ji1 wei3 jiu3 | Molotowcocktail |
布宜诺斯艾利斯 |
bu4 yi2 nuo4 si1 ai4 li4 si1 | Buenos Aires |
圣斯特凡诺条约 |
sheng4 si1 te4 fan2 nuo4 tiao2 yue1 | Frieden von San Stefano |
卢恰诺帕瓦罗蒂 |
lu2 qia4 nuo4 pa4 wa3 luo2 di4 | Luciano Pavarotti |
朱利亚诺阿马托 |
zhu1 li4 ya4 nuo4 a1 ma3 tuo1 | Giuliano Amato |
尼古拉谢苗诺夫 |
ni2 gu3 la1 xie4 miao2 nuo4 fu1 | Nikolai Nikolajewitsch Semjonow |
圣马力诺共和国 |
sheng4 ma3 li4 nuo4 gong4 he2 guo2 | Republik San Marino |
罗蒙诺索夫海岭 |
luo2 meng2 nuo4 suo3 fu1 hai3 ling3 | Lomonossow-Rücken |
安东尼奥卡萨诺 |
an1 dong1 ni2 ao4 ka3 sa4 nuo4 | Antonio Cassano |
诺贝尔经济学奖 |
nuo4 bei4 er3 jing1 ji4 xue2 jiang3 | Preis der schwedischen Reichsbank für Wirtschaftswissenschaften in Gedenken an Alfred Nobel |
莫诺泰普排版者 |
mo4 nuo4 tai4 pu3 pai2 ban3 zhe3 | Monotypesetzer |
波尔扎诺自治省 |
bo1 er3 zha1 nuo4 zi4 zhi4 sheng3 | Südtirol |
诺罗敦西哈莫尼 |
nuo4 luo2 dun1 xi1 ha1 mo4 ni2 | Norodom Sihamoni |
吉奥阿基诺罗西尼 |
ji2 ao4 a1 ji1 nuo4 luo2 xi1 ni2 | Gioacchino Rossini |
汉诺威工业博览会 |
han4 nuo4 wei1 gong1 ye4 bo2 lan3 hui4 | Hannover Messe |
像多米诺骨牌一样 |
xiang4 duo1 mi3 nuo4 gu3 pai2 yi1 yang4 | Dominoeffekt |
卢西亚诺帕瓦罗蒂 |
lu2 xi1 ya4 nuo4 pa4 wa3 luo2 di4 | Luciano Pavarotti |
克拉斯诺亚尔斯克 |
ke4 la1 si1 nuo4 ya3 er3 si1 ke4 | Krasnojarsk (Stadt in Russland) |
奥古斯托皮诺切特 |
ao4 gu3 si1 tuo1 pi2 nuo4 qie1 te2 | Augusto Pinochet |
ao4 gu3 si1 tuo1 pi2 nuo4 qie1 te4 | [Augusto Pinochet] | |
布宜诺斯艾利斯大学 |
bu4 yi2 nuo4 si1 ai4 li4 si1 da4 xue2 | Universidad de Buenos Aires |
汉诺威莱布尼兹大学 |
han4 nuo4 wei1 lai2 bu4 ni2 zi1 da4 xue2 | Gottfried Wilhelm Leibniz Universität Hannover |
基马诺克足球俱乐部 |
ji1 ma3 nuo4 ke4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | Kilmarnock F.C. |
斯诺克单杆最高得分 |
si1 nuo4 ke4 dan1 gan1 zui4 gao1 de2 fen1 | Maximum Break |
约翰巴尔特萨诺伊曼 |
yue1 han4 ba1 er3 te4 sa4 nuo4 yi1 man4 | Johann Balthasar Neumann |
诺斯洛普格鲁门公司 |
nuo4 si1 luo4 pu3 ge2 lu3 men2 gong1 si1 | Northrop Grumman |
桑地诺民族解放阵线 |
sang1 de5 nuo4 min2 zu2 jie3 fang4 zhen4 xian4 | Sandinistas |
巴特诺伊斯塔特罗恩 |
ba1 te4 nuo4 yi1 si1 ta3 te4 luo2 en1 | Bad Neustadt, Rhön |
诺维奇城足球俱乐部 |
nuo4 wei2 qi2 cheng2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | Norwich City F.C. |
苏西洛班邦尤多约诺 |
su1 xi1 luo4 ban1 bang1 you2 duo1 yue1 nuo4 | Susilo Bambang Yudhoyono |
皮那奥古斯特雷诺瓦 |
pi2 na4 ao4 gu3 si1 te4 lei2 nuo4 wa3 | Pierre-Auguste Renoir |
汉诺维应用科技大学 |
han4 nuo4 wei2 ying4 yong4 ke1 ji4 da4 xue2 | Fachhochschule Hannover |
阿列克谢帕基特诺夫 |
a1 lie4 ke4 xie4 pa4 ji1 te4 nuo4 fu1 | Alexey Pajitnov |
季米特里伊凡诺维奇 |
ji4 mi3 te4 li3 yi1 fan2 nuo4 wei2 qi2 | Dmitri Donskoi |
富兰克林德拉诺罗斯福 |
fu4 lan2 ke4 lin2 de2 la1 nuo4 luo2 si1 fu2 | Franklin D. Roosevelt |
约翰阿巴斯诺特费舍尔 |
yue1 han4 a1 ba1 si1 nuo4 te4 fei4 she4 er3 | John Arbuthnot Fisher |
诺贝尔生理学或医学奖 |
nuo4 bei4 er3 sheng1 li3 xue2 huo4 yi1 xue2 jiang3 | Nobelpreis für Physiologie oder Medizin |
最尊贵的圣马利诺共和国 |
zui4 zun1 gui4 de5 sheng4 ma3 li4 nuo4 gong4 he2 guo2 | Republik San Marino (Serenissima Repubblica di San Marino) |
姆斯季斯拉夫罗曼诺维奇 |
mu3 si1 ji4 si1 la1 fu1 luo2 man4 nuo4 wei2 qi2 | Mstislav III of Kiev |
多明戈法斯蒂诺萨米恩托 |
duo1 ming2 ge1 fa3 si1 di4 nuo4 sa4 mi3 en1 tuo1 | Domingo Faustino Sarmiento |
埃尔温布鲁诺克里斯托费尔 |
ai1 er3 wen1 bu4 lu3 nuo4 ke4 li3 si1 tuo1 fei4 er3 | Elwin Bruno Christoffel |
布罗尼斯拉夫马林诺夫斯基 |
bu4 luo2 ni2 si1 la1 fu1 ma3 lin2 nuo4 fu1 si1 ji1 | Bronisław Malinowski |
米哈伊尔瓦西里耶维奇罗蒙诺索夫 |
mi3 ha1 yi1 er3 wa3 xi1 li3 ye1 wei2 qi2 luo2 meng2 nuo4 suo3 fu1 | Michail Wassiljewitsch Lomonossow |
格奥尔基马克西米利安诺维奇马林科夫 |
ge2 ao4 er3 ji1 ma3 ke4 xi1 mi3 li4 an1 nuo4 wei2 qi2 ma3 lin2 ke1 fu1 | Georgi Maximilianowitsch Malenkow |
聘
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
拒聘 |
ju4 pin4 | eine angebotene Stelle ablehnen |
招聘 |
zhao1 pin4 | anstellen, einstellen, Angebot, Einstellung, Rekrutierung, Stellenangebot |
应聘 |
ying4 pin4 | im Arbeitsverhältnis stehen bei, anstellen, beschäftigen, sich bewerben um (eine Arbeitsstelle) |
應聘 |
ying4 pin4 | (traditionelle Schreibweise von 应聘), im Arbeitsverhältnis stehen bei, anstellen, beschäftigen, sich bewerben um (eine Arbeitsstelle) |
罗聘 |
luo2 pin4 | Luo Pin (chinesischer Maler und Dichter der Qing Dynastie) |
羅聘 |
luo2 pin4 | (traditionelle Schreibweise von 罗聘), Luo Pin (chinesischer Maler und Dichter der Qing Dynastie) |
聘请 |
pin4 qing3 | jemanden für etwas einstellen, jemanden zu etwas verpflichten |
聘請 |
pin4 qing3 | (traditionelle Schreibweise von 聘请), jemanden für etwas einstellen, jemanden zu etwas verpflichten |
解聘 |
jie3 pin4 | einen Arbeitnehmer kündigen |
待聘 |
dai4 pin4 | auf Wiedereinstellung warten |
聘任 |
pin4 ren4 | einstellen, berufen, ernennen |
落聘 |
luo4 pin4 | bei einer Bewerbung scheitern |
聘书 |
pin4 shu1 | Vertrag |
聘書 |
pin4 shu1 | (traditionelle Schreibweise von 聘书), Vertrag |
聘金 |
pin4 jin1 | Mitgift |
受聘 |
shou4 pin4 | angestellt werden |
延聘 |
yan2 pin4 | engagieren |
聘用 |
pin4 yong4 | einstellen, engagieren, einsetzen |
受聘人 |
shou4 pin4 ren2 | Eingestellter |
应聘者 |
ying4 pin4 zhe3 | Bewerber (um eine Stelle) |
應聘者 |
ying4 pin4 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 应聘者), Bewerber (um eine Stelle) |
招聘广告 |
zhao1 pin4 guang3 gao4 | Stellenanzeige |
聘请律师 |
pin4 qing3 lü4 shi1 | einen Rechtsanwalt engagieren, eine Rechtsanwältin engagieren |
聘請律師 |
pin4 qing3 lü4 shi1 | (traditionelle Schreibweise von 聘请律师), einen Rechtsanwalt engagieren, eine Rechtsanwältin engagieren |
聘用人员的计划 |
pin4 yong4 ren2 yuan2 de5 ji4 hua4 | geplante Personalinvestitionen |
朔
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
杨朔 |
yang2 shuo4 | Yang Shuo |
楊朔 |
yang2 shuo4 | (traditionelle Schreibweise von 杨朔), Yang Shuo |
阳朔 |
yang2 shuo4 | Yangshuo (Ort in Guangxi) |
陽朔 |
yang2 shuo4 | (traditionelle Schreibweise von 阳朔), Yangshuo (Ort in Guangxi) |
朔州 |
shuo4 zhou1 | Shuozhou |
朔望 |
shuo4 wang4 | Syzygium(Präp, Arch) |
王朔 |
wang2 shuo4 | Wang Shuo |
朔风 |
shuo4 feng1 | Nordwind |
朔風 |
shuo4 feng1 | (traditionelle Schreibweise von 朔风), Nordwind |
朔月 |
shuo4 yue4 | der 10. Monat |
朔溪 |
shuo4 xi1 | Canyoning (Begehen einer Schlucht von oben nach unten) |
阳朔县 |
yang2 shuo4 xian4 | Kreis Yangshuo (Autonomes Gebiet Guangxi, China) |
陽朔縣 |
yang2 shuo4 xian4 | (traditionelle Schreibweise von 阳朔县), Kreis Yangshuo (Autonomes Gebiet Guangxi, China) |
朔州市 |
shuo4 zhou1 shi4 | Shuozhou |
朔城区 |
shuo4 cheng2 qu1 | Shuocheng |
朔城區 |
shuo4 cheng2 qu1 | (traditionelle Schreibweise von 朔城区), Shuocheng |
朔依布勒 |
shuo4 yi1 bu4 lei1 | Wolfgang Schäuble (deutscher Politiker) |
朔伊布勒 |
shuo4 yi1 bu4 lei1 | Schäuble |
扑朔迷离 |
pu1 shuo4 mi2 li2 | verwickelt; wirr; rätselhaft; konfus |
五朔节花柱 |
wu3 shuo4 jie2 hua1 zhu4 | Maibaum |
五朔節花柱 |
wu3 shuo4 jie2 hua1 zhu4 | (traditionelle Schreibweise von 五朔节花柱), Maibaum |
塑
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
塑造 |
su4 zao4 | formen, gestalten |
塑料 |
su4 liao4 | Kunststoff, Plastik |
可塑 |
ke3 su4 | deformierbar, formbar, verformbar |
注塑 |
zhu4 su4 | Spritzgießen, Spritzguss |
塑像 |
su4 xiang4 | Standbild, Statue |
吹塑 |
chui1 su4 | Blasform (u.a. für Kunststoffverarbeitung) |
塑性 |
su4 xing4 | Dehnvermögen |
塑封 |
su4 feng1 | laminieren, plastifizieren |
塑造者 |
su4 zao4 zhe3 | Modellierer |
可塑性 |
ke3 su4 xing4 | Flexibilität, Formbarkeit |
可塑造 |
ke3 su4 zao4 | bildsam |
涂塑纸 |
tu2 su4 zhi3 | kunststoffbeschichtetes Papier |
塑料瓶 |
su4 liao4 ping2 | Plastikflasche |
塑料管 |
su4 liao4 guan3 | Kunststoffrohr |
塑封机 |
su4 feng1 ji1 | Laminiergerät |
塑封機 |
su4 feng1 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 塑封机), Laminiergerät |
注塑机 |
zhu4 su4 ji1 | Spritzgussmaschine |
注塑機 |
zhu4 su4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 注塑机), Spritzgussmaschine |
塑料袋 |
su4 liao4 dai4 | Kunststoffbeutel, Plastikbeutel, Plastiktüte |
塑编袋 |
su4 bian1 dai4 | Polypropylensack |
塑編袋 |
su4 bian1 dai4 | (traditionelle Schreibweise von 塑编袋), Polypropylensack |
塑性变形 |
su4 xing4 bian4 xing2 | plastische Verformung |
塑料制品 |
su4 liao4 zhi4 pin3 | Plastikartikel |
塑料活字 |
su4 liao4 huo2 zi4 | Kunststoffletter |
塑料设备 |
su4 liao4 she4 bei4 | Kunststofftechnik |
塑料生产 |
su4 liao4 sheng1 chan3 | Plastikherstellung |
塑料生產 |
su4 liao4 sheng1 chan3 | (traditionelle Schreibweise von 塑料生产), Plastikherstellung |
塑料小人 |
su4 liao4 xiao3 ren2 | Plastikmännchen |
品牌塑造 |
pin3 pai2 su4 zao4 | Markenbildung |
塑料包装 |
su4 liao4 bao1 zhuang1 | Kunststoffverpackung |
塑料印刷 |
su4 liao4 yin4 shua4 | Kunststoffbedruckung |
难以塑造 |
nan2 yi3 su4 zao4 | spröde |
難以塑造 |
nan2 yi3 su4 zao4 | (traditionelle Schreibweise von 难以塑造), spröde |
塑料粒子 |
su4 liao4 li4 zi3 | Kunststoffgranulat |
透明塑料 |
tou4 ming2 su4 liao4 | Decker |
热塑性塑料 |
re4 su4 xing4 su4 liao4 | Thermoplast |
熱塑性塑料 |
re4 su4 xing4 su4 liao4 | (traditionelle Schreibweise von 热塑性塑料), Thermoplast |
热后可塑性 |
re4 hou4 ke3 su4 xing4 | thermoplastisch |
熱後可塑性 |
re4 hou4 ke3 su4 xing4 | (traditionelle Schreibweise von 热后可塑性), thermoplastisch |
热塑性装订 |
re4 su4 xing4 zhuang1 ding4 | thermoplastische Bindung |
热固性塑料 |
re4 gu4 xing4 su4 liao4 | Duroplast |
熱固性塑料 |
re4 gu4 xing4 su4 liao4 | (traditionelle Schreibweise von 热固性塑料), Duroplast |
塑料凸图版 |
su4 liao4 tu1 tu2 ban3 | Kunststoffklischee |
塑料凸圖版 |
su4 liao4 tu1 tu2 ban3 | (traditionelle Schreibweise von 塑料凸图版), Kunststoffklischee |
回收的废旧塑料 |
hui2 shou1 de5 fei4 jiu4 su4 liao4 | gesammeltes Rücklauf-PET |
金属和塑料技术 |
jin1 shu3 he2 su4 liao4 ji4 shu4 | Metall- und Kunststofftechnik |
热后可塑性物质 |
re4 hou4 ke3 su4 xing4 wu4 zhi4 | Thermoplast |
带塑料底托的上光版 |
dai4 su4 liao4 di3 tuo1 de5 shang4 guang1 ban3 | Lackplatte mit Kunststoffträger |
带塑料底托的上光印版 |
dai4 su4 liao4 di3 tuo1 de5 shang4 guang1 yin4 ban3 | Lackplatte mit Kunststoffträger |
其他塑料的废碎料及下脚料 |
qi2 ta1 su4 liao4 de5 fei4 sui4 liao4 ji2 xia4 jiao3 liao4 | Abfälle, Schnitzel und Bruch sonstiger Kunststoffe |
討
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
討飯 |
tao3 fan4 | (traditionelle Schreibweise von 讨饭), Schnorrerei |
討價 |
tao3 jia4 | (traditionelle Schreibweise von 讨价), ursprüngliche Preisforderung |
討嫌 |
tao3 xian2 | (traditionelle Schreibweise von 讨嫌), jd. lästig werden, jdn. anwidern, jdn nicht ausstehen, widerlich, unangenehm, lästig |
商討 |
shang1 tao3 | (traditionelle Schreibweise von 商讨), Aushandlung, Beratung, Diskussion, absichtlich, beabsichtigt |
聲討 |
sheng1 tao3 | (traditionelle Schreibweise von 声讨), etw, j-n kritisieren, etw, j-n öffentlich angreifen |
討蒙 |
tao3 meng2 | (traditionelle Schreibweise von 讨蒙), mongolenfeindlich, antimongolisch |
討好 |
tao3 hao3 | (traditionelle Schreibweise von 讨好), Einschmeichelung |
乞討 |
qi3 tao3 | (traditionelle Schreibweise von 乞讨), betteln, keinen Interessenten finden, bitten, betteln, etwas erbitten, Bettelei, Schnorrerei |
討饒 |
tao3 rao2 | (traditionelle Schreibweise von 讨饶), jd. flehentlich um Nachsicht und Erbarmen bitten |
討教 |
tao3 jiao4 | (traditionelle Schreibweise von 讨教), um Rat fragen |
討論 |
tao3 lun4 | (traditionelle Schreibweise von 讨论), Besprechung, Diskussion; besprechen, diskutieren, (Fragen) behandeln, beraten |
研討課 |
yan2 tao3 ke4 | (traditionelle Schreibweise von 研讨课), Seminar |
討人嫌 |
tao3 ren2 xian2 | (traditionelle Schreibweise von 讨人嫌), widerlich, zu wider, sehr unangenehm, empörend |
討論課 |
tao3 lun4 ke4 | (traditionelle Schreibweise von 讨论课), Lehrveranstaltung, Seminar |
可討論 |
ke3 tao3 lun2 | (traditionelle Schreibweise von 可讨论), diskutierbar |
討論會 |
tao3 lun4 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 讨论会), Forum, Seminar, Symposium |
討飯的 |
tao3 fan4 di4 | (traditionelle Schreibweise von 讨饭的), Bettler |
討生活 |
tao3 sheng1 huo2 | (traditionelle Schreibweise von 讨生活), sich mühsam durchschlagen |
課堂討論 |
ke4 tang2 tao3 lun4 | (traditionelle Schreibweise von 课堂讨论), Kolloquium |
討飯的人 |
tao3 fan4 di4 ren2 | (traditionelle Schreibweise von 讨饭的人), Bettler |
漫天討價 |
man4 tian1 tao3 jia4 | (traditionelle Schreibweise von 漫天讨价), to quote an exorbitant price in anticipation of haggling |
討人喜歡 |
tao3 ren2 xi3 huan5 | (traditionelle Schreibweise von 讨人喜欢), bevorzugen, gefällig, liebenswert, nett |
討價還價 |
tao3 jia4 huan2 jia4 | (traditionelle Schreibweise von 讨价还价), feilschen, handeln |
討人歡心 |
tao3 ren2 huan1 xin1 | (traditionelle Schreibweise von 讨人欢心), reizvoll |
薪金討論 |
xin1 jin1 tao3 lun4 | (traditionelle Schreibweise von 薪金讨论), Tarifgespräch, Tarifgespräche |
討人歡喜 |
tao3 ren2 huan1 xi3 | (traditionelle Schreibweise von 讨人欢喜), liebenswert, attraktiv |
不容商討 |
bu4 rong2 shang1 tao3 | (traditionelle Schreibweise von 不容商讨), unabdingbar |
專題討論 |
zhuan1 ti2 tao3 lun4 | (traditionelle Schreibweise von 专题讨论), Fachdiskussion |
認真討論 |
ren4 zhen1 tao3 lun4 | (traditionelle Schreibweise von 认真讨论), eingehende Diskussion |
自討苦吃 |
zi4 tao3 ku3 chi1 | (traditionelle Schreibweise von 自讨苦吃), nach schwierigkeiten suchen |
科學討論會 |
ke1 xue2 tao3 lun4 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 科学讨论会), Symposion |
討人喜歡的 |
tao3 ren2 xi3 huan5 de5 | (traditionelle Schreibweise von 讨人喜欢的), schmeichelhaft |
不討人喜歡 |
bu4 tao3 ren2 xi3 huan5 | (traditionelle Schreibweise von 不讨人喜欢), unbeliebt |
討論會會場 |
tao3 lun4 hui4 hui4 chang3 | (traditionelle Schreibweise von 讨论会会场), Konferenzraum |
專題討論會 |
zhuan1 ti2 tao3 lun4 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 专题讨论会), Kolloquium |
會討好女子者 |
hui4 tao3 hao3 nü3 zi3 zhe3 | (traditionelle Schreibweise von 会讨好女子者), Schwerenöter |
安全信息研討會 |
an1 quan2 xin4 xi1 yan2 tao3 hui4 | (traditionelle Schreibweise von 安全信息研讨会), Sicherheitsseminar |
大學中的討論課 |
da4 xue2 zhong1 de5 tao3 lun4 ke4 | (traditionelle Schreibweise von 大学中的讨论课), Seminar |
Sätze
[Bearbeiten]诺
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
她承诺给我打电话。 |
Sie versprach, mir einen Ring zu schenken. (Mandarin, Tatoeba Popolon Pfirsichbaeumchen ) | |
她总是信守承诺。 |
Sie hält immer ihre Versprechen. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi ) | |
冰岛语和古诺尔斯语是两个相像的语言。 |
Isländisch und Altnordisch sind zwei sich ähnelnde Sprachen. (Mandarin, Tatoeba User76378 Yorwba ) | |
但他没有遵守承诺。 |
But, he didn't keep his promise. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
你可以相信他会信守诺言。 |
Du kannst dich auf sein Versprechen verlassen. (Mandarin, Tatoeba sadhen Dejo ) | |
他承诺给这个地区带来新的工业,但是政治家很少完成他们的承诺。 |
Er versprach, neue Branchen in der Region anzusiedeln, aber Politiker halten selten Wort. (Mandarin, Tatoeba ruicong Hans_Adler ) | |
他获得了诺贝尔文学奖。 |
He won the Nobel Prize for Literature. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Mouseneb ) | |
从那到布尔诺多远? |
Wie weit ist es nach Brünn? (Mandarin, Tatoeba tsayng Esperantostern ) | |
他总是遵守诺言。 |
Er hält immer Wort. (Mandarin, Tatoeba vicch samueldora ) | |
布鲁诺的衣服里全是害虫。 |
Die Wäsche von Bruno wimmelt von Ungeziefer. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik manese ) | |
他们指责我没有信守诺言。 |
Sie beschuldigten mich, mein Versprechen nicht gehalten zu haben. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
她一定是忘了她的承诺了。 |
She must have forgotten the promise. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CM ) | |
他们没有信守诺言。 |
Sie haben ihr Versprechen nicht gehalten. (Mandarin, Tatoeba Martha Manfredo ) | |
他信守了他的承诺。 |
Er hielt sein Versprechen. (Mandarin, Tatoeba jiangche Manfredo ) | |
匹诺曹,快道歉,不然就小心! |
Pinocchio, apologize for that, or look out! (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Hybrid ) | |
你会守承诺的,对吧? |
Du hältst doch Wort? (Mandarin, Tatoeba nickyeow qweruiop ) | |
她接下来说你应该遵守你的承诺。 |
She continued that you should keep your promise. (Mandarin, Tatoeba mtdot ) | |
你应该信守诺言。 |
Du solltest dein Versprechen halten. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
我们什么都不能承诺。 |
Wir können nichts versprechen. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba ) | |
他承诺不会和任何人说这件事。 |
Er versprach, niemandem davon zu erzählen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Pfirsichbaeumchen ) | |
我一直信守我的诺言。 |
Ich habe meine Versprechen immer eingehalten. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione ) | |
就我所知,他是个遵守承诺的人。 |
Soweit ich weiß, gehört er zu denen, die ihre Versprechen halten. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
我一直遵守我的诺言。 |
Ich habe meine Versprechen immer eingehalten. (Mandarin, Tatoeba Martha raggione ) | |
他这个人话不多,但总是遵守诺言。 |
He is a man of few words, but he always keeps his promise. (Mandarin, Tatoeba fucongcong CK ) | |
我们承诺万一他有麻烦的时候支持他。 |
We promised to stand by him in case of trouble. (Mandarin, Tatoeba Martha CM ) | |
对不起,我没有守承诺。 |
I'm sorry I didn't keep my promise. (Mandarin, Tatoeba nickyeow supplementfacts ) | |
他没有遵守诺言。 |
Er hat sein Wort gebrochen. Er hat sein Wort nicht gehalten. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL enteka ) | |
他信守了承诺. |
Er hielt sein Versprechen. (Mandarin, Tatoeba asosan Manfredo ) | |
不存在诺贝尔数学奖。 |
Es gibt keinen Mathematik-Nobelpreis. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
他承诺跟她结婚。 |
Er versprach, sie zu heiraten. Er versprach ihr, sie zu heiraten. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL Sudajaengi ) | |
诺言就是用来打破的。 |
Versprechen werden gemacht, um gebrochen zu werden. (Mandarin, Tatoeba vicch MUIRIEL ) | |
我需要你承诺你会照我说的话去做。 |
Du musst mir versprechen, dass du tust, was ich sage. (Mandarin, Tatoeba basilhan Yorwba ) | |
承诺就是责任。 |
Versprochen ist versprochen! (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern ) | |
我相信他会信守诺言。 |
Ich glaube, dass er sein Versprechen halten wird. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba ) | |
我做到了我承诺要为他们做的事情。 |
Ich habe getan, was ich ihnen versprochen hatte. (Mandarin, Tatoeba jiangche Yorwba ) | |
承诺是不够的。 |
Promises aren't enough. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
父母教育我要遵守承诺。 |
Meine Eltern haben mich dazu erzogen, zu tun, was ich versprochen habe. (Mandarin, Tatoeba sadhen al_ex_an_der ) | |
那是汤姆承诺的。 |
That's what Tom promised. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) | |
比尔常常不遵守诺言。 |
Bill hält oft seine Versprechen nicht. (Mandarin, Tatoeba xiuqin Manfredo ) | |
诺。 |
Okay. In Ordnung. So sei es denn! Einverstanden. (klassisch, Tatoeba shanghainese Vortarulo enteka Pfirsichbaeumchen dima555 ) | |
最慢的承诺永远是最忠实的信用。 |
Der Langsamste beim Versprechen ist der Treueste beim Einhalten. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) | |
我总是信守我的承诺。 |
Ich halte meine Versprechen immer. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
我总是信守承诺。 |
Versprechen halte ich immer. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern ) | |
我向你们承诺——我们作为一个整体将会达成目标。 |
I promise you, we as a people will get there. (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 sugisaki ) |
聘
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
她聘请他作程式设计师。 |
She hired him as a programmer. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
我们将要招聘一位会说英语的人。 |
Wir werden jemanden anheuern, der Englisch spricht. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 Sudajaengi ) | |
我们希望应聘者能有4年工作经验。 |
Wir erhoffen uns Bewerber mit vier Jahren Berufserfahrung. (Mandarin, Tatoeba huangfen Yorwba ) | |
你为什么要到我们公司来应聘? |
Warum haben Sie sich bei unserer Firma beworben? (Mandarin, Tatoeba sysko Yorwba ) | |
计划是在下月底之前招聘5名Java工程师。 |
The plan is to recruit 5 Java engineers before the end of next month. (Mandarin, Tatoeba vicch ) | |
招聘服务员。 |
Bedienung gesucht. (Mandarin, Tatoeba sadhen Sudajaengi ) | |
我打算去应聘那个公司的营销部经理职位. |
I plan to accept the offer from that company to become their marketing department's manager. (Mandarin, Tatoeba thomasstrand ) |
朔
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
塑
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
不,谢谢。我不需要塑料袋。 |
Nein danke, ich brauche keine Plastiktüte. (Mandarin, Tatoeba clare Saney ) | |
塑料盘子在烤箱里会化的。 |
A plastic dish will melt on the stove. (Mandarin, Tatoeba fucongcong CK ) | |
我们应该尽我们最大的努力减少塑料包装的使用,并回收所有的塑料废物。 |
We must make the utmost effort to reduce the use of plastic packaging, and also to recycle all waste plastic. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent ) | |
塑料代替了许多传统的原料。 |
Plastics have taken the place of many conventional materials. (Mandarin, Tatoeba fucongcong CM ) | |
不用,谢谢。不需要塑料袋。 |
Nein danke, ich brauche keine Plastiktüte. (Mandarin, Tatoeba summer Saney ) | |
这把塑料椅子很便宜。 |
Dieser Plastikstuhl ist billig. (Mandarin, Tatoeba j0rd4nkzf Yorwba ) | |
这把椅子是塑料做的。 |
Dieser Stuhl ist aus Plastik hergestellt. (Mandarin, Tatoeba j0rd4nkzf Dejo ) |
討
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
我們參加了討論。 |
Wir haben uns an der Diskussion beteiligt. (Mandarin, Tatoeba Martha Dejo ) | |
我們別再討論了吧。 |
Beenden wir die Diskussion. (Mandarin, Tatoeba nickyeow tatomeimei ) | |
從學校回來的路上讓我們來討論你的愛情問題。 |
Besprechen wir deine Liebesprobleme auf dem Rückweg von der Schule! (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) | |
我們之前已經討論過這個問題了。 |
Wir haben das schon mal besprochen. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba ) | |
今天讓我們不要討論這件事。 |
Let's not discuss the matter today. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) | |
我們明天討論這個問題。 |
Wir werden das Problem morgen besprechen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Esperantostern ) | |
他們正在討論這個問題。 |
Sie diskutieren das Problem. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) | |
我們一直討論到很晚。 |
Wir diskutierten bis spät in die Nacht. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Manfredo ) | |
我們明天討論它。 |
Wir werden morgen darüber sprechen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Tamy ) | |
我們以前討論過。 |
Wir hatten diese Diskussion bereits. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Tamy ) | |
這個問題留待下次開會才討論。 |
Dieses Problem wird wahrscheinlich auf der nächsten Besprechung behandelt. (Mandarin, Tatoeba nickyeow xtofu80 ) | |
我們討論了三個小時,但卻一點進展也沒有。 |
After three hours of discussion we got nowhere. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
我們討論了那個問題。 |
Wir besprachen das Problem. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Esperantostern ) | |
我們討論那個問題討論了很久。 |
We discussed the problem for a long time. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) | |
這幾乎不值得討論。 |
Das ist kaum der Diskussion wert. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi ) | |
超過十四個國家的人出席了研討會。 |
Teilnehmer aus mehr als 14 Nationen besuchten das Kolloquium. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
近來有許多關於遠距教學的討論。 |
In letzter Zeit hat man viel über Fernstudium geredet. (Mandarin, Tatoeba cienias raggione ) | |
讓我們進行討論。 |
Lasst uns die Diskussion fortsetzen. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) | |
這個問題是值得討論的。 |
Das Problem ist eine Diskussion wert. (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy ) | |
那邊有幾張桌子,我們可以去那裡討論。 |
Da drüben sind ein paar Tische, da können wir reden. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) |
einzusortieren
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
怨天尤人 |
yuàn tiān yóu rén | den Himmel hassen und besonders die Menschen; alle außer sich verantwortlich machen; (Wiktionary en) |
米诺斯人在克里特岛建立克诺萨斯王国和其他城邦。 |
mi3 nuo4 si1 ren2 zai4 ke4 li3 te2/te4 dao3 jian4 li4 ke4 nuo4 sa4 si1 wang2 guo2 he2/he4/huo2 qi2 ta1 cheng2 bang1 。 | Die Minoer gründen in Kreta das Königreich Knossos und andere Stadtstaaten. (Geschichtsdetails) |
六月朔,黑气十馀丈,飞入温德殿中。 |
liu4 yue4 shuo4/suo4 , hei1 qi4 shi2 yu2 zhang4 , fei1 ru4 wen1 de2 dian4 zhong1/zhong4 。 | On the first day of the sixth lunar month,[9] a black haze, more than ten zhang in length,[10] drifted into the Hall of Warmth and Virtue. (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第001回) |
恩欲报、怨欲忘 |
en1 yu4 bao4 、 yuan4 yu4 wang4 | Bei Güte wünsche diese zu erwidern, bei Haß wünsche ihn zu vergessen (Di Zi Gui Schülerregeln) |
报怨短、报恩长 |
bao4 yuan4 duan3 、 bao4 en1 chang2/zhang3 | Haß zu erwiedern ist kurzsichtig, Güte zu erwieder langsichtig (Di Zi Gui Schülerregeln) |
财物轻、怨何生 |
cai2 wu4 qing1 、 yuan4 he2 sheng1 | Werden Reichtum und Dinge leicht bewertet, wie kann dann Ärger entstehen? (Di Zi Gui Schülerregeln) |
事非宜、勿轻诺 |
shi4 fei1 yi2 、 wu4 qing1 nuo4 | Ist etwas nicht wie es sich gehört, versprich es nicht leichtfertig. (Di Zi Gui Schülerregeln) |
苟轻诺、进退错 |
苟 qing1 nuo4 、 jin4 tui4 cuo4 | Wenn man leichtfertig Sachen verspricht, sind sowohl weitermachen, wie auch zurücknehmen falsch. (Di Zi Gui Schülerregeln) |
人之情,不能亲其所怨,不能誉其所恶 |
ren2 zhi1 qing2 , bu4 neng2 qin1 qi2 suo3 yuan4 , bu4 neng2 yu4 qi2 suo3 e4/wu4 | Es liegt aber in der menschlichen Natur, daß man die, mit denen man in Feindschaft lebt, nicht lieben kann, daß man die, die man haßt, nicht loben kann. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
此师徒相与造怨尤也 |
ci3 shi1 tu2 xiang1/xiang4 yu3 zao4 yuan4 you2 ye3 | So kommen Lehrer und Schüler gegenseitig in Feindschaft und Unfrieden. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
世之人主,多以珠玉戈剑为宝,愈多而民愈怨,国人愈危,身愈危累,则失宝之情矣。 |
shi4 zhi1 ren2 zhu3 , duo1 yi3 zhu1 yu4 ge1 jian4 wei2/wei4 bao3 , yu4 duo1 er2 min2 yu4 yuan4 , guo2 ren2 yu4 wei1 , shen1 yu4 wei1 lei2/lei3/lei4 , ze2 shi1 bao3 zhi1 qing2 yi3 。 | Die Herrscher dieser Welt halten meistens Perlen und Edelsteine, Lanzen und Schwerter für ihr Kostbarstes, aber je mehr sie davon haben, desto mehr murrt das Volk, desto mehr kommt das Land in Gefahr, und desto mehr werden sie selbst in den Untergang verwickelt. Diese Zustände führen in Wirklichkeit zum Verlust jener Kostbarkeiten. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
A敬诺,曰: |
A jing4 nuo4 , yue1 : | A erklärte sich ehrerbietig einverstanden und sprach: (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
聘名士,礼贤者 |
pin4 ming2 shi4 , li3 xian2 zhe3 | Er er kundigt sich nach berühmten Gelehrten und ehrt die Würdigen. (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
汤姆还没有提出任何抱怨。 |
tang1 mu3 hai2/huan2 mei2/mo4 you3 ti2 chu1 ren4 he2 bao4 yuan4 。 | Tom hasn't complained about anything yet. (Tatoeba JimmyUK CK) |
他常常抱怨牙痛。 |
ta1 chang2 chang2 bao4 yuan4 ya2 tong4 。 | He often complains that he has a toothache. (Tatoeba tsayng) |
没有理由抱怨。 |
mei2/mo4 you3 li3 you2 bao4 yuan4 。 | There is no cause for complaint. (Tatoeba Martha CK) |
不要自怨自艾。 |
bu4 yao4 zi4 yuan4 zi4 ai4 。 | Du brauchst dich keiner Selbstgeißelung zu unterziehen. (Tatoeba fengli al_ex_an_der) |
她抱怨我的薪水很低。 |
ta1 bao4 yuan4 wo3 de5 xin1 shui3 hen3 di1 。 | She complained that my salary was low. (Tatoeba Martha CK) |
我讨厌听你的抱怨。 |
wo3 tao3 yan4 ting1 ni3 de5 bao4 yuan4 。 | Ich bin es leid, deine Beschwerden anzuhören. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
Ken抱怨头痛。 |
Ken bao4 yuan4 tou2 tong4 。 | Ken klagte über Kopfschmerzen. (Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen) |
如果你把你抱怨的时间用在练习篮球上,你或许早已不必抱怨。 |
ru2 guo3 ni3 ba3 ni3 bao4 yuan4 de5 shi2 jian1 yong4 zai4 lian4 xi2 lan2 qiu2 shang4 , ni3 huo4 xu3 zao3 yi3 bu4 bi4 bao4 yuan4 。 | If you used the time you spent complaining practicing your basketball, then maybe you would have stopped complaining a long time ago. (Tatoeba FeuDRenais) |
他总是抱怨伙食不好。 |
ta1 zong3 shi4 bao4 yuan4 huo3 shi2 bu4 hao3 。 | Er beklagt sich immer über das Essen. (Tatoeba fucongcong Esperantostern) |
你想抱怨嗎? |
ni3 xiang3 bao4 yuan4 ma5 ? | Do you wish to complain? (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
他抱怨菜的味道不好。 |
ta1 bao4 yuan4 cai4 de5 wei4 dao4 bu4 hao3 。 | He complained of the dish tasting bad. (Tatoeba Martha) |
如果你继续没完没了的抱怨,我就生气了。 |
ru2 guo3 ni3 ji4 xu4 mei2/mo4 wan2 mei2/mo4 le5 de5 bao4 yuan4 , wo3 jiu4 sheng1 qi4 le5 。 | Wenn du mit deinem ständigen Gejammer so weitermachst, werde ich wirklich zornig werden. (Tatoeba wangzi0921 kroko) |
她什麼都不做只會抱怨。 |
ta1 shi2 me5 dou1/du1 bu4 zuo4 zhi3 hui4 bao4 yuan4 。 | She does nothing but complain. (Tatoeba Martha CK) |
他总是抱怨这抱怨那。 |
ta1 zong3 shi4 bao4 yuan4 zhe4/zhei4 bao4 yuan4 na4/nei4 。 | Er beklagt sich dauernd über dies und das. (Tatoeba murr Vortarulo) |
她向我抱怨我微薄的薪水。 |
ta1 xiang4 wo3 bao4 yuan4 wo3 wei2 bao2 de5 xin1 shui3 。 | She complained to me of my small salary. (Tatoeba egg0073) |
他怎么敢抱怨? |
ta1 zen3 me5 gan3 bao4 yuan4 ? | How dare he complain? (Tatoeba sysko Eldad) |
他抱怨房间太小。 |
ta1 bao4 yuan4 fang2 jian1 tai4 xiao3 。 | Er hat sich beschwert, dass das Zimmer zu klein sei. Er beschwerte sich, dass der Raum zu klein sei. (Tatoeba vicch Vortarulo samueldora) |
我不想再听你抱怨了。 |
wo3 bu4 xiang3 zai4 ting1 ni3 bao4 yuan4 le5 。 | Ich will dein Gejammer nicht mehr hören. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
他一直抱怨他的房间很小。 |
ta1 yi1 zhi2 bao4 yuan4 ta1 de5 fang2 jian1 hen3 xiao3 。 | Er beschwert sich immer, dass sein Zimmer klein ist. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
我沒有什麼可抱怨的。 |
wo3 mei2/mo4 you3 shi2 me5 ke3/ke4 bao4 yuan4 de5 。 | Ich kann mich nicht beschweren. (Tatoeba Martha mauersegler) |
工人们抱怨他们的工作时间被延长了。 |
gong1 ren2 men5 bao4 yuan4 ta1 men5 de5 gong1 zuo4 shi2 jian1 bei4 yan2 chang2/zhang3 le5 。 | The workers complained when their working hours were extended. The workers are complaining that their hours have been increased. (Tatoeba ruicong LittleBoy baisong) |
他从早到晚只是在抱怨。 |
ta1 cong2 zao3 dao4 wan3 zhi3 shi4 zai4 bao4 yuan4 。 | Er tut den ganzen Tag nichts anderes, als zu klagen. (Tatoeba fucongcong al_ex_an_der) |
他这个人话不多,但总是遵守诺言。 |
ta1 zhe4/zhei4 ge4 ren2 hua4 bu4 duo1 , dan4 zong3 shi4 zun1 shou3 nuo4 yan2 。 | He is a man of few words, but he always keeps his promise. (Tatoeba fucongcong CK) |
就我所知,他是个遵守承诺的人。 |
jiu4 wo3 suo3 zhi1 , ta1 shi4 ge4 zun1 shou3 承 nuo4 de5 ren2 。 | Soweit ich weiß, gehört er zu denen, die ihre Versprechen halten. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
他没有遵守诺言。 |
ta1 mei2/mo4 you3 zun1 shou3 nuo4 yan2 。 | Er hat sein Wort gebrochen. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
她接下来说你应该遵守你的承诺。 |
ta1 jie1 xia4 lai2 shuo1 ni3 ying1/ying4 gai1 zun1 shou3 ni3 de5 承 nuo4 。 | She continued that you should keep your promise. (Tatoeba mtdot) |
我相信他会信守诺言。 |
wo3 xiang1/xiang4 xin4 ta1 hui4 xin4 shou3 nuo4 yan2 。 | Ich glaubte, er würde sein Versprechen halten. (Tatoeba fucongcong Pfirsichbaeumchen) |
匹诺曹,快道歉,不然就小心! |
pi1/pi1/pi3 nuo4 曹, kuai4 dao4 qian4 , bu4 ran2 jiu4 xiao3 xin1 ! | Pinocchio, apologize for that, or look out! (Tatoeba verdastelo9604 Hybrid) |
他获得了诺贝尔文学奖。 |
ta1 huo4 de2/de5/dei3 le5 nuo4 bei4 er3 wen2 xue2 jiang3 。 | He won the Nobel Prize for Literature. (Tatoeba fucongcong Mouseneb) |
比尔常常不遵守诺言。 |
bi4 er3 chang2 chang2 bu4 zun1 shou3 nuo4 yan2 。 | Bill hält oft seine Versprechen nicht. (Tatoeba xiuqin Manfredo) |
那是汤姆承诺的。 |
na4/nei4 shi4 tang1 mu3 承 nuo4 de5 。 | That's what Tom promised. (Tatoeba verdastelo9604 CK) |
诺言就是用来打破的。 |
nuo4 yan2 jiu4 shi4 yong4 lai2 da3 po4 de5 。 | Versprechen werden gemacht, um gebrochen zu werden. (Tatoeba vicch MUIRIEL) |
他总是遵守诺言。 |
ta1 zong3 shi4 zun1 shou3 nuo4 yan2 。 | Er hält immer Wort. (Tatoeba vicch samueldora) |
不存在诺贝尔数学奖。 |
bu4 cun2 zai4 nuo4 bei4 er3 shu3/shuo4 xue2 jiang3 。 | Es gibt keinen Mathematik-Nobelpreis. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
你可以相信他会信守诺言。 |
ni3 ke3/ke4 yi3 xiang1/xiang4 xin4 ta1 hui4 xin4 shou3 nuo4 yan2 。 | Du kannst dich auf sein Versprechen verlassen. (Tatoeba sadhen Dejo) |
他承诺给这个地区带来新的工业,但是政治家很少完成他们的承诺。 |
ta1 承 nuo4 gei3 zhe4/zhei4 ge4 de4/di4 qu1 dai4 lai2 xin1 de5 gong1 ye4 , dan4 shi4 zheng4 zhi4 jia1 hen3 shao3 wan2 cheng2 ta1 men5 de5 承 nuo4 。 | Er versprach, neue Branchen in der Region anzusiedeln, aber Politiker halten selten Wort. (Tatoeba ruicong Hans_Adler) |
他承诺跟她结婚。 |
ta1 承 nuo4 gen1 ta1 jie1/jie2 hun1 。 | Er versprach, sie zu heiraten. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
他信守了承诺. |
ta1 xin4 shou3 le5 承 nuo4 . | Er hielt sein Versprechen. (Tatoeba asosan Manfredo) |
他们指责我没有信守诺言。 |
ta1 men5 zhi3 ze2 wo3 mei2/mo4 you3 xin4 shou3 nuo4 yan2 。 | Sie beschuldigten mich, mein Versprechen nicht gehalten zu haben. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
最慢的承诺永远是最忠实的信用。 |
zui4 man4 de5 承 nuo4 yong3 yuan3 shi4 zui4 zhong1 shi2 de5 xin4 yong4 。 | Der Langsamste beim Versprechen ist der Treueste beim Einhalten. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL) |
父母教育我要遵守承诺。 |
fu4 mu3 jiao1 yu4 wo3 yao4 zun1 shou3 承 nuo4 。 | Meine Eltern haben mir anerzogen, für mein Wort einzustehen. (Tatoeba sadhen al_ex_an_der) |
她承诺给我打电话。 |
ta1 承 nuo4 gei3 wo3 da3 dian4 hua4 。 | Sie versprach, mir einen Ring zu schenken. (Tatoeba Popolon Pfirsichbaeumchen) |
我向你们承诺——我们作为一个整体将会达成目标。 |
wo3 xiang4 ni3 men5 承 nuo4 —— wo3 men5 zuo4 wei2/wei4 yi1 ge4 zheng3 ti3 jiang1/jiang4 hui4 da2 cheng2 mu4 标。 | I promise you, we as a people will get there. (Tatoeba zhouj1955 sugisaki) |
计划是在下月底之前招聘5名Java工程师。 |
ji4 hua2 shi4 zai4 xia4 yue4 di3 zhi1 qian2 zhao1 pin4 5 ming2 Java gong1 cheng2 shi1 。 | The plan is to recruit 5 Java engineers before the end of next month. (Tatoeba vicch) |
招聘服务员。 |
zhao1 pin4 fu2 wu4 yuan2 。 | Bedienung gesucht. (Tatoeba sadhen Sudajaengi) |
我们将要招聘一位会说英语的人。 |
wo3 men5 jiang1/jiang4 yao4 zhao1 pin4 yi1 wei4 hui4 shuo1 ying1 yu3 de5 ren2 。 | Wir werden jemanden anheuern, der Englisch spricht. (Tatoeba fenfang557 Sudajaengi) |
我打算去应聘那个公司的营销部经理职位. |
wo3 da3 suan4 qu4 ying1/ying4 pin4 na4/nei4 ge4 gong1 si1 de5 ying2 xiao1 bu4 jing4 li3 zhi2 wei4 . | I plan to accept the offer from that company to become their marketing department's manager. (Tatoeba thomasstrand) |
我们希望应聘者能有4年工作经验。 |
wo3 men5 xi1 wang4 ying1/ying4 pin4 zhe3 neng2 you3 4 nian2 gong1 zuo4 jing4 yan4 。 | Ideally, a candidate for this job should have four years' work experience. (Tatoeba huangfen orcrist) |
这把塑料椅子很便宜。 |
zhe4/zhei4 ba3 su4 liao4 yi3 zi5 hen3 bian4 yi2 。 | This plastic chair is very cheap. (Tatoeba j0rd4nkzf) |
不用,谢谢。不需要塑料袋。 |
bu4 yong4 , xie4 xie4 。 bu4 xu1 yao4 su4 liao4 dai4 。 | Nein danke, ich brauche keine Plastiktüte. (Tatoeba summer Saney) |
不,谢谢。我不需要塑料袋。 |
bu4 , xie4 xie4 。 wo3 bu4 xu1 yao4 su4 liao4 dai4 。 | Nein danke, ich brauche keine Plastiktüte. (Tatoeba clare Saney) |
塑料代替了许多传统的原料。 |
su4 liao4 dai4 ti4 le5 xu3 duo1 chuan2/zhuan4 tong3 de5 yuan2 liao4 。 | Plastics have taken the place of many conventional materials. (Tatoeba fucongcong CM) |
塑料盘子在烤箱里会化的。 |
su4 liao4 pan2 zi5 zai4 kao3 xiang1 li3 hui4 hua4 de5 。 | A plastic dish will melt on the stove. (Tatoeba fucongcong CK) |
这把椅子是塑料做的。 |
zhe4/zhei4 ba3 yi3 zi5 shi4 su4 liao4 zuo4 de5 。 | Dieser Stuhl ist aus Plastik. (Tatoeba j0rd4nkzf Nero) |
我们应该尽我们最大的努力减少塑料包装的使用,并回收所有的塑料废物。 |
wo3 men5 ying1/ying4 gai1 jin4 wo3 men5 zui4 da4 de5 nu3 li4 jian3 shao3 su4 liao4 bao1 zhuang1 de5 shi3/shi4 yong4 , bing4 hui2 shou1 suo3 you3 de5 su4 liao4 fei4 wu4 。 | We must make the utmost effort to reduce the use of plastic packaging, and also to recycle all waste plastic. (Tatoeba eastasiastudent) |
Lückentexte
[Bearbeiten]最近一段时间,总是有人问我:“你是个演员吗?” Cai 静的书最近卖得让人眼热,我们这个在全国加起来可能都不到几十个人的职业,成为了业界的热点。
话说我的确一直有个演员梦,没别的原因,也是因为眼热。
你看看那些 erfolgreich 男演员,在电影里总是和漂亮的姑娘换着法的 Verabredungen。镜头一开,MM们就得对你 mit süßem Charme,Herzen brechend,自己太太看到你和美女耳 am Haar des anderen gegenseitig 磨,还不能有意见。
爽 teuflisch 了!
和这些演员相比,我们的工作简直就不是人干的。
电视做调查性报道,原本就非其所长。一个平面-Medium 的调查记者,有一百种方式接近真相,但是,对于一个电视 Show 来说,它只能光明正大,堂堂正正,在摄像机的记录下,完成对真相的接近过程。
每次,当我坐在当事人的对面,孤独感都会扑面而来。因为当镜头的提示灯亮起,就宛若在 Warnung 当事人:“你有权保持 Schweigen,但你说的每一句话,都有可能成为将来在 Gericht 上 gegen sie verwendet werden”。我知道,他们每个人都不是在帮我接近真相,只是自己的利益代言人和辩护律师。被 Interview-者,只有义务给我设置一堵一堵的墙。
岁数大一点的人多数都看过《尼罗河上的 Tragödie》,这部电影我看过至少十遍。电影中的 Detektiv Poirot,面对的所有的人似乎都在给他制造假象,他既不能 Folter, um ein Geständnis zu erzwingen,也不能给对方许诺“坦白从宽,auf Weigerung 从严”,除了 diskreten 东张西望之外,他唯一的武器,就是提问。
摄像机赋予我们的唯一权利,也是提问。
你必须专注于被 Interview 的每一句话,每一个表情,甚至包括他们的 Körpersprache。你必须判断哪些话他们是说给你听的,哪些是说给镜头听的。你必须让真相在辩解中,灵光乍现。
这一切,只能通过提问来完成。
你所有的提问必须一气呵成,摄像机关掉之后,你知道的一切都变得没有 Wert。它只给你后悔的权利,不给你补救的机会。你必须在零点几秒的时间里,决定 Befragung 的方向。
这是门艺术。只有深入其间,才能体会这个职业的挑战。
你必须调动一切能量,suchen 信息,了解 den Hintergrund,分析 Daten,研究对策。否则,你将一败涂地,没有人能救你。
“有人说你们的工作就是照本宣科。你怎么看?” 有人问。
“我其实也一直在 Zweifel,古力和李世石前段时间下的那盘棋,就是他俩商量好的。”
“怎么讲?”
“那么大的棋盘,中盘 heftiges Duell,最后不多不少半目胜负。”
“你不觉得太假了吗?”我反问道。
新闻很多时候的确比戏剧还要精彩,但它的导演是我们自己。我们的节目也一样。
我周围的确有一个 Team,但他们不是在我身后。因为我甚至不是这个 Team 的 Kern,我只是被大家推举出来走向12码的位置,去射一个决定比赛胜负的点球。他们会告诉我对方守门员的习惯,建议我左上角还是右下角。但他们不会指示我,必须怎么踢。——这是我的职责。
...
Are TV hosts actors?
Recently, I’ve been asked, “Are you an Actor?” TV journalist Cai Jing’s recent book has been a big seller. Our vocation, which few people occupy has become the centre of discussion in the journalism industry.
To be honest, I have a dream about being an Actor. For no other reason than that I would enjoy the glory and fame.
Have a look at the famous male actors. In the movies, they keep going on dates with beautiful actresses. Once the camera’s running, the starlets start hitting on them with their gentle charm and their intriguing manner. Their star’s wives can’t even have a problem with on-stage intimacy.
How awesomely devilish!
Our jobs compared with Actors are nowhere near as exciting!
Investigative reporting is not the forte of TV stations. Investigative reporters in the print media have a hundred ways to get closer to the truth, but for a TV show they must get to the truth above the board and sporting with the cameras.
Every time I interview these people, a sense of loneliness overwhelms me. Because every time the camera starts, the blinking lenses of the camera tells these people. “You have a right to be silent but anything you say can be held against you in the court of law.” I know the fact that everyone I interview actually is not helping me approach the truth. They just represent their own interests and are their own attorneys. The interviewee’s only obligation is to make it harder for me to obtain the truth.
Older generations might have watched 《?Death on the Nile?》 I’ve seen this movie at least ten times. The people who Paul, the Detective confronts in this movie seem to create an illusion for him. He can neither use physical interogation like torture, nor psychological pressure like inducing a confession with a promise. Except for discrete observation, his only method to extract the truth is to ask questions.
The only right the camera grants us is to ask questions.
You must focus on every word, facial expression and even body language of the interviewees. You must judge which part of the words are spoken to you and which part to the camera. (You must read between the lines, the words that are addressed to you and those that are addressed to the camera).
All this has to be achieved through questioning only.
An uninterrupted sequence in questioning is essential. Information obtained once the camera is turned off is worthless. Once the interview is complete, it cannot be changed. You can always regret unasked question and imperfect interviews. During the interview, you must decide which questions to ask within one second.
This is an artform. Only when you have a deep knowledge or investigate deeply inside, you can experience the challenge.
You must activate all the energy to formulate a strategy. Otherwise you will be seriously defeated. No one can help you!
“Some people say, your job is to go by the book. What do you think?” some people ask.
“In fact, I also doubt that the Chess contest between Gu Li and Li Shi Shi was fabricated. It was planned from the very start.”
“Why?”
“In the middle of such an enduring Chess contest, there was a fierce battle. The game ended in a dead tie.”
“Don’t you think it’s way too fake?” I asked.
Sometimes the news can be more intriguing than a drama! But the only difference is that the Directors are ourselves.
We do have a team but they are not behind me because I’m not the core of the team. It is like a football game, I’m merely someone selected by my team members to do the penalty kick. The penalty kick is usually a critical point in the game but my teammates would just tell me the habits of the goalkeeper and advise me to shoot upper left or lower right direction. They cant provide anything more than this general advice. How I kick is up to me.
...
This translation was completed during the 2nd Marco Polo Project translation race held in Nanjing on December 22, 2014. The winning team – whose translation is published here – consisted of Ammy, Che Yuan, Alex and JP Grima.
Texte
[Bearbeiten]侍坐于先生:先生问焉,终则对。请业则起,请益则起。父召无诺,先生召无诺,唯而起。
Übersetzung James Legge
When sitting by his side, and the teacher puts a question, (the learner) should not reply till (the other) has finished. When requesting (instruction) on the subject of his studies, (the learner) should rise; when requesting further information, he should rise. When his father calls, (a youth) should not (merely) answer 'yes,' nor when his teacher calls. He should, with (a respectful) 'yes,' immediately rise (and go to them).
诸侯之于天子也,比年一小聘,三年一大聘,五年一朝。
Übersetzung James Legge
In their relation to the son of Heaven, the feudal princes were required to send every year a minor mission to the court, and every three years a greater mission; once in five years they had to appear there in person.
大夫、士父母之葬,既练而归。朔月忌日,则归哭于宗室。诸父兄弟之丧,既卒哭而归。
Übersetzung James Legge
At the mourning rites for their parents, (the other sons who were) Great officers or common officers, returned to their own residences after the change of the mourning at the end of the year; but on the first day of the month and at full moon, and on the return of the death-day, they came back and wailed in the house of him who was now the Head of their family. At the mourning for uncles and cousins, they returned to their own residences at the conclusion of the wailing.
聘礼,上公七介,侯、伯五介,子、男三介,所以明贵贱也。
According to the ceremonies in missions, a duke of the highest grade sent seven attendants with (his representative); a marquis or earl, five; and a count or baron, three. The difference in number served to show the difference in rank of their principals.
Tao Te Ching Kapitel 63 第六十三章
[Bearbeiten]为无为,
事无事,
味无味。
大小多少,
报怨以德。
图难于其易,
为大于其细。
天下难事必作于易,
天下大事必作于细,
是以圣人终不为大,
故能成其大。
夫轻诺必寡信,
多易必多难,
是以圣人犹难之。
故终无难。
Übersetzung Richard Wilhelm
[Bearbeiten]Wer das Nichthandeln übt,
sich mit Beschäftigungslosigkeit beschäftigt,
Geschmack findet an dem, was nicht schmeckt:
der sieht das Große im Kleinen und das Viele im Wenigen.
Er vergilt Groll durch Leben.
Plane das Schwierige da, wo es noch leicht ist!
Tue das Große da, wo es noch klein ist!
Alles Schwere auf Erden beginnt stets als Leichtes.
Alles Große auf Erden beginnt stets als Kleines.
Darum: Tut der Berufene nie etwas Großes,
so kann er seine großen Taten vollenden.
Wer leicht verspricht,
hält sicher selten Wort.
Wer vieles leicht nimmt,
hat sicher viele Schwierigkeiten.
Darum: Bedenkt der Berufene die Schwierigkeiten,
so hat er nie Schwierigkeiten.
Übersetzung wikisource
[Bearbeiten]Act without act,
Work without work,
Taste without taste.
Enlarge the belittled, increase the lessened,
Reward condemnation with Virtue.
Complexity is drawn from simplicity,
Greatness is found in triviality.
Problematic complexities must be resolved in simplicity,
Great accomplishments must be built on trivialities,
Hence the master continues to be unconcerned with great deeds,
Therefore is capable of accomplishing greatness.
Light minded promises draws few believers,
The more simplifications, the more complicated it will become,
Hence the master addresses the complexity.
Therefore may continually avoid complications.
Wiederholung Zeichen Tao Te Ching
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
报 |
bao4 | melden |
怨 |
yuan4 | beschuldigen, Schuld geben, Haß, Groll, Feindseligkeit, jdn. für etw. verantwortlich machen, tadeln, seufzen, bedauern, sich beklagen, sich beschweren, jdn. etw. verübeln |
图 |
tu2 | Bild, Abbild |
于 |
yu2 | an, als, aus, bei, in, von, zu |
细 |
xi4 | dünn, fein, minuziös, schlank |
诺 |
nuo4 | Versprechen, Zusage, versprechen, zusagen |