Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 270
Zeichen
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung | Lernhilfen |
---|---|---|---|
训 |
xun4 | beibringen, lehren, dressieren, trainieren, Nachricht, Information, Vorbild, verhören, mahnen | wiktionary |
须 |
xu1 | müssen, Bart, Fühler, Palpus, (er)warten | wiktionary |
详 |
xiang2 | ausführlich, detailliert, Detaildarstellung, Bescheid wissen | wiktionaryEtymologie: |
诂 |
gu3 | darlegen, erklären, Erläuterung, Kommentar, Kommentator | wiktionary |
収 |
shou1 | (Variante von 收), annehmen, entgegenehmen, zurückholen, hereinbringen, (Geld) einziehen, ernten, Ernte, zurück halten, kontrollieren, beenden, Schluß machen, sich schließen | wiktionary |
Zusammengesetzte Wörter
[Bearbeiten]训
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
军训 |
jun1 xun4 | military training |
祖训 |
zu3 xun4 | Warnungen der Vorfahren |
训练 |
xun4 lian4 | trainieren, drillen, einüben, ausbilden |
训读 |
xun4 du2 | Kun-Lesung |
训言 |
xun4 yan2 | Gnome |
训令 |
xun4 ling4 | Befehl |
训示 |
xun4 shi4 | Anleitung |
教训 |
jiao4 xun4 | Exempel statuieren, Lektion, Moral |
jiao4 xun5 | [Lehre] | |
训话 |
xun4 hua4 | Belehrung, Standpauke |
训斥 |
xun4 chi4 | zurechtweisen, Strafpredigt, Verweis, ausschimpfen, verweisen, rügen |
训词 |
xun4 ci2 | ausführbare Anweisung |
训练员 |
xun4 lian4 yuan2 | Privatlehrer |
训练者 |
xun4 lian4 zhe3 | Dompteur, Dompteuse |
训练日 |
xun4 lian4 ri4 | Training Day |
训练场 |
xun4 lian4 chang3 | Trainingslager, Trainingsplatz |
干训处 |
gan1 xun4 chu4 | Abteilung Pädagogenfortbildung |
可训练 |
ke3 xun4 lian4 | lehrbar |
训练班 |
xun4 lian4 ban1 | Schulung |
训练夹克 |
xun4 lian4 jia1 ke4 | Trainingsjacke |
事先训练 |
shi4 xian1 xun4 lian4 | Vorbedingung |
管理训练 |
guan3 li3 xun4 lian4 | Management-Schulung |
过度训练 |
guo4 du4 xun4 lian4 | übertrainierend |
训练过度 |
xun4 lian4 guo4 du4 | übertrainieren |
训民正音 |
xun4 min2 zheng4 yin1 | Hunminjeongeum |
自我训练 |
zi4 wo3 xun4 lian4 | Selbstdisziplin |
理智训练 |
li3 zhi4 xun4 lian4 | gymnastisch |
慢慢训练 |
man4 man4 xun4 lian4 | beibringen |
未经训练 |
wei4 jing1 xun4 lian4 | unausgebildet, unerfahren |
吸取教训 |
xi1 qu3 jiao4 xun4 | die Lehren ziehen |
训练不足 |
xun4 lian4 bu4 zu2 | undiszipliniert |
说文通训定声 |
shuo1 wen2 tong1 xun4 ding4 sheng1 | Shuowen tongxun dingsheng (ein Zeichenlexikon der chinesischen Sprache) |
中华民国训政时期约法 |
zhong1 hua2 min2 guo2 xun4 zheng4 shi2 qi1 yue1 fa3 | Vorverfassung der Republik China für die Periode der politischen Vormundschaft |
须
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
须条 |
xu1 tiao2 | Faserband |
须知 |
xu1 zhi1 | Merkblatt, Hinweise zu... |
胡须 |
hu2 xu1 | Backenbart, Barthaar, Trotz bieten, Bart |
也须 |
ye3 xu1 | vielleicht |
密须 |
mi4 xu1 | Mixu |
须要 |
xu1 yao4 | müssen, tun müssen |
无须 |
wu2 xu1 | unnötig, nicht notwendig, nicht brauchen |
必须 |
bi4 xu1 | müssen, verpflichtet, gezwungen sein, etw. nötig haben |
都必须 |
dou1 bi4 xu1 | auch müssen |
岛本须美 |
dao3 ben3 xu1 mei3 | Sumi Shimamoto |
无须身体 |
wu2 xu1 shen1 ti3 | körperlos |
无须处方 |
wu2 xu1 chu3 fang1 | rezeptfrei |
必须进行 |
bi4 xu1 jin4 xing2 | unbedingt einhalten |
详
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
详查 |
xiang2 cha2 | Detailerkundung |
详情 |
xiang2 qing2 | nähere Umstände, Angaben zur Person, Einzelheit |
周详 |
zhou1 xiang2 | eingehend, sorgfältig und durchdacht, umfassend |
未详 |
wei4 xiang2 | Unbekannter |
详图 |
xiang2 tu2 | Detailzeichnung |
详和 |
xiang2 he2 | gelassen |
详实 |
xiang2 shi2 | ausführlich und genau, detailliert und glaubwürdig |
作者不详 |
zuo4 zhe3 bu4 xiang2 | anonymous author |
作者未详 |
zuo4 zhe3 wei4 xiang2 | anonymous author |
电话详情记录 |
dian4 hua4 xiang2 qing2 ji4 lu4 | Einzelgesprächsnachweis |
诂
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
训诂 |
xun4 gu3 | Interpretation von Wörtern |
训诂学 |
xun4 gu3 xue2 | Exegetik, "Kommentariologie" (commentariology), Randnotiz (scholium) |
Ausdrücke
[Bearbeiten]训
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
遗训 |
yi2 xun4 | letzte Ermahnung eines Sterbenden |
经训练 |
jing1 xun4 lian4 | stubenrein |
须
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
莫须有 |
mo4 xu1 you3 | gibt es doch vielleicht, gibt es doch eventuell |
八字须 |
ba1 zi4 xu1 | Schnurrbart |
详
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
不详之兆 |
bu4 xiang2 zhi1 zhao4 | böses Omen |
诂
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
収
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
Sätze
[Bearbeiten]训
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
5.2他就开口教训他们,说: |
5.2 ta1 jiu4 kai1 kou3 jiao1 xun4 ta1 men5 , shuo1 : | 5.2 Und er tat seinen Mund auf, lehrte sie und sprach: (Die Bibel - Matthäusevangelium) |
那时,你们要说:我们在你面前吃过喝过,你也在我们的街上教训过人。 |
na4/nei4 shi2 , ni3 men5 yao4 shuo1 : wo3 men5 zai4 ni3 mian4 qian2 chi1 guo4 he1 guo4 , ni3 ye3 zai4 wo3 men5 de5 jie1 shang4 jiao1 xun4 guo4 ren2 。 | 13.26 alsdann werdet ihr anfangen zu sagen: Wir haben vor dir gegessen und getrunken, und auf unseren Straßen hast du gelehrt. (Die Bibel - Lukasevangelium) |
Tom会被他老爸教训的。 |
Tom hui4 bei4 ta1 lao3 爸 jiao1 xun4 de5 。 | Tom will be scolded by his father. (Mandarin, Tatoeba fercheung CK ) |
他想给他点教训。 |
ta1 xiang3 gei3 ta1 dian3 jiao1 xun4 。 | Er will ihm eine Lektion erteilen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus raggione ) |
他因我喝酒而训斥我。 |
ta1 yin1 wo3 he1 jiu3 er2 xun4 chi4 wo3 。 | He gave me a lecture on drinking. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
会有训练。 |
hui4 you3 xun4 lian4 。 | Es wird ein Training geben. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Laoan ) |
他们被老师训斥了。 |
ta1 men5 bei4 lao3 shi1 xun4 chi4 le5 。 | Sie wurden vom Lehrer gerügt. (Mandarin, Tatoeba wzhd Sudajaengi ) |
训练狗是不容易的。 |
xun4 lian4 gou3 shi4 bu4 rong2 yi4 de5 。 | Es ist nicht leicht, Hunde abzurichten. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) |
苦中有训。 |
ku3 zhong1/zhong4 you3 xun4 。 | There is learning in suffering. (klassisch, Tatoeba shanghainese mhenderson5 ) |
记好了这教训。 |
ji4 hao3 le5 zhe4/zhei4 jiao1 xun4 。 | Keep this lesson in mind. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
须
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
须得此马 |
xu1 de2/de5/dei3 ci3 ma3 | Ich muss dieses Pferd haben. I must have this horse (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回) |
用人物、须明求 |
yong4 ren2 wu4 、 xu1 ming2 qiu2 | Vor der Verwendung von Sachen anderer Mensche, muss man klar fragen. (Di Zi Gui Schülerregeln) |
父母教 须敬听 |
fu4 mu3 jiao1 xu1 jing4 ting1 | Lehren die Eltern, muss man sorgfältig zuhören (Di Zi Gui Schülerregeln) |
我必须记住它 |
wo3 bi4 xu1 ji4 zhu4 ta1 | Ich muß mir das merken. |
Tom必须卖了他的房子。 |
Tom bi4 xu1 mai4 le5 ta1 de5 fang2 zi5 。 | Tom musste seine Haus verkaufen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 pullnosemans ) |
Tom必须再考。 |
Tom bi4 xu1 zai4 kao3 。 | Tom muss die Prüfung wiederholen. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Pfirsichbaeumchen ) |
Tom必须去医院。 |
Tom bi4 xu1 qu4 yi1 yuan4 。 | Tom muss ins Krankenhaus. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen ) |
我必须跟Tom说晚安。 |
wo3 bi4 xu1 gen1 Tom shuo1 wan3 an1 。 | Ich muss Tom "Gute Nacht" sagen. I have to say goodnight to Tom. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
我们必须查明Tom在哪里。 |
wo3 men5 bi4 xu1 cha2 ming2 Tom zai4 na3/na5/nei3 li3 。 | Wir müssen herausfinden, wo Tom ist. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Luiaard ) |
Tom,我们必须要做点什么。 |
Tom, wo3 men5 bi4 xu1 yao4 zuo4 dian3 shi2 me5 。 | Wir müssen etwas tun, Tom. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 al_ex_an_der ) |
Tom必须去工作了。 |
Tom bi4 xu1 qu4 gong1 zuo4 le5 。 | Tom muss arbeiten gehen. (Mandarin, Tatoeba hsuan07 Pfirsichbaeumchen ) |
我必须去见Tom。 |
wo3 bi4 xu1 qu4 jian4/xian4 Tom。 | Ich muss Tom treffen. I have to go meet with Tom. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
Tom必须马上去做。 |
Tom bi4 xu1 ma3 shang4 qu4 zuo4 。 | Tom muss das sofort tun. Tom has to do that right away. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
Tom必须在那裡吗? |
Tom bi4 xu1 zai4 na4/nei4 li3 ma5 ? | Muss Tom dort sein? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Felixjp ) |
Tom,你必须起床了。 |
Tom, ni3 bi4 xu1 qi3 chuang2 le5 。 | Tom, du musst aufstehen. Tom, you've got to get up. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
Tom必须做。 |
Tom bi4 xu1 zuo4 。 | Tom muss das tun. Tom must do that. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee CK ) |
你必须认真学习。 |
ni3 bi4 xu1 ren4 zhen1 xue2 xi2 。 | Sie müssen fleißig lernen. (Mandarin, Tatoeba Rebeca Pfirsichbaeumchen ) |
你必须要肯定。 |
ni3 bi4 xu1 yao4 ken3 ding4 。 | Du musst dir sicher sein. You've got to be certain. (Mandarin, Tatoeba basilhan CM ) |
你必须自己去国外。 |
ni3 bi4 xu1 zi4 ji3 qu4 guo2 wai4 。 | Du musst selbst ins Ausland gehen. You must go to a foreign country for yourself. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 AlanF_US ) |
我们必须走了。 |
wo3 men5 bi4 xu1 zou3 le5 。 | Wir müssen gehen. (Mandarin, Tatoeba jiangche Pfirsichbaeumchen ) |
吃饭前,我必须洗手。 |
chi1 fan4 qian2 , wo3 bi4 xu1 xi3/xian3 shou3 。 | Bevor ich zu abend esse muss ich meine Hände waschen. I must wash my hands before dinner. (Mandarin, Tatoeba Lemmih ) |
你必须在中午以前完成这个工作。 |
ni3 bi4 xu1 zai4 zhong1/zhong4 wu3 yi3 qian2 wan2 cheng2 zhe4/zhei4 ge4 gong1 zuo4 。 | Du musst noch vor dem Mittag mit dieser Arbeit fertigwerden. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo ) |
你必须跟我来。 |
ni3 bi4 xu1 gen1 wo3 lai2 。 | Sie müssen mit mir kommen. Du musst mit mir kommen. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL Esperantostern ) |
我们必须等待。 |
wo3 men5 bi4 xu1 deng3 dai1 。 | Wir müssen warten. We must wait. (Mandarin, Tatoeba j0rd4nkzf CK ) |
我今天必须把书还给图书馆。 |
wo3 jin1 tian1 bi4 xu1 ba3 shu1 hai2/huan2 gei3 tu2 shu1 guan3 。 | Ich muß heute das Buch der Bibliothek zurückgeben. I have to take the book back to the library today. (Mandarin, Tatoeba Martha futurulus ) |
你必须听清楚。 |
ni3 bi4 xu1 ting1 qing1 chu3 。 | Du musst gut zuhören. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Yorwba ) |
你必须在星期日前完成。 |
ni3 bi4 xu1 zai4 xing1 ji1/qi1 ri4 qian2 wan2 cheng2 。 | Du musst vor Sonntag fertig werden. It is imperative for you to finish by Sunday. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) |
他觉得必须报道这件事。 |
ta1 jiao4/jue2 de2/de5/dei3 bi4 xu1 bao4 dao4 zhe4/zhei4 jian4 shi4 。 | Er hielt es für notwendig, die Sache zu melden. (Mandarin, Tatoeba ChinesePoster Yorwba ) |
他们每天必须工作8小时。 |
ta1 men5 mei3 tian1 bi4 xu1 gong1 zuo4 8 xiao3 shi2 。 | Sie müssen täglich acht Stunden arbeiten. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi ) |
她必须等他。 |
ta1 bi4 xu1 deng3 ta1 。 | Sie muss auf ihn warten. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Yorwba ) |
你必须马上行动。 |
ni3 bi4 xu1 ma3 shang4 hang2/xing2 dong4 。 | Es ist sehr wichtig, dass du sofort handelst. (Mandarin, Tatoeba fucongcong cost ) |
你每天必须学习五页。 |
ni3 mei3 tian1 bi4 xu1 xue2 xi2 wu3 ye4 。 | Die musst jeden Tag fünf Seiten lernen. You must study five pages per day. (Mandarin, Tatoeba llluyt XenoKat ) |
你必须去医院。 |
ni3 bi4 xu1 qu4 yi1 yuan4 。 | Du musst ins Krankenhaus gehen. You have to go to the hospital. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 fanty ) |
你必须在九点之前回来。 |
ni3 bi4 xu1 zai4 jiu3 dian3 zhi1 qian2 hui2 lai2 。 | Du musst vor neun wieder zurück sein. (Mandarin, Tatoeba sadhen ELPHONY ) |
你必须每天学习英语。 |
ni3 bi4 xu1 mei3 tian1 xue2 xi2 ying1 yu3 。 | Du musst jeden Tag Englisch lernen. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) |
你今天必须起得很早吗? |
ni3 jin1 tian1 bi4 xu1 qi3 de2/de5/dei3 hen3 zao3 ma5 ? | Musstest du heute Morgen sehr früh aufstehen? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Zaghawa ) |
人每晚必须至少睡7个小时。 |
ren2 mei3 wan3 bi4 xu1 zhi4 shao3 shui4 7 ge4 xiao3 shi2 。 | Man sollte mindestens sieben Stunden pro Nacht schlafen. (Mandarin, Tatoeba hsuan07 MUIRIEL ) |
你必须做晚饭吗? |
ni3 bi4 xu1 zuo4 wan3 fan4 ma5 ? | Musst du das Abendessen machen? Do you have to make dinner? (Mandarin, Tatoeba liangh CK ) |
你现在必须上床睡觉。 |
ni3 xian4 zai4 bi4 xu1 shang4 chuang2 shui4 jiao4/jue2 。 | Du musst jetzt ins Bett gehen. (Mandarin, Tatoeba Martha Kuraimegami ) |
我们必须有计画。 |
wo3 men5 bi4 xu1 you3 ji4 hua4 。 | Wir brauchen einen Plan. We have to have a plan. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
我们必须一起去。 |
wo3 men5 bi4 xu1 yi1 qi3 qu4 。 | Wir müssen zusammen hingehen. We had to go there together. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
我们真的必须去这个聚会吗? |
wo3 men5 zhen1 de5 bi4 xu1 qu4 zhe4/zhei4 ge4 ju4 hui4 ma5 ? | Müssen wir wirklich zu dem Treffen gehen? (Mandarin, Tatoeba easononizuka Yorwba ) |
为什麼我们必须要学这麼多? |
wei2/wei4 shi2 me5 wo3 men5 bi4 xu1 yao4 xue2 zhe4/zhei4 me5 duo1 ? | Warum müssen wir so viel lernen? (Mandarin, Tatoeba egg0073 GuidoW ) |
您必须马上行动。 |
nin2 bi4 xu1 ma3 shang4 hang2/xing2 dong4 。 | It is imperative for you to act at once. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Swift ) |
您必须马上开始。 |
nin2 bi4 xu1 ma3 shang4 kai1 shi3 。 | Sie müssen gleich anfangen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong tatomeimei ) |
你在这裡必须说英语。 |
ni3 zai4 zhe4/zhei4 li3 bi4 xu1 shuo1 ying1 yu3 。 | Man muss hier Englisch sprechen. (Mandarin, Tatoeba Martha Eldad ) |
你必须得自信。 |
ni3 bi4 xu1 de2/de5/dei3 zi4 xin4 。 | You have to have confidence. (Mandarin, Tatoeba mirrorvan CK ) |
侬必须马上做。 |
nong2 bi4 xu1 ma3 shang4 zuo4 。 | You must do it at once. (Shanghai, Tatoeba fucongcong Swift ) |
你必须注意他。 |
ni3 bi4 xu1 zhu4 yi4 ta1 。 | Du musst ihm Aufmerksamkeit schenken. (Mandarin, Tatoeba sadhen Vortarulo ) |
你必须把无视这些声音。 |
ni3 bi4 xu1 ba3 wu2 shi4 zhe4/zhei4 xie1 sheng1 yin1 。 | Du musst diesen Lärm ignorieren. (Mandarin, Tatoeba mcq Roujin ) |
做任何事,你必须要做到最好。 |
zuo4 ren4 he2 shi4 , ni3 bi4 xu1 yao4 zuo4 dao4 zui4 hao3 。 | In doing anything, you must do your best. (Mandarin, Tatoeba fucongcong shanghainese ) |
你必须回答这些问题。 |
ni3 bi4 xu1 hui2 da2 zhe4/zhei4 xie1 wen4 ti2 。 | You must answer these questions. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
她说她必须走了。 |
ta1 shuo1 ta1 bi4 xu1 zou3 le5 。 | She said she has to go. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CH ) |
你甚麼时候必须去睡觉? |
ni3 shen4 me5 shi2 hou4 bi4 xu1 qu4 shui4 jiao4/jue2 ? | When do you have to go to bed? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Muelisto ) |
在面试的时候你必须见机行事。 |
zai4 mian4 shi4 de5 shi2 hou4 ni3 bi4 xu1 jian4/xian4 ji1 hang2/xing2 shi4 。 | Während des Vorstellungsgesprächs musst du wachsam bleiben und, sobald sich eine Möglichkeit zeigt, nach ihr greifen. (Mandarin, Tatoeba Martha sadjad ) |
侬必须马上开始。 |
nong2 bi4 xu1 ma3 shang4 kai1 shi3 。 | Sie müssen gleich anfangen. (Shanghai, Tatoeba fucongcong tatomeimei ) |
你要想到你必须死。 |
ni3 yao4 xiang3 dao4 ni3 bi4 xu1 si3 。 | Bedenke, dass du sterben musst. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
你必须走。 |
ni3 bi4 xu1 zou3 。 | Du musst gehen. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik xtofu80 ) |
你必须说英语。 |
ni3 bi4 xu1 shuo1 ying1 yu3 。 | Du musst Englisch sprechen. (Mandarin, Tatoeba sysko jakov ) |
我们必须做甚麼? |
wo3 men5 bi4 xu1 zuo4 shen4 me5 ? | Was müssen wir tun? (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Felixjp ) |
你们必须回家。 |
ni3 men5 bi4 xu1 hui2 jia1 。 | Ihr müsst nachhause gehen. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Hannivar ) |
你必须在天黑前回来。 |
ni3 bi4 xu1 zai4 tian1 hei1 qian2 hui2 lai2 。 | Du musst zurückkommen, bevor es dunkel wird. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL ) |
你必须去做。 |
ni3 bi4 xu1 qu4 zuo4 。 | Du musst das machen. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern ) |
我们必须重新开始。 |
wo3 men5 bi4 xu1 chong2/zhong4 xin1 kai1 shi3 。 | Wir müssen neu anfangen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Zaghawa ) |
我们必须在周二早上之前完成所有事情。 |
wo3 men5 bi4 xu1 zai4 zhou1 er4 zao3 shang4 zhi1 qian2 wan2 cheng2 suo3 you3 shi4 qing2 。 | Wir müssen alles bis Dienstag morgen fertig haben. (Mandarin, Tatoeba maxine Zaghawa ) |
我们必须知道事情的真相。 |
wo3 men5 bi4 xu1 zhi1 dao4 shi4 qing2 de5 zhen1 xiang1/xiang4 。 | Wir müssen der Sache auf den Grund gehen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Tamy ) |
你必须分些零工给其他人做。 |
ni3 bi4 xu1 fen1 xie1 ling2 gong1 gei3 qi2 ta1 ren2 zuo4 。 | You must share your jobs with others. (Mandarin, Tatoeba Martha abcd ) |
你必须做到最好。 |
ni3 bi4 xu1 zuo4 dao4 zui4 hao3 。 | Du musst dein Bestes geben. (Mandarin, Tatoeba sadhen Pfirsichbaeumchen ) |
如果你要成功,你必须现在开始学习。 |
ru2 guo3 ni3 yao4 cheng2 gong1 , ni3 bi4 xu1 xian4 zai4 kai1 shi3 xue2 xi2 。 | If you are to succeed, you must start studying now. (Mandarin, Tatoeba Martha ) |
你必须吃什麼? |
ni3 bi4 xu1 chi1 shi2 me5 ? | Was musstest du essen? (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba ) |
他今天必须完成他的功课。 |
ta1 jin1 tian1 bi4 xu1 wan2 cheng2 ta1 de5 gong1 ke4 。 | Er muss seine Hausaufgaben heute fertigstellen. (Mandarin, Tatoeba Martha Fingerhut ) |
今天我们必须在户外睡觉。 |
jin1 tian1 wo3 men5 bi4 xu1 zai4 yong4 wai4 shui4 jiao4/jue2 。 | Heute müssen wir draußen schlafen. (Mandarin, Tatoeba xujie8410 Wolf ) |
他必须上两堂理化课。 |
ta1 bi4 xu1 shang4 liang3 tang2 li3 hua4 ke4 。 | Er muss zwei naturwissenschaftliche Fächer belegen. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 ) |
我们必须做点甚麼。 |
wo3 men5 bi4 xu1 zuo4 dian3 shen4 me5 。 | Wir müssen etwas unternehmen. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Sudajaengi ) |
五点以前你必须在车站。 |
wu3 dian3 yi3 qian2 ni3 bi4 xu1 zai4 che1 zhan4 。 | You must be at the station by 5 o'clock. (Mandarin, Tatoeba Martha lilygilder ) |
我们必须介入。 |
wo3 men5 bi4 xu1 jie4 ru4 。 | We must intervene. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
Tom今晚必须早点睡觉。 |
Tom jin1 wan3 bi4 xu1 zao3 dian3 shui4 jiao4/jue2 。 | Tom muss früh ins Bett heute Abend. (Mandarin, Tatoeba sysko Alois ) |
你必须永远说实话。 |
ni3 bi4 xu1 yong3 yuan3 shuo1 shi2 hua4 。 | You must always tell the truth. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
不管怎样我必须见他。 |
bu4 guan3/guan5 zen3 yang4 wo3 bi4 xu1 jian4/xian4 ta1 。 | Ich muss ihn sehen, koste es, was es wolle. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Zaghawa ) |
他必须说英文。 |
ta1 bi4 xu1 shuo1 ying1 wen2 。 | Er muss Englisch sprechen. (Mandarin, Tatoeba sysko pne ) |
你必须去上学 |
ni3 bi4 xu1 qu4 shang4 xue2 | You have to go to school. (Mandarin, Tatoeba robbieheslop ) |
必须的! |
bi4 xu1 de5 ! | Auf jeden Fall! (Mandarin, Tatoeba dongwang BraveSentry ) |
好了,我必须走了。 |
hao3 le5 , wo3 bi4 xu1 zou3 le5 。 | Nun, ich muss jetzt gehen. (Mandarin, Tatoeba CynthiaGAN Tamy ) |
不幸的是,我必须每天早起。 |
bu4 xing4 de5 shi4 , wo3 bi4 xu1 mei3 tian1 zao3 qi3 。 | Leider muss ich jeden Morgen zeitig aufstehen. (Mandarin, Tatoeba vicch MUIRIEL ) |
你必须在后天以前完成回家作业。 |
ni3 bi4 xu1 zai4 hou4 tian1 yi3 qian2 wan2 cheng2 hui2 jia1 zuo4 ye4 。 | Du musst diese Hausaufgaben bis übermorgen erledigen. (Mandarin, Tatoeba Martha Roujin ) |
我们必须公平地对待这些人。 |
wo3 men5 bi4 xu1 gong1 ping2 de4/di4 dui4 dai1 zhe4/zhei4 xie1 ren2 。 | We must deal fairly with these people. (Mandarin, Tatoeba cienias CK ) |
我们必须先完成我们的功课。 |
wo3 men5 bi4 xu1 xian1 wan2 cheng2 wo3 men5 de5 gong1 ke4 。 | Wir müssen erst unsere Hausaufgaben fertig machen. (Mandarin, Tatoeba Martha Wolf ) |
她最晚9点必须回家。 |
ta1 zui4 wan3 9 dian3 bi4 xu1 hui2 jia1 。 | Sie muss spätestens um 9 zu Hause sein. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Sudajaengi ) |
不好意思,我必须要走了。 |
bu4 hao3 yi4 si1 , wo3 bi4 xu1 yao4 zou3 le5 。 | Tut mir leid, ich muss los. (Mandarin, Tatoeba cherylting MUIRIEL ) |
你必须清理你的房间。 |
ni3 bi4 xu1 qing1 li3 ni3 de5 fang2 jian1 。 | Du musst dein Zimmer aufräumen. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee Yorwba ) |
我们必须马上实行这个计画。 |
wo3 men5 bi4 xu1 ma3 shang4 shi2 hang2/xing2 zhe4/zhei4 ge4 ji4 hua4 。 | We must carry out the plan at once. (Mandarin, Tatoeba nickyeow AlanF_US ) |
你必须马上开始。 |
ni3 bi4 xu1 ma3 shang4 kai1 shi3 。 | Du musst sofort anfangen. (Mandarin, Tatoeba fucongcong xtofu80 ) |
你必须从错误中学习。 |
ni3 bi4 xu1 cong2 cuo4 wu4 zhong1/zhong4 xue2 xi2 。 | Du musst aus deinen Fehlern lernen. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) |
你必须在10点前回来。 |
ni3 bi4 xu1 zai4 10 dian3 qian2 hui2 lai2 。 | Du musst vor zehn Uhr zurück sein. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) |
因为我家没有洗衣机,我必须去洗衣房洗衣服。 |
yin1 wei2/wei4 wo3 jia1 mei2/mo4 you3 xi3/xian3 yi1 ji1 , wo3 bi4 xu1 qu4 xi3/xian3 yi1 fang2 xi3/xian3 yi1 fu2 。 | Da ich keine Waschmaschine zu Hause habe, muss ich zum Waschen meiner Kleidung in den Waschsalon gehen. (Mandarin, Tatoeba sysko MUIRIEL ) |
我必须在礼拜六之前把书还回去。 |
wo3 bi4 xu1 zai4 li3 bai4 liu4 zhi1 qian2 ba3 shu1 hai2/huan2 hui2 qu4 。 | Ich muss das Buch vor Samstag zurückgeben. (Mandarin, Tatoeba sadhen MUIRIEL ) |
我必须去买东西。 |
wo3 bi4 xu1 qu4 mai3 dong1 xi1 。 | Ich muss einkaufen gehen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL ) |
我现在必须做什麼? |
wo3 xian4 zai4 bi4 xu1 zuo4 shi2 me5 ? | Was soll ich nun tun? (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi ) |
我认为他必须去那裡。 |
wo3 ren4 wei2/wei4 ta1 bi4 xu1 qu4 na4/nei4 li3 。 | I think he must go there. (Mandarin, Tatoeba Martha treskro3 ) |
我必须睡一下觉。 |
wo3 bi4 xu1 shui4 yi1 xia4 jiao4/jue2 。 | I have to get some sleep. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
这班公车客满了。你必须等下一班。 |
zhe4/zhei4 ban1 gong1 che1 ke4 man3 le5 。 ni3 bi4 xu1 deng3 xia4 yi1 ban1 。 | Der Bus ist voll. Du musst auf den nächsten warten. (Mandarin, Tatoeba kanaorange Pfirsichbaeumchen ) |
是的。我明天必须读完。 |
shi4 de5 。 wo3 ming2 tian1 bi4 xu1 du2 wan2 。 | Yes. I have to read it by tomorrow. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik ) |
我必须在9点前到那裡。 |
wo3 bi4 xu1 zai4 9 dian3 qian2 dao4 na4/nei4 li3 。 | Ich muss es bis 9 Uhr dorthin schaffen. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi ) |
我必须先完成这个工作。 |
wo3 bi4 xu1 xian1 wan2 cheng2 zhe4/zhei4 ge4 gong1 zuo4 。 | I must finish this work first. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
我必须吃这个药吗? |
wo3 bi4 xu1 chi1 zhe4/zhei4 ge4 yao4 ma5 ? | Muss ich dieses Medikament nehmen? (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) |
我每年必须来这里。 |
wo3 mei3 nian2 bi4 xu1 lai2 zhe4/zhei4 li3 。 | Ich muss jedes Jahr hierher. (Mandarin, Tatoeba SbrAkr Yorwba ) |
我想让你明白为啥你必须这么做。 |
wo3 xiang3 rang4 ni3 ming2 bai2 wei2/wei4 sha2 ni3 bi4 xu1 zhe4/zhei4 me5 zuo4 。 | Ich will dir klarmachen, warum du das so machen musst. (Mandarin, Tatoeba jacintoo Yorwba ) |
我明天必须早走。 |
wo3 ming2 tian1 bi4 xu1 zao3 zou3 。 | Ich muss morgen früh aufbrechen. Ich muss morgen früh losgehen. (Mandarin, Tatoeba sysko al_ex_an_der MUIRIEL ) |
过马路的时候,你必须小心车辆。 |
guo4 ma3 lu4 de5 shi2 hou4 , ni3 bi4 xu1 xiao3 xin1 che1 liang4 。 | In crossing the street, you must watch out for cars. (Mandarin, Tatoeba Martha ) |
我必须睡了。 |
wo3 bi4 xu1 shui4 le5 。 | Ich muss ins Bett gehen. Ich muss schlafen gehen. (Mandarin, Tatoeba fenfang557 MUIRIEL cburgmer ) |
我爸爸必须完成这个工作 |
wo3 爸爸 bi4 xu1 wan2 cheng2 zhe4/zhei4 ge4 gong1 zuo4 | Mein Vater muss die Arbeit machen. (Mandarin, Tatoeba ekgermana Kerstin ) |
我必须住院吗? |
wo3 bi4 xu1 zhu4 yuan4 ma5 ? | Muss ich ins Krankenhaus? (Mandarin, Tatoeba Glossika Sudajaengi ) |
这封信必须用英文写吗? |
zhe4/zhei4 feng1 xin4 bi4 xu1 yong4 ying1 wen2 xie3 ma5 ? | Soll dieser Brief auf Englisch geschrieben werden? (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi ) |
我必须得帮助他。 |
wo3 bi4 xu1 de2/de5/dei3 bang1 zhu4 ta1 。 | Ich muss ihr helfen. (Mandarin, Tatoeba peipei MUIRIEL ) |
我现在必须去开会。 |
wo3 xian4 zai4 bi4 xu1 qu4 kai1 hui4 。 | Ich muss jetzt zu einer Sitzung. (Mandarin, Tatoeba miaojiandao Yorwba ) |
我必须在一小时内做完功课。 |
wo3 bi4 xu1 zai4 yi1 xiao3 shi2 nei4 zuo4 wan2 gong1 ke4 。 | I must finish my homework in an hour. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CK ) |
我必须立刻开始工作。 |
wo3 bi4 xu1 li4 ke4 kai1 shi3 gong1 zuo4 。 | I must start working at once. (Mandarin, Tatoeba Lemmih ) |
我必须帮忙。 |
wo3 bi4 xu1 bang1 mang2 。 | Ich muss helfen. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Luiaard ) |
我必须去美国。 |
wo3 bi4 xu1 qu4 mei3 guo2 。 | Ich musste nach Amerika gehen. (Mandarin, Tatoeba Martha Zaghawa ) |
老师告诉我们必须看什么书。 |
lao3 shi1 gao4 su4 wo3 men5 bi4 xu1 kan4 shi2 me5 shu1 。 | Our teacher told us what to read. (Mandarin, Tatoeba sysko CK ) |
这件事我必须自己面对。 |
zhe4/zhei4 jian4 shi4 wo3 bi4 xu1 zi4 ji3 mian4 dui4 。 | Hierbei handelt es sich um etwas, dem ich mich allein stellen muss. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Pfirsichbaeumchen ) |
我必须去医院吗? |
wo3 bi4 xu1 qu4 yi1 yuan4 ma5 ? | Muss ich ins Krankenhaus? (Mandarin, Tatoeba sadhen Sudajaengi ) |
我明天必须买一个。 |
wo3 ming2 tian1 bi4 xu1 mai3 yi1 ge4 。 | Ich muss mir morgen eins besorgen. (Mandarin, Tatoeba sysko virgil ) |
时间不多,我们必须马上行动。 |
shi2 jian1 bu4 duo1 , wo3 men5 bi4 xu1 ma3 shang4 hang2/xing2 dong4 。 | Time is short, we must act NOW. (Mandarin, Tatoeba nickyeow ) |
每天作一些练习是必须的。 |
mei3 tian1 zuo4 yi1 xie1 lian4 xi2 shi4 bi4 xu1 de5 。 | Es ist notwendig, jeden Tag ein paar Übungen zu machen. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern ) |
这个问题必须分开讨论。 |
zhe4/zhei4 ge4 wen4 ti2 bi4 xu1 fen1 kai1 tao3 lun4 。 | This question must be discussed separately from that one. (Mandarin, Tatoeba mcq ) |
我必须帮助她。 |
wo3 bi4 xu1 bang1 zhu4 ta1 。 | Ich muss ihr unbedingt helfen. Ich muss ihr helfen. (Mandarin, Tatoeba Martha cost MUIRIEL ) |
首先我们必须处理这个问题。 |
shou3 xian1 wo3 men5 bi4 xu1 chu4 li3 zhe4/zhei4 ge4 wen4 ti2 。 | To begin with, we must tackle the problem. (Mandarin, Tatoeba nickyeow carlosalberto ) |
我必须立刻做吗? |
wo3 bi4 xu1 li4 ke4 zuo4 ma5 ? | Muss ich es sofort tun? (Mandarin, Tatoeba Martha samueldora ) |
我必须帮忙我母亲。 |
wo3 bi4 xu1 bang1 mang2 wo3 mu3 qin1 。 | Ich muss meiner Mutter helfen. (Mandarin, Tatoeba Martha juwu ) |
我现在必须走了。 |
wo3 xian4 zai4 bi4 xu1 zou3 le5 。 | Ich muss jetzt gehen. Ich muss jetzt los. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL Espi ) |
我必须吃药。 |
wo3 bi4 xu1 chi1 yao4 。 | Ich muss Medikamente nehmen. (Mandarin, Tatoeba sadhen MUIRIEL ) |
租车是必须的吗? |
zu1 che1 shi4 bi4 xu1 de5 ma5 ? | Is it obligatory to rent a car? (Mandarin, Tatoeba shirleyleee speedwell ) |
我必须去睡了 |
wo3 bi4 xu1 qu4 shui4 le5 | Ich muss schlafen gehen. (Mandarin, Tatoeba Amberwei cburgmer ) |
这必须改。 |
zhe4/zhei4 bi4 xu1 gai3 。 | Das muss geändert werden. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik MUIRIEL ) |
我必须学习。 |
wo3 bi4 xu1 xue2 xi2 。 | Ich muss lernen. (Mandarin, Tatoeba egg0073 dima555 ) |
我是必须去做这事的人。 |
wo3 shi4 bi4 xu1 qu4 zuo4 zhe4/zhei4 shi4 de5 ren2 。 | I'm the one who has to do this. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
那是我必须做的。 |
na4/nei4 shi4 wo3 bi4 xu1 zuo4 de5 。 | Das ist es, was ich tun muss. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Felixjp ) |
我必须去睡觉了!我明天早上有课。 |
wo3 bi4 xu1 qu4 shui4 jiao4/jue2 le5 ! wo3 ming2 tian1 zao3 shang4 you3 ke4 。 | Ich muss schlafen gehen! Ich muss morgen früh zum Unterricht. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba ) |
我必须要在医院再呆多长的时间呢? |
wo3 bi4 xu1 yao4 zai4 yi1 yuan4 zai4 dai1 duo1 chang2/zhang3 de5 shi2 jian1 ne5 ? | Wie lange werde ich noch im Krankenhaus bleiben müssen? (Mandarin, Tatoeba treskro3 MUIRIEL ) |
有时我们必须回望过去,才能看清前程。 |
you3 shi2 wo3 men5 bi4 xu1 hui2 wang4 guo4 qu4 , cai2 neng2 kan4 qing1 qian2 cheng2 。 | Sometimes we need to look back to know where we are going to. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CM ) |
我必须马上和你说话。 |
wo3 bi4 xu1 ma3 shang4 he2/he4/huo2 ni3 shuo1 hua4 。 | I have to speak with you immediately. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik CK ) |
黎明时我们必须起床。 |
li2 ming2 shi2 wo3 men5 bi4 xu1 qi3 chuang2 。 | We must get up at dawn. (Mandarin, Tatoeba Martha Eldad ) |
我必须到银行去。 |
wo3 bi4 xu1 dao4 yin2 hang2/xing2 qu4 。 | Ich muss zur Bank gehen. (Mandarin, Tatoeba jiangche MUIRIEL ) |
我必须再考一次试。 |
wo3 bi4 xu1 zai4 kao3 yi1 ci4 shi4 。 | Ich muss den Test nochmal machen. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL ) |
现在是我必须告诉你真相的时候了。 |
xian4 zai4 shi4 wo3 bi4 xu1 gao4 su4 ni3 zhen1 xiang1/xiang4 de5 shi2 hou4 le5 。 | The time has come when I must tell you the truth. (Mandarin, Tatoeba Martha qdii ) |
有些事我必须说。 |
you3 xie1 shi4 wo3 bi4 xu1 shuo1 。 | There's something I have to say. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 CK ) |
我很累,然而,我必须完成我的回家作业。 |
wo3 hen3 lei2/lei3/lei4 , ran2 er2 , wo3 bi4 xu1 wan2 cheng2 wo3 de5 hui2 jia1 zuo4 ye4 。 | Ich bin müde; dennoch muss ich meine Hausaufgaben fertig machen. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen ) |
我必须去上学. |
wo3 bi4 xu1 qu4 shang4 xue2 . | Ich muss in die Schule gehen. (Mandarin, Tatoeba robbieheslop Zaghawa ) |
这是所有他必须做的事。 |
zhe4/zhei4 shi4 suo3 you3 ta1 bi4 xu1 zuo4 de5 shi4 。 | This is all he has to do. (Mandarin, Tatoeba Martha CK ) |
我昨天必须加班。 |
wo3 zuo2 tian1 bi4 xu1 jia1 ban1 。 | Ich musste gestern Überstunden machen. (Mandarin, Tatoeba Martha Wolf ) |
明日之前必须把工作做完. |
ming2 ri4 zhi1 qian2 bi4 xu1 ba3 gong1 zuo4 zuo4 wan2 . | I must have my work finished by tomorrow. (Mandarin, Tatoeba sirpoot CK ) |
德语中的名词第一个字母必须大写。 |
de2 yu3 zhong1/zhong4 de5 ming2 ci2 di4 yi1 ge4 zi4 mu3 bi4 xu1 da4 xie3 。 | Bei deutschen Hauptwörtern muss man den ersten Buchstaben groß Schreiben (Deutsch) |
详
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
诂
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
収
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|
Lückentexte
[Bearbeiten]Tan Gong 下 (Teil 2): | Übersetzung James Legge |
---|---|
公 之 Trauerriten, hochrangige Offiziere 之长, trugen ihren Stab | At the mourning rites for a feudal lord, his chief officers who had received their appointments. directly from him, carried their staffs. |
君于 大夫, der begraben werden soll, kondolieren 于 宫 | When a Great officer of a state was about to be buried, its ruler (went to) condole with (his son) in the hall where the coffin was. |
及出,befiehlt er, für ihn die Bahre zu tragen | When it was being taken out, he ordered some one to draw the (bier-carriage) for him. |
三 Schritte, dann 止 | This moved on for three paces and stopped; |
如是者三 | in all for three times; |
君退 | after which the ruler retired. |
朝亦如之 | The same proceeding was gone through, when the bier entered the ancestral temple, |
哀次亦如之。 | and also at the place of (special) grief. |
五十无车者 | Men of fifty, who had no carriage, |
不 überschreiten der Grenzen 而 kondolieren 人 | did not make visits of condolence beyond the boundaries (of their states). |
Wikijunior: 太阳系/地球 Sonnensystem/Erde | Übersetzung Christian Bauer |
---|---|
1961年 当 世界上 第一位 太空人 “尤里·加加林” 在 sowjetischen 的 “东方 一号” umrunden 地球 飞行 时, | Als im Jahr 1961 als erster Astronaut der Erde Yuri Gagarin in der der sowjetischen "Wostok (Orient) 1" in einem Orbit um die Erde flog, |
看到 的 地球 wirklich 上 就是 一个 blau 的 durch 水 bedeckt 的 星球。 | sah er dass die Erde wirklich ein blauer, von Wasser bedeckter Himmelskörper ist. |
有 人 scherzhaft fragen 为什么 不 die 地球 叫做 “水球”? | Es gibt Menschen, die scherzhaft fragen warum man die Erde nicht "Wasserplanet" nennt. |
这 只 是 个 Scherz。 | Dies ist nur ein Scherz |
几千 年 来 我们 Menschheit lebt 在 Festland 之 上, | Seit einigen tausend Jahren lebt unsere Menschheit auf dem Festland, |
当 我们 的 祖先 erhoben 目 四 Richtungen blickten, endlose 大地 时 就 identifizierten sie 地球 上 是 土地, Flüsse und Seen, | Wenn unsere Vorfahren ihre Blicke erhoben und in alle 4 Richtungen über das endlose Land schauten, identifizierten sie es als Landgebiete, Flüsse und Seen. |
而 当 Menschheit eroberten 海洋 和 太空 时, | und als die Menschheit die Ozeane und den Weltraum eroberten |
“地球” 这 个 名字 bereits 成为 一个 代号 了, | Ist dieser Name "Erdball" bereits zu einem Codenamen geworden |
事实上 这其中 就 有 我们 祖先 对于 世界 的 认识 和 Verständnis 的 Spuren。 | Tatsächlich gibt es bereits unter unseren Vorfahren Spuren in Bezug auf das Wissen und Verständnis für die Welt. |
西方 Name | Westlicher Name |
地球 这 个 字 um auszudrücken 两 个 东西: | Das Wort Erdball wird verwendet um zwei Dinge auszudrücken: |
大地 和 地球星。 | Die Erdoberfläche und den Planeten Erde. |
其他 有 Gaia 和 Tellus 也 verwendet als Bezeichnungen für die 地球。 | An anderen Bezeichnungen für die Erde werden Gaia und Tellus verwendet. |
Gaia 是 Hera-Mythos 中 Zeus 的 外祖母, | Gaia ist im Hera-Mythos die Großmutter von Zeus. |
亦 是 万物 共同 Schöpferin。 | und sie ist Mitschöpferin aller Lebewesen. |
Tellus 是 römischen Mythologie 中 的 地球 之 Gott。 | Tellus ist in der römischen Mythologie der Gott der Erde. |
Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache
[Bearbeiten]Der folgende Text aus dem Buch der Riten 礼记/Lǐjì findet sich z.B. auch im modernen taiwanesischen 日課/日课
第五課
第五课
dì wǔ kè
Fünfte Lektion
子出門
子出门
zǐ chū mén
Geht der Sohn aus der Tür
告父母
gào fù mǔ
teilt er dies Vater und Mutter mit
子回家
zǐ huí jiā
Kommt der Sohn zurück nach Hause
見父母
见父母
jiàn fù mǔ
sieht er (zuerst) nach Vater und Mutter
Varianten davon sind z.B. die im [ http://www.namoamitabha.net/ch/publication/filial_piety/sageword.htm www.namoamitabha.net] gefundene Zitate
为人子者
wéi rén zǐ zhě
Für einen Menschensohn gilt
出必告
chū bì gào,
Das Weggehen muss angekündigt werden
反必面
fǎn bì miàn
Die Rückkehr muss er persönlich (im Angesicht) melden
Andere Variante:
为人子的
wéi rén zǐ de
Bei eines Menschensohns
出門必告父母
出门必告父母
chū mén bì gào fù mǔ
Gang aus der Tür muss er es Vater und Mutter sagen
wo 到的地方
wo 到的地方
suǒ dào dì dì fāng
wo sein Zielort liegt
回_必見父母
回来必见父母
huí lái bì jiàn fù mǔ
Bei der Rückkehr muss er (zuerst) Vater und Mutter sehen
Auf ctext.org findet sich die Variante
为人之子
wéi rén zhī zǐ
für eines Menschen Sohn gilt:
出門必_向父母 verabschieden
出门必须向父母 verabschieden
chū mén bì xū xiàng fù mǔ gào cí
geht er aus der Tür muss er sich von Vater und Mutter verabschieden
回家必须向父母问安
huí jiā bì xū xiàng fù mǔ wèn ān
Kehrt er nach Hause zurück muss er Vater und Mutter seine Aufwartung machen.
Texte
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|
A man should choose a friend who is better than himself: if only like himself, he had better have none.- There are plenty of acquaintances in the world, but very few real friends. |
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|
|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|
|
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
|
|
|
上士之耳训乎德,下士之耳顺乎己。
Englische Übersetzung siehe ctext.org
Die Ohren eines guten Gelehrten hören auf die Tugend. Die Ohren eines niederen Gelehrten hören auf sich selbst.
Drei-Zeichen-Klassiker
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
凡训蒙, 须讲究。 |
fán xùn méng xū jiǎng jiū | Giles: In the education of the young, there should be explanation and elucidation,(Drei-Zeichen-Klassiker 58) |
详训诂, 名句读。 |
xiáng xùn gū míng jù dú | Giles: careful teaching of the interpretations of commentators, and due attention to paragraphs and sentences.(Drei-Zeichen-Klassiker 59) |
Wiederholung Vokabeln für Drei-Zeichen-Klassiker
[Bearbeiten]Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
凡 |
fan2 | gewöhnlich, weltlich, vergänglich, der materiellen Welt zugehörig, was auch immer, Note in der chinesischen Tonleiter |
训 |
xun4 | beibringen, lehren, dressieren, trainieren, Vorbild |
蒙 |
meng2 | feuchter Dunst, nieseln/ meng1: betrügen, täuschen, schwindeln, blindlings raten, auf gut Glück vermuten, herumrästeln, betäubt, besinnungslos/ meng3: Abkrz. Mongolei, bedecken, decken, mongolisch, mongolisch; Mongolei |
须 |
xu1 | müssen; Bart; Fühler, Xu |
讲 |
jiang5 | erklären, interpretieren, verdeutlichen, Berücksichtigung, Achtung, sprechen, sagen, erzählen, verhandeln/ jiang3: auf etw. Gewicht legen, berücksichtigen, unterrichten, sagen, erklären, reden, erzählen |
究 |
jiu1 | erforschen, eigentlich |
详 |
xiang2 | detailed, complete, thorough |
诂 |
gu3 | darlegen, erklären, Erläuterung, Kommentar, Kommentator |
名 |
ming2 | ZEW für Personen, Ruhm, Ruf, Benennung, Bezeichnung, Name, Vorname, ausdrücken, beschreiben, berühmt, bekannt, angesehen |
句 |
ju4 | Satz, ZEW für Satz, Vers, Strophe; Sätze, Linien, ..., Ju |
读 |
du2 | lesen, vorlesen, laut lesen |