Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 673
Zeichen
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
陟 |
zhi4 | fortschreiten, vorrücken | wiktionary Etymologie: |
轨 |
gui3 | Bahn, Weg, Kurs, Gleis, Schiene, Ordnung (der Dinge), Regel | wiktionary Etymologie: |
邠 |
bin1 | Bin (Gegend in Shaanxi) | wiktionary Etymologie: |
沃 |
wo4 | bewässern, fruchtbar, reich, reichlich | wiktionary Etymologie: |
羌 |
qiang1 | Qiang-Volk in China | wiktionary Etymologie: |
Zusammengesetzte Wörter
[Bearbeiten]陟
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
武陟 |
wu3 zhi4 | Wuzhi (Ort in Henan) |
武陟县 |
Wu3 zhi4 xian4 | Wuzhi county in Jiaozuo, Henan |
武陟縣 |
Wu3 zhi4 xian4 | (traditionelle Schreibweise von 武陟县), Wuzhi county in Jiaozuo, Henan |
轨
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
轨枕 |
gui3 zhen3 | Schwelle |
心轨 |
xin1 gui3 | Herzstückspitze |
导轨 |
dao3 gui3 | Führungsbahn, Führungsschiene |
接轨 |
jie1 gui3 | Anschluss finden, Gleisanschluss |
正轨 |
zheng4 gui3 | rechte Bahn, rechter Weg |
转轨 |
zhuan3 gui3 | Weichen stellen, Weichenstellung, den Weg festlegen |
滑轨 |
hua2 gui3 | Laufschiene |
轨范 |
gui3 fan4 | Kriterium, Standdard, Norm, Regel, Regulation, Hauptregeln |
铁轨 |
tie3 gui3 | Bahnstrecke, Eisenbahnschiene, Gleis |
轮轨 |
lun2 gui3 | Radspur, Rad, Schiene |
轨排 |
gui3 pai2 | Gleisjoch, Joch |
轨迹 |
gui3 ji4 | Ablaufverfolgung, Bahnspur, Bahn, geometrischer Ort, Ortskurve, Musterspur (Textil) |
旁轨 |
pang2 gui3 | Seitengleis |
轨距 |
gui3 ju4 | Spurweite |
边轨 |
bian1 gui3 | Seitengleis |
复轨 |
fu4 gui3 | eingleisen |
钢轨 |
gang1 gui3 | Geländer aus Stahl, Railing aus Stahl, Schiene aus Stahl |
轨道 |
gui3 dao4 | Gleis, Schiene, Bahn; gleisgebunden |
脱轨 |
tuo1 gui3 | entgleisen |
老轨 |
lao3 gui3 | Chief, leitender Ingenieur (Schiffsoffizier) |
越轨 |
yue4 gui3 | Abirrung, kühn |
轻轨 |
qing1 gui3 | S-Bahn (die Abkürzung von Stadtschnellbahn, Stadtbahn oder Schnellbahn) |
双轨 |
shuang1 gui3 | zweigleisig |
核轨迹 |
he2 gui3 ji4 | Bahnspur |
接触轨 |
jie1 chu4 gui3 | Kontaktschiene |
叉跟轨 |
cha1 gen1 gui3 | Herzstückzehe |
轨道枪 |
gui3 dao4 qiang1 | Railgun |
使出轨 |
shi3 chu1 gui3 | entgleisen |
窄轨铁路 |
zhai3 gui3 tie3 lu4 | Schmalspurbahn |
电车轨道 |
dian4 che1 gui3 dao4 | Straßenbahn, Straßenbahnlinie |
轨道共振 |
gui3 dao4 gong4 zhen4 | Bahnresonanz |
有轨电车 |
you3 gui3 dian4 che1 | Straßenbahn |
月球轨道 |
yue4 qiu2 gui3 dao4 | Mondbahn |
原子轨道 |
yuan2 zi3 gui3 dao4 | Orbital |
轨道宽度 |
gui3 dao4 kuan1 du4 | Spurbreite |
飞行轨道 |
fei1 xing2 gui3 dao4 | Flugbahn |
进入轨道 |
jin4 ru4 gui3 dao4 | in die Bahn bringen |
实行并轨 |
shi2 xing2 bing4 gui3 | gleichzeitig durchführen |
无轨电车 |
wu2 gui3 dian4 che1 | Oberleitungsbus, O-Bus, Trolleybus |
转轨辅导 |
zhuan3 gui3 fu3 dao3 | Transfercoaching |
轨道交通 |
gui3 dao4 jiao1 tong1 | Schienenverkehr |
矩形导轨 |
ju3 xing2 dao3 gui3 | Flachführungsbahn (Werkzeugmaschinen) |
轻轨运输 |
qing1 gui3 yun4 shu1 | Stadtbahn |
齿轨铁路 |
chi3 gui3 tie3 lu4 | Zahnradbahn |
导轨磨床 |
dao3 gui3 mo2 chuang2 | Führungsbahnschleifmaschine |
地球轨道 |
di4 qiu2 gui3 dao4 | Erdumlaufbahn |
立柱导轨 |
li4 zhu4 dao3 gui3 | Ständerführung |
近地轨道 |
jin4 di4 gui3 dao4 | erdnahe Umlaufbahn |
轨道供电 |
gui3 dao4 gong1 dian4 | Stromschiene |
火车调轨 |
huo3 che1 diao4 gui3 | rangieren |
轻轨设施 |
qing1 gui3 she4 shi1 | Lightrailsystems, S-Bahn |
铁路轨道 |
tie3 lu4 gui3 dao4 | Gleis |
床身导轨 |
chuang2 shen1 dao3 gui3 | Bettführungsbahn |
卫星轨道 |
wei4 xing1 gui3 dao4 | Satellitenumlaufbahn |
单轨铁路 |
dan1 gui3 tie3 lu4 | Einschienenbahn |
轻轨线路 |
qing1 gui3 xian4 lu4 | S-Bahn, Lightrailsystems |
飞行轨迹 |
fei1 xing2 gui3 ji4 | Flugstrecke |
脱离常轨 |
tuo1 li2 chang2 gui3 | Abbildungsfehler, Abirrung |
轨道车辆 |
gui3 dao4 che1 liang4 | Schienenfahrzeug |
棱形导轨 |
leng2 xing2 dao3 gui3 | V-Prismenführung |
版台滑轨 |
ban3 tai2 hua2 gui3 | Karrenleisten |
轨道根数 |
gui3 dao4 gen1 shu4 | Bahnelement |
轨道周期 |
gui3 dao4 zhou1 qi1 | Synodische Periode |
行车轨迹 |
xing2 che1 gui3 ji4 | Fahrspur |
轻轨铁路 |
qing1 gui3 tie3 lu4 | Schmalspurbahn |
轻轨系统 |
qing1 gui3 xi4 tong3 | S-Bahn, Lightrailsystems |
滑动导轨 |
hua2 dong4 dao3 gui3 | Gleitführung, Gleitschiene |
铺轨工程 |
pu4 gui3 gong1 cheng2 | Gleisbau |
运行轨道 |
yun4 xing2 gui3 dao4 | Umlaufbahn |
行星轨道 |
xing2 xing1 gui3 dao4 | Umlaufbahn |
导轨凸轮 |
dao3 gui3 tu1 lun2 | Führungskurve |
安装导轨 |
an1 zhuang1 dao3 gui3 | DIN-Rail, Hutschiene, Tragschiene |
轨道角动量 |
gui3 dao4 jiao3 dong4 liang2 | Bahndrehimpuls |
空间轨道站 |
kong1 jian1 gui3 dao4 zhan4 | Orbitalstation |
齐纸板导轨 |
qi2 zhi3 ban3 dao3 gui3 | Anschlagschiene |
订书机轨道 |
ding4 shu1 ji1 gui3 dao4 | Führungskanal (Sammelhefter) |
将角轨翻开 |
jiang1 jiao3 gui3 fan1 kai1 | Winkelschiene abschwenken |
轨面接触处 |
gui3 mian4 jie1 chu4 chu4 | Laufkreis |
配页机轨道 |
pei4 ye4 ji1 gui3 dao4 | Führungskanal (Zusammentragmaschine) |
角轨已翻开 |
jiao3 gui3 yi3 fan1 kai1 | Winkelschiene abgeschwenkt |
轨道交通车 |
gui3 dao4 jiao1 tong1 che1 | Schienenfahrzeug |
燕尾形导轨 |
yan4 wei3 xing2 dao3 gui3 | Führung |
跨轨信号杆 |
kua4 gui3 xin4 hao4 gan1 | Gerüst |
轨顶接触处 |
gui3 ding3 jie1 chu4 chu4 | Laufkreis |
轨道电车线路 |
gui3 dao4 dian4 che1 xian4 lu4 | Strassenbahnlinie |
乘坐轻轨上班 |
cheng2 zuo4 qing1 gui3 shang4 ban1 | mit der S-Bahn zur Arbeit fahren |
有轨电车难题 |
you3 gui3 dian4 che1 nan2 ti2 | Trolley-Problem |
与轨面接触处 |
yu3 gui3 mian4 jie1 chu4 chu4 | Laufkreis |
上海轨道交通 |
shang4 hai3 gui3 dao4 jiao1 tong1 | U-Bahn von Shanghai |
武吉班让轻轨 |
wu3 ji2 ban1 rang4 qing1 gui3 | Bukit Panjang LRT |
地球同步轨道 |
di4 qiu2 tong2 bu4 gui3 dao4 | Geosynchrone Umlaufbahn |
重庆轨道交通 |
chong2 qing4 gui3 dao4 jiao1 tong1 | Hochbahn Chongqing |
可翻转的角轨 |
ke3 fan1 zhuan3 de5 jiao3 gui3 | abschwenkbare Winkelschiene |
木星冰月轨道器 |
mu4 xing1 bing1 yue4 gui3 dao4 qi4 | Jupiter Icy Moons Orbiter |
火星通信轨道器 |
huo3 xing1 tong1 xin4 gui3 dao4 qi4 | Mars Telecommunications Orbiter |
可以放多个音轨 |
ke3 yi3 fang4 duo1 ge4 yin1 gui3 | DVD |
奥地利有轨电车 |
ao4 di4 li4 you3 gui3 dian4 che1 | Trambahn |
京津城际轨道交通 |
jing1 jin1 cheng2 ji4 gui3 dao4 jiao1 tong1 | Schnellfahrstrecke Peking–Tianjin |
弯曲折弯及铺轨车 |
wan1 qu1 zhe2 wan1 ji2 pu4 gui3 che1 | Biegekropf- und Verlegewagen (Eisenbahn) |
机场联络轨道系统 |
ji1 chang3 lian2 luo4 gui3 dao4 xi4 tong3 | Instant Messaging |
军工企业转轨项目 |
jun1 gong1 qi3 ye4 zhuan3 gui3 xiang4 mu4 | Konversionsprojekt |
订书机或配页机轨道 |
ding4 shu1 ji1 huo4 pei4 ye4 ji1 gui3 dao4 | Führungskanal |
沃
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
沃韦 |
wo4 wei2 | Vevey |
沃州 |
wo4 zhou1 | Kanton Waadt |
沃森 |
wo4 sen1 | Watson |
达沃 |
da2 wo4 | Davao |
沃土 |
wo4 tu3 | fruchtbarer Boden |
沃甲 |
wo4 jia3 | Qiang Jia |
曲沃 |
qu3 wo4 | Quwo (Ort in Shanxi) |
沃丁 |
wo4 ding1 | Qiang Ding |
沃克拉 |
wo4 ke4 la1 | Al-Wakra |
达沃斯 |
da2 wo4 si1 | Davos |
斯韦沃 |
si1 wei2 wo4 | Italo Svevo |
海沃德 |
hai3 wo4 de2 | Hayward |
达沃市 |
da2 wo4 shi4 | Davao |
康沃尔 |
kang1 wo4 er3 | Cornwall |
康沃爾 |
kang1 wo4 er3 | (traditionelle Schreibweise von 康沃尔), Cornwall |
科索沃 |
ke1 suo3 wo4 | Kosovo |
沃尔沃 |
wo4 er3 wo4 | Volvo |
沃爾沃 |
wo4 er3 wo4 | (traditionelle Schreibweise von 沃尔沃), Volvo |
曲沃县 |
qu3 wo4 xian4 | Kreis Quwo (Provinz Shanxi, China) |
曲沃縣 |
qu3 wo4 xian4 | (traditionelle Schreibweise von 曲沃县), Kreis Quwo (Provinz Shanxi, China) |
不肥沃 |
bu4 fei2 wo4 | unfruchtbar |
沃达丰 |
wo4 da2 feng1 | Vodafone |
沃特敦 |
wo4 te4 dun1 | Watertown |
利沃夫 |
li4 wo4 fu1 | Lemberg |
兹沃勒 |
zi1 wo4 lei1 | Zwolle |
沃尔夫 |
wo4 er3 fu1 | Wolf, Wolff |
沃爾夫 |
wo4 er3 fu1 | (traditionelle Schreibweise von 沃尔夫), Wolf, Wolff |
罗宾沃伦 |
luo2 bin1 wo4 lun2 | John Robin Warren |
新月沃土 |
xin1 yue4 wo4 tu3 | Fruchtbarer Halbmond |
沃尔顿县 |
wo4 er3 dun4 xian4 | Walton County (Florida, USA), Walton County (Georgia, USA) |
沃爾頓縣 |
wo4 er3 dun4 xian4 | (traditionelle Schreibweise von 沃尔顿县), Walton County (Florida, USA), Walton County (Georgia, USA) |
沃特科恩 |
wo4 te4 ke1 en1 | Walter Kohn |
特丽夏沃 |
te4 li4 xia4 wo4 | Terri Schiavo |
特麗夏沃 |
te4 li4 xia4 wo4 | (traditionelle Schreibweise von 特丽夏沃), Terri Schiavo |
沃尔夫奖 |
wo4 er3 fu1 jiang3 | Wolf-Preis |
诺沃特尼 |
nuo4 wo4 te4 ni2 | Jens Nowotny, dt. Fußballnationalspieler |
达沃苏克 |
da2 wo4 su1 ke4 | Davor Šuker |
沃尔夫岗 |
wo4 er3 fu1 gang3 | Wolfgang |
伊万诺沃 |
yi1 wan4 nuo4 wo4 | Iwanowo |
拉里沃尔 |
la1 li3 wo4 er3 | Larry Wall |
拉里沃爾 |
la1 li3 wo4 er3 | (traditionelle Schreibweise von 拉里沃尔), Larry Wall |
利沃尼亚 |
li4 wo4 ni2 ya4 | Livland |
利沃尼亞 |
li4 wo4 ni2 ya4 | (traditionelle Schreibweise von 利沃尼亚), Livland |
康沃尔郡 |
kang1 wo4 er3 jun4 | Cornwall |
康沃爾郡 |
kang1 wo4 er3 jun4 | (traditionelle Schreibweise von 康沃尔郡), Cornwall |
伏努科沃 |
fu2 nu3 ke1 wo4 | Wnukowo (Stadt in Russland), Wnukowo (Flughafen Moskaus) |
诺沃提尼 |
nuo4 wo4 ti2 ni2 | Antonín Novotný |
沃尔姆斯 |
wo4 er3 mu3 si1 | Worms |
沃爾姆斯 |
wo4 er3 mu3 si1 | (traditionelle Schreibweise von 沃尔姆斯), Worms |
勒沃库森 |
lei1 wo4 ku4 sen1 | Leverkusen |
密尔沃基 |
mi4 er3 wo4 ji1 | Milwaukee |
密爾沃基 |
mi4 er3 wo4 ji1 | (traditionelle Schreibweise von 密尔沃基), Milwaukee |
德沃夏克 |
de2 wo4 xia4 ke4 | Dvorak |
格沃古夫 |
ge2 wo4 gu3 fu1 | Głogów |
范沃格特 |
fan4 wo4 ge2 te4 | Alfred Elton van Vogt |
沃尔夫冈 |
wo4 er3 fu1 gang1 | Wolfgang |
沃爾夫岡 |
wo4 er3 fu1 gang1 | (traditionelle Schreibweise von 沃尔夫冈), Wolfgang |
克麦罗沃 |
ke4 mai4 luo2 wo4 | Kemerowo (Stadt in Sibirien, Russland) |
克麥羅沃 |
ke4 mai4 luo2 wo4 | (traditionelle Schreibweise von 克麦罗沃), Kemerowo (Stadt in Sibirien, Russland) |
沃尔库塔 |
wo4 er3 ku4 ta3 | Workuta |
加布罗沃 |
jia1 bu4 luo2 wo4 | Gabrowo |
加布羅沃 |
jia1 bu4 luo2 wo4 | (traditionelle Schreibweise von 加布罗沃), Gabrowo |
沃克环流 |
wo4 ke4 huan2 liu2 | Walker-Zirkulation |
沃克環流 |
wo4 ke4 huan2 liu2 | (traditionelle Schreibweise von 沃克环流), Walker-Zirkulation |
科索沃问题 |
ke1 suo3 wo4 wen4 ti2 | Kosovo-Frage |
科索沃問題 |
ke1 suo3 wo4 wen4 ti2 | (traditionelle Schreibweise von 科索沃问题), Kosovo-Frage |
帕沃利波宁 |
pa4 wo4 li4 bo1 ning2 | Paavo Lipponen |
沃斯托克湖 |
wo4 si1 tuo1 ke4 hu2 | Wostoksee |
约书亚沃伦 |
yue1 shu1 ya3 wo4 lun2 | Josiah Warren |
沃尔特巴德 |
wo4 er3 te4 ba1 de2 | Walter Baade |
沃爾特巴德 |
wo4 er3 te4 ba1 de2 | (traditionelle Schreibweise von 沃尔特巴德), Walter Baade |
科麦罗沃州 |
ke1 mai4 luo2 wo4 zhou1 | Oblast Kemerowo |
科麥羅沃州 |
ke1 mai4 luo2 wo4 zhou1 | (traditionelle Schreibweise von 科麦罗沃州), Oblast Kemerowo |
科索沃决议 |
ke1 suo3 wo4 jue2 yi4 | Kosovo-Resolution |
土地肥沃法 |
tu3 di4 fei2 wo4 fa3 | Befruchtung |
哈沃德乔吉 |
ha1 wo4 de2 jiao1 ji2 | Howard Georgi |
哈沃德喬吉 |
ha1 wo4 de2 jiao1 ji2 | (traditionelle Schreibweise von 哈沃德乔吉), Howard Georgi |
沃克吕兹省 |
wo4 ke4 lü3 zi1 sheng3 | Vaucluse (Departement in Frankreich) |
斯拉沃尼亞 |
si1 la1 wo4 ni2 ya4 | Slawonien, Slavonien (geographische Region Kroatiens) |
使土地肥沃 |
shi3 tu3 di4 fei2 wo4 | Befruchtung |
沃特金斯克 |
wo4 te4 jin1 si1 ke4 | Wotkinsk |
康沃尔公爵 |
kang1 wo4 er3 gong1 jue2 | Herzog von Cornwall |
康沃爾公爵 |
kang1 wo4 er3 gong1 jue2 | (traditionelle Schreibweise von 康沃尔公爵), Herzog von Cornwall |
沃纳福斯曼 |
wo4 na4 fu2 si1 man4 | Werner Forßmann |
沃拉普克语 |
wo4 la1 pu3 ke4 yu3 | Volapük |
沃拉普克語 |
wo4 la1 pu3 ke4 yu3 | (traditionelle Schreibweise von 沃拉普克语), Volapük |
科索沃战争 |
ke1 suo3 wo4 zhan4 zheng1 | Kosovo-Krieg |
乔治沃尔德 |
qiao2 zhi4 wo4 er3 de2 | George Wald |
喬治沃爾德 |
qiao2 zhi4 wo4 er3 de2 | (traditionelle Schreibweise von 乔治沃尔德), George Wald |
科索沃国旗 |
ke1 suo3 wo4 guo2 qi2 | Flagge des Kosovo |
科索沃國旗 |
ke1 suo3 wo4 guo2 qi2 | (traditionelle Schreibweise von 科索沃国旗), Flagge des Kosovo |
山姆沃尔顿 |
shan1 mu3 wo4 er3 dun4 | Sam Walton |
山姆沃爾頓 |
shan1 mu3 wo4 er3 dun4 | (traditionelle Schreibweise von 山姆沃尔顿), Sam Walton |
沃顿商学院 |
wo4 dun4 shang1 xue2 yuan4 | Wharton School |
沃頓商學院 |
wo4 dun4 shang1 xue2 yuan4 | (traditionelle Schreibweise von 沃顿商学院), Wharton School |
伊万诺沃州 |
yi1 wan4 nuo4 wo4 zhou1 | Oblast Iwanowo |
沃洛格达州 |
wo4 luo4 ge2 da2 zhou1 | Oblast Wologda |
叶纳基耶沃 |
ye4 na4 ji1 ye1 wo4 | Jenakijewe |
沃尔夫冈泡利 |
wo4 er3 fu1 gang1 pao4 li4 | Wolfgang Pauli |
沃爾夫岡泡利 |
wo4 er3 fu1 gang1 pao4 li4 | (traditionelle Schreibweise von 沃尔夫冈泡利), Wolfgang Pauli |
密尔沃基雄鹿 |
mi4 er3 wo4 ji1 xiong2 lu4 | Milwaukee Bucks, Milwaukee Bucks |
密爾沃基雄鹿 |
mi4 er3 wo4 ji1 xiong2 lu4 | (traditionelle Schreibweise von 密尔沃基雄鹿), Milwaukee Bucks, Milwaukee Bucks |
乔治沃克布什 |
qiao2 zhi4 wo4 ke4 bu4 shi2 | George W. Bush |
喬治沃克布什 |
qiao2 zhi4 wo4 ke4 bu4 shi2 | (traditionelle Schreibweise von 乔治沃克布什), George W. Bush |
斯科沃罗季诺 |
si1 ke1 wo4 luo2 ji4 nuo4 | Skoworodino |
埃沃莫拉莱斯 |
ai1 wo4 mo4 la1 lai2 si1 | Evo Morales |
尼古拉斯沃斯 |
ni2 gu3 la1 si1 wo4 si1 | Niklaus Wirth |
埃奇沃斯框图 |
ai1 qi2 wo4 si1 kuang4 tu2 | Edgeworth-Box |
埃奇沃斯框圖 |
ai1 qi2 wo4 si1 kuang4 tu2 | (traditionelle Schreibweise von 埃奇沃斯框图), Edgeworth-Box |
沃卓斯基兄弟 |
wo4 zhuo2 si1 ji1 xiong1 di4 | Wachowski-Brüder |
伍尔沃斯大楼 |
wu3 er3 wo4 si1 da4 lou2 | Woolworth Building |
伍爾沃斯大樓 |
wu3 er3 wo4 si1 da4 lou2 | (traditionelle Schreibweise von 伍尔沃斯大楼), Woolworth Building |
沃尔特司各特 |
wo4 er3 te4 si1 ge4 te2 | Walter Scott |
wo4 er3 te4 si1 ge4 te4 | [Walter Scott] | |
沃爾特司各特 |
wo4 er3 te4 si1 ge4 te2 | (traditionelle Schreibweise von 沃尔特司各特), Walter Scott |
wo4 er3 te4 si1 ge4 te4 | [Walter Scott] | |
伊沃萨纳德尔 |
yi1 wo4 sa4 na4 de2 er3 | Ivo Sanader |
罗伯特沃波尔 |
luo2 bo2 te4 wo4 bo1 er3 | Robert Walpole |
羅伯特沃波爾 |
luo2 bo2 te4 wo4 bo1 er3 | (traditionelle Schreibweise von 罗伯特沃波尔), Robert Walpole |
哈沃德加德纳 |
ha1 wo4 de2 jia1 de2 na4 | Howard Gardner |
德沃夏克键盘 |
de2 wo4 xia4 ke4 jian4 pan2 | Dvorak-Tastaturlayout |
密尔沃基雄鹿队 |
mi4 er3 wo4 ji1 xiong2 lu4 dui4 | Milwaukee Bucks |
约翰特拉沃尔塔 |
yue1 han4 te4 la1 wo4 er3 ta3 | John Travolta |
約翰特拉沃爾塔 |
yue1 han4 te4 la1 wo4 er3 ta3 | (traditionelle Schreibweise von 约翰特拉沃尔塔), John Travolta |
切斯瓦夫米沃什 |
qie1 si1 wa3 fu1 mi3 wo4 shen2 | Czesław Miłosz |
切斯瓦夫米沃甚 |
qie1 si1 wa3 fu1 mi3 wo4 shen2 | (traditionelle Schreibweise von 切斯瓦夫米沃什), Czesław Miłosz |
沃尔特萨穆埃尔 |
wo4 er3 te4 sa4 mu4 ai1 er3 | Wálter Samuel |
克劳斯沃维雷特 |
ke4 lao2 si1 wo4 wei2 lei2 te4 | Klaus Wowereit |
马克舍特尔沃斯 |
ma3 ke4 she4 te4 er3 wo4 si1 | Mark Shuttleworth |
馬克舍特爾沃斯 |
ma3 ke4 she4 te4 er3 wo4 si1 | (traditionelle Schreibweise von 马克舍特尔沃斯), Mark Shuttleworth |
沃尔夫冈格哈德 |
wo4 er3 fu1 gang1 ge2 ha1 de2 | Wolfgang Gerhardt |
沃爾夫岡格哈德 |
wo4 er3 fu1 gang1 ge2 ha1 de2 | (traditionelle Schreibweise von 沃尔夫冈格哈德), Wolfgang Gerhardt |
安东尼德沃夏克 |
an1 dong1 ni2 de2 wo4 xia4 ke4 | Antonín Dvořák |
安東尼德沃夏克 |
an1 dong1 ni2 de2 wo4 xia4 ke4 | (traditionelle Schreibweise von 安东尼德沃夏克), Antonín Dvořák |
古斯塔沃库尔滕 |
gu3 si1 ta3 wo4 ku4 er3 teng2 | Gustavo Kuerten |
威特沃特斯兰德 |
wei1 te4 wo4 te4 si1 lan2 de2 | Witwatersrand |
沃尔夫冈蒂尔色 |
wo4 er3 fu1 gang1 di4 er3 se4 | Wolfgang Thierse |
沃爾夫岡蒂爾色 |
wo4 er3 fu1 gang1 di4 er3 se4 | (traditionelle Schreibweise von 沃尔夫冈蒂尔色), Wolfgang Thierse |
克劳斯沃维莱特 |
ke4 lao2 si1 wo4 wei2 lai2 te4 | Klaus Wowereit |
沃尔特格罗佩斯 |
wo4 er3 te4 ge2 luo2 pei4 si1 | Walter Gropius |
沃爾特格羅佩斯 |
wo4 er3 te4 ge2 luo2 pei4 si1 | (traditionelle Schreibweise von 沃尔特格罗佩斯), Walter Gropius |
切沃足球俱乐部 |
qie1 wo4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | AC Chievo Verona |
切沃足球俱樂部 |
qie1 wo4 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | (traditionelle Schreibweise von 切沃足球俱乐部), AC Chievo Verona |
古斯塔沃古铁雷斯 |
gu3 si1 ta3 wo4 gu3 tie3 lei2 si1 | Gustavo Gutiérrez |
古斯塔沃古鐵雷斯 |
gu3 si1 ta3 wo4 gu3 tie3 lei2 si1 | (traditionelle Schreibweise von 古斯塔沃古铁雷斯), Gustavo Gutiérrez |
斯蒂芬沃尔夫勒姆 |
si1 di4 fen1 wo4 er3 fu1 lei1 mu3 | Stephen Wolfram |
斯蒂芬沃爾夫勒姆 |
si1 di4 fen1 wo4 er3 fu1 lei1 mu3 | (traditionelle Schreibweise von 斯蒂芬沃尔夫勒姆), Stephen Wolfram |
沃尔夫冈萨瓦利希 |
wo4 er3 fu1 gang1 sa4 wa3 li4 xi1 | Wolfgang Sawallisch |
斯蒂夫沃兹尼亚克 |
si1 di4 fu1 wo4 zi1 ni2 ya4 ke4 | Steve Wozniak |
沃尔夫冈克莱门特 |
wo4 er3 fu1 gang1 ke4 lai2 men2 te4 | Wolfgang Clement |
沃尔道夫的维纳斯 |
wo4 er3 dao4 fu1 di4 wei2 na4 si1 | Venus von Willendorf |
奥古斯特德沃夏克 |
ao4 gu3 si1 te4 de2 wo4 xia4 ke4 | August Dvorak |
奧古斯特德沃夏克 |
ao4 gu3 si1 te4 de2 wo4 xia4 ke4 | (traditionelle Schreibweise von 奥古斯特德沃夏克), August Dvorak |
米尔沃尔足球俱乐部 |
mi3 er3 wo4 er3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | Millwall F.C. |
米爾沃爾足球俱樂部 |
mi3 er3 wo4 er3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | (traditionelle Schreibweise von 米尔沃尔足球俱乐部), Millwall F.C. |
沃尔索尔足球俱乐部 |
wo4 er3 suo3 er3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | FC Walsall |
沃爾索爾足球俱樂部 |
wo4 er3 suo3 er3 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | (traditionelle Schreibweise von 沃尔索尔足球俱乐部), FC Walsall |
勒沃库森足球俱乐部 |
lei1 wo4 ku4 sen1 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | Bayer 04 Leverkusen |
乔治赫伯特沃克布什 |
qiao2 zhi4 he4 bo2 te4 wo4 ke4 bu4 shi2 | George H. W. Bush |
喬治赫伯特沃克布什 |
qiao2 zhi4 he4 bo2 te4 wo4 ke4 bu4 shi2 | (traditionelle Schreibweise von 乔治赫伯特沃克布什), George H. W. Bush |
伊萨亚斯阿费沃尔基 |
yi1 sa4 ya4 si1 a1 fei4 wo4 er3 ji1 | Isayas Afewerki |
yi1 sa4 ya4 si1 a5 fei4 wo4 er3 ji1 | [Isayas Afewerki] | |
沃尔夫岗阿本德罗特 |
wo4 er3 fu1 gang3 a1 ben3 de2 luo2 te4 | Wolfgang Abendroth |
沃特福德足球俱乐部 |
wo4 te4 fu2 de2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | Watford F.C. |
沃特福德足球俱樂部 |
wo4 te4 fu2 de2 zu2 qiu2 ju4 le4 bu4 | (traditionelle Schreibweise von 沃特福德足球俱乐部), Watford F.C. |
罗伯特伯恩斯伍德沃德 |
luo2 bo2 te4 bo2 en1 si1 wu3 de2 wo4 de2 | Robert B. Woodward |
羅伯特伯恩斯伍德沃德 |
luo2 bo2 te4 bo2 en1 si1 wu3 de2 wo4 de2 | (traditionelle Schreibweise von 罗伯特伯恩斯伍德沃德), Robert B. Woodward |
上沃尔法赫数学研究所 |
shang4 wo4 er3 fa3 he4 shu4 xue2 yan2 jiu1 suo3 | Mathematisches Forschungsinstitut Oberwolfach |
上沃爾法赫數學研究所 |
shang4 wo4 er3 fa3 he4 shu4 xue2 yan2 jiu1 suo3 | (traditionelle Schreibweise von 上沃尔法赫数学研究所), Mathematisches Forschungsinstitut Oberwolfach |
沃依切赫雅鲁泽尔斯基 |
wo4 yi1 qie1 he4 ya3 lu3 ze2 er3 si1 ji1 | Wojciech Jaruzelski |
沃尔夫冈阿马多伊斯莫扎特 |
wo4 er3 fu1 gang1 a1 ma3 duo1 yi1 si1 mo4 zha1 te4 | Wolfgang Amadeus Mozart |
沃爾夫岡阿馬多伊斯莫扎特 |
wo4 er3 fu1 gang1 a1 ma3 duo1 yi1 si1 mo4 zha1 te4 | (traditionelle Schreibweise von 沃尔夫冈阿马多伊斯莫扎特), Wolfgang Amadeus Mozart |
弗谢沃洛德二世奥利戈维奇 |
fu2 xie4 wo4 luo4 de2 er4 shi4 ao4 li4 ge1 wei2 qi2 | Wsewolod II. |
弗謝沃洛德二世奧利戈維奇 |
fu2 xie4 wo4 luo4 de2 er4 shi4 ao4 li4 ge1 wei2 qi2 | (traditionelle Schreibweise von 弗谢沃洛德二世奥利戈维奇), Wsewolod II. |
弗谢沃洛德一世雅罗斯拉维奇 |
fu2 xie4 wo4 luo4 de2 yi1 shi4 ya3 luo2 si1 la1 wei2 qi2 | Wsewolod I. |
弗謝沃洛德一世雅羅斯拉維奇 |
fu2 xie4 wo4 luo4 de2 yi1 shi4 ya3 luo2 si1 la1 wei2 qi2 | (traditionelle Schreibweise von 弗谢沃洛德一世雅罗斯拉维奇), Wsewolod I. |
羌
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
羌宪 |
qiang1 xian4 | Qiangxian |
若羌 |
ruo4 qiang1 | Ruoqiang (Ort in Xinjiang) |
羌族 |
qiang1 zu2 | Qiang |
羌活 |
qiang1 huo2 | Notopterygium root (root of Notopterygium incisum) |
山羌 |
shan1 qiang1 | Reeves's Muntjac, Muntiacus reevesi (zoology) |
若羌县 |
ruo4 qiang1 xian4 | Kreis Qakilik (Autonomes Gebiet Xinjiang, China) |
若羌縣 |
ruo4 qiang1 xian4 | (traditionelle Schreibweise von 若羌县), Kreis Qakilik (Autonomes Gebiet Xinjiang, China) |
叶尔羌河 |
ye4 er3 qiang1 he2 | Jarkend |
葉爾羌河 |
ye4 er3 qiang1 he2 | (traditionelle Schreibweise von 叶尔羌河), Jarkend |
羌无故实 |
qiang1 wu2 gu4 shi2 | to have no basis in fact |
羌無故實 |
qiang1 wu2 gu4 shi2 | (traditionelle Schreibweise von 羌无故实), to have no basis in fact |
北川羌族自治县 |
bei3 chuan1 qiang1 zu2 zi4 zhi4 xian4 | Autonomer Kreis Beichuan der Qiang (Provinz Sichuan, China) |
北川羌族自治縣 |
bei3 chuan1 qiang1 zu2 zi4 zhi4 xian4 | (traditionelle Schreibweise von 北川羌族自治县), Autonomer Kreis Beichuan der Qiang (Provinz Sichuan, China) |
阿坝藏族羌族自治州 |
a1 ba4 zang4 zu2 qiang1 zu2 zi4 zhi4 zhou1 | Autonomer Bezirk Ngawa der Tibeter und Qiang (Provinz Sichuan, China) |
Sätze
[Bearbeiten]陟
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
轨
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
我个生意终算走上了正轨。 |
Mein Geschäft ist endlich auf den richtigen Kurs gekommen. (Shanghai, Tatoeba U2FS Tamy ) | |
我个生意终于走上了正轨。 |
Mein Geschäft ist endlich auf den richtigen Kurs gekommen. (Shanghai, Tatoeba fucongcong Tamy ) | |
到5号轨道乘随便什么火车。 |
Nimm irgendeinen Zug an Gleis 5. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi ) | |
我们的城市有有轨电车。 |
Unsere Stadt hat Straßenbahnen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
你在正确的轨道上。 |
Du bist auf dem richtigen Weg. (Mandarin, Tatoeba Martha samueldora ) | |
很多月亮在土星四周绕轨道运行。 |
Viele Monde umkreisen den Saturn. (Mandarin, Tatoeba layu Pfirsichbaeumchen ) | |
我的生意终於上了轨道。 |
Mein Geschäft ist endlich auf den richtigen Kurs gekommen. (Mandarin, Tatoeba Martha Tamy ) | |
有轨电车三号线是去哪裡的? |
Wohin fährt die Straßenbahnlinie 3? (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba ) | |
这儿要换地铁和轻轨方便吗? |
Kann man hier gut zwischen U-Bahn und Stadtbahn umsteigen? (Mandarin, Tatoeba sysko Yorwba ) | |
我的生意终于走上了正轨。 |
Mein Geschäft ist schließlich auf das richtige Gleis gekommen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Tamy ) |
邠
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
沃
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
我以前从没听说过利沃夫。 |
Ich hatte nie zuvor von Lviv gehört. (Mandarin, Tatoeba sadhen samueldora ) | |
当时大多数德国人要求沃尔夫辞职。 |
Zu dieser Zeit verlangte die Mehrheit der Deutschen den Rücktritt Wulffs. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Phxstick ) | |
他農場的土地十分肥沃。 |
The land on his farm is very fertile. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
他农场的土地十分肥沃。 |
The land on his farm is very fertile. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) | |
而我此时在利沃夫! |
And I'm in Lvov now! (Mandarin, Tatoeba ozidra ) | |
我想去利沃夫…… |
Ich will nach Lemberg fahren ... (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Robroy ) |
羌
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
einzusortieren
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
到5号轨道乘随便什么火车。 |
dao4 5 hao4 gui3 dao4 cheng2/sheng4 sui2 bian4 shi2 me5 huo3 che1 。 | Take any train on track 5. (Tatoeba fucongcong CM) |
铁路 |
tie3 lu4 | 是 火车 在 它 上面 运行 的 金属 轨道。 ( English-Hanzi von Efex3) |
很多月亮在土星四周绕轨道运行。 |
hen3 duo1 yue4 liang4 zai4 tu3 xing1 si4 zhou1 rao4 gui3 dao4 yun4 hang2/xing2 。 | Viele Monde umkreisen den Saturn. (Tatoeba layu Pfirsichbaeumchen) |
不用轨度 |
bu4 yong4 gui3 du4 | er wich von den festen Maßen und Geleisen ab (Lü Bu We Richard Wilhelm) |
轨道 |
gui3 dao4 | 是 太空 中 一个 物体 围绕 一个 较大 物体 运行 的 路径。 ( English-Hanzi von Efex3) |
我的生意终于走上了正轨。 |
wo3 de5 sheng1 yi4 zhong1 yu2 zou3 shang4 le5 zheng4 gui3 。 | Mein Geschäft ist endlich auf den richtigen Kurs gekommen. (Tatoeba fucongcong Tamy) |
火星 |
huo3 xing1 | 是 我们 太阳系 的 行星。它 是 第四 最 靠近 太阳 的 行星。它的 轨道 在 地球 和 木星 的 轨道 之间。 ( English-Hanzi von Efex3) |
车同轨,书同文 |
che1 tong2 gui3 , shu1 tong2 wen2 | (Wiktionary en) |
天文学 |
tian1 wen2 xue2 | 中 的 天然 卫星 是 较小 的 星体,它 围绕着 一个 更大 的 星体 运行。较小 的 星体 通过 万有引力 保持 在 轨道 上。该 术语 用于 围绕 行星 运行 的 月球,也 用于 围绕 较大 星系 运行 的 小型 星系。 ( English-Hanzi von Efex3) |
我以前从没听说过利沃夫。 |
wo3 yi3 qian2 cong2 mei2/mo4 ting1 shuo1 guo4 li4 wo4 fu2 。 | Ich hatte noch nie zuvor von Lwiw gehört. (Tatoeba sadhen xeklat) |
农业在新月沃土扩展 |
nong2 ye4 zai4 xin1 yue4 wo4 tu3 kuo4 zhan3 | Die Landwirtschaft verbreitete sich im Fruchtbaren Halbmond. (Geschichtsdetails) |
我想去利沃夫…… |
wo3 xiang3 qu4 li4 wo4 fu2 …… | Ich will nach Lemberg fahren ... Ich möchte nach Lemberg fahren. (Tatoeba FeuDRenais Robroy al_ex_an_der) |
而我此时在利沃夫! |
er2 wo3 ci3 shi2 zai4 li4 wo4 fu2 ! | And I'm in Lvov now! (Tatoeba ozidra \N) |
新月沃土附近的居民首次尝试使用筹码记数 |
xin1 yue4 wo4 tu3 附 jin4 de5 ju1 min2 shou3 ci4 chang2 shi4 shi3/shi4 yong4 chou2 ma3 ji4 shu3/shuo4 | Die Bewohner des Gebiets um den Fruchtbaren Halbmonds benutzten zum ersten mal Dinge als Zählhilfe. (Geschichtsdetails) |
Texte
[Bearbeiten]【2008年12月11日讯】
12月10日,在2009年全国普通高校毕业生就业工作会议上,中国教育部部长周济表示:“当前经济形势变化对一些地区、行业的高校毕业生就业已经产生一定程度的不利影响。”
根据教育部的统计及中国社会科学院最近发布的2009年《经济蓝皮书》显示,2007年全国普通高校毕业生规模为495万人,而仅时过一年,此规模人数就增加了64万人。2009年毕业大军预计将达到611万人,但等待他们的不是可以让他们大展宏图的一片沃土,而是尚未就业的近100万的2008届毕业生和不容乐观的经济形势。
为了更好的帮助高校毕业生就业,2008年11月至2009年6月期间,教育部将联合铁道部、商务部、国资委等10个部委举办13场“官办”的专场网络招聘会。教育部与职能部门、产业类部门的结合,不仅方便了日后对如大学生户口等综合问题的处理,还让毕业生直接接触到这些部门,使其就业更加具体化。
但据人力资源和社会保障部劳动科学研究所研究员张丽宾指出,部分大学生就业期望过高是十分不理性的行为,虽然说为了扩大内需,铁路、交通等行业相对于其它行业提供的岗位比较充裕,但较高的专业性用工要求依然让一部分大学生望而却步。
Noch keine Übersetzung
【2008年12月11日讯】
“银河系包围着黑洞,就像珍珠包围着砂石而形成一样。”皇家天文学会的罗伯特·马西博士说道。
利用位于智利的两台天文望眼镜,连续16年不间断地观察围绕着银河系转动的28颗星的轨迹,德国天文学家指出,银河系中确实存在一个巨大的黑洞,这个命名为“人马座A星”的黑洞,质量是太阳的四百万倍,距离地球有27000光年。黑洞对物质具有强大的吸引力,任何物质包括光也不能逃离。马西博士还指出,黑洞在一定程度上对星体的形成是有帮助的,第一代的星体大概就是在黑洞的触使下形成的,但是若距离黑洞太近就会有麻烦。
Noch keine Übersetzung
【2016年8月17日讯】
8月16日中国发射了世界上首颗量子卫星。这是中国为实现更加安全的空间通讯做出的新的努力。
这颗名为“墨子”的卫星是在中国西北甘肃酒泉发射基地用长征二丁运载火箭发射升空进入太空轨道的。
卫星重六百公斤,在500公里处进入与太阳同步的轨道,每九十分钟绕地球一周。
科学家说,卫星一旦进入轨道就能够使用量子技术把密钥从空间送回地球。中国国家媒体说,这些密钥不可破解,不可截获。
Noch keine Übersetzung
宾酬主人,主人酬介,介酬众宾,少长以齿,终于沃洗者焉。知其能弟长而无遗矣。
Übersetzung James Legge
'The (principal) guest pledges the host, the host pledges the attendants, the attendants pledge all the guests. Young and old pledge one another according to their age, and the cup circulates on to the keepers of the vases and the cup-washers. From this we know how they could practise brotherly deference to their elders without omitting any one.
礼记
[Bearbeiten]Text
[Bearbeiten]
Richard Wilhelm
[Bearbeiten]Der Meister sprach: Wer töricht ist und doch alles selber machen will; wer niedrig ist und doch seinen Willen durchsetzen will; wer in der heutigen Zeit lebt und doch zu den Wegen des Altertums zurückkehren möchte: solche Menschen, die wird das Verderben treffen. Außer dem Himmelssohn hat niemand das Recht, die Sitten zu bereden, Maße zu schaffen und die Schreibart zu prüfen. Heutzutage haben alle Wagen auf Erden dieselbe Spurweite, alle Bücher dieselben Schriftzeichen und alle Handlungen dieselben gesellschaftlichen Regeln. Wenn aber einer zwar die Stellung hat, aber nicht die Geisteskräfte, so soll er nicht wagen, Sitte und Musik zu schaffen. Wer andererseits zwar die nötigen Geisteskräfte hat, aber nicht die Stellung, der soll auch nicht wagen, Sitte und Musik zu schaffen.
James Legge
[Bearbeiten]The Master said, Let a man who is ignorant be fond of using his own judgment; let a man without rank be fond of assuming a directing power to himself; let a man who is living in the present age go back to the ways of antiquity;-on the persons of all who act thus calamities will be sure to come. To no one but the Son of Heaven does it belong to order ceremonies, to fix the measures, and to determine the written characters. Now over the kingdom, carriages have all wheels, of the-same size; all writing is with the same characters; and for conduct there are the same rules. One may occupy the throne, but if he have not the proper virtue, he may not dare to make ceremonies or music. One may have the virtue, but if he do not occupy the throne, he may not presume to make ceremonies or music.
中国历史
[Bearbeiten]商王朝二次复兴。 祖乙受殷人的尊崇程度与汤不相上下。 祖乙在位十九年崩,庙号“中宗”。 祖乙之子祖辛即位,政权平稳过渡。 祖辛在位十四年或十六年崩,其弟沃甲继位。 沃甲在卜辞中作“羌甲”,因为其子南庚继位为王,所以初属直系先王,但因南庚未有子成王,所以在后期的黄祖卜辞中以旁系先王祭祀。 沃甲在位五年崩,其侄祖丁继位。
祖丁是祖辛之子,有阳甲、盘庚、小辛、小乙四子先后成王。Übersetzungshilfe
[Bearbeiten]Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden