Französisch: leçon 8
Grammatik - Die Verneinung - La négation
[Bearbeiten]Um etwas zu verneinen, benutzt man die Konstruktion ne ... pas.
ne steht vor dem konjugierten, also an das Subjekt angepassten Verb, pas dahinter.
Beispiele
Aussage | Verneinung | |
---|---|---|
ne ... pas - nicht | Il est avocat. - Er ist [ein] Anwalt. |
Il n'est pas avocat. - Er ist kein Anwalt. |
Nous faisons nos devoirs. - Wir machen unsere Hausaufgaben. |
Nous ne faisons pas nos devoirs. - Wir machen keine Hausaufgaben. | |
Je joue du piano. - Ich spiele Klavier. |
Je ne joue pas du piano. - Ich spiele nicht Klavier. | |
Vous vendez votre voiture. - Ihr verkauft euer Auto. |
Vous ne vendez pas votre voiture. - Ihr verkauft euer Auto nicht. |
Bei der Verneinung wird der unbestimmte Artikel (un, une) zu de.
Beispiele
- Verneinung mit "ne…pas"
Verneinung | |
---|---|
Il a une pomme. - Er hat einen Apfel. |
Il n'a pas de pomme. - Er hat keinen Apfel. |
Nous lisons un livre. Wir lesen ein Buch. |
Nous ne lisons pas de livre. - Wir lesen kein Buch. |
Je mange une cerise. - Ich esse eine Kirsche. |
Je ne mange pas de cerise. - Ich esse keine Kirsche. |
Die Verneinung umschließt auch im passé composé (zusammengesetzte Vergangenheit) das konjugierte Verb. Hier ist es die Form des Hilfsverbs avoir bzw. être.
Hier, dimanche, je ne suis pas allé(e) au bureau : Je n'ai pas travaillé. Et toi ?
Analog ist die Regel auch beim futur proche/composé (zusammengesetzte Zukunft - besonders gebraucht in der gesprochenen Sprache) anzuwenden.
Demain, je ne vais pas dormir tard (lange schlafen). Je dois aller travailler.
Weitere Negationsformen:
- Verneinung mit "ne…plus" - nicht mehr
- Verneinung mit "ne…jamais" - nie, niemals
- Verneinung mit "ne…rien" - nichts
Je n'ai plus de pomme. | Ich habe keinen Apfel mehr. |
Je souhaite ne plus faire cela. | Ich wünsche, das nicht mehr tun zu müssen. |
Sophie ne travaille plus. | Sophie arbeitet nicht mehr. |
Je n'ai jamais à chez moi. | Ich bin nie(mals) zu Hause. |
Paul ne sort jamais. | Paul geht nie aus. |
Je n´ai rien fait. | Ich habe nichts getan. |
Je ne vois rien du tout. | Ich sehe überhaupt nichts. |
Personne ne m'a vu. | Niemand hat mich gesehen. |
Je n'ai vu personne. | Ich habe niemanden gesehen. |
Rien ne s'est passé. | Nichts ist passiert. |
Je n'ai guère de travail. | Ich habe kaum Arbeit. |
Je n'ai qu'un stylo. | Ich habe nur einen Stift. |
Je ne le vois nulle part. | Ich sehe ihn nirgends. |
Je n'ai ni l'un ni l'autre. | Ich habe weder das eine noch das andere. |
Je n'ai aucun argent. | Ich habe (überhaupt) kein Geld. |
Ce n'est pas cher du tout. | Das ist überhaupt nicht teuer. |
Aucun de nous ne sait le faire. | Keiner von uns kann es machen. |
Je lui dis de ne pas s'en mêler. | Ich sage ihm, sich nicht darin einzumischen. |
Zu beachten: aucun wird in der femininen Form zu aucune!
Zustimmung und Widerspruch:
Jemanden zustimmen oder widersprechen | ||
bei einer pos. Äußerung | bei einer neg. Äußerung | |
Je vais travailler. | Moi non. (Ich nicht.) | |
Je vais travailler. | Moi aussi. (Ich auch.) | |
Je ne vais pas travailler. | Moi non plus. (Ich auch nicht.) | |
Je ne vais pas travailler. | Moi si. (Ich schon.) |
Vokabeln - Schule - l'école
[Bearbeiten]le professeur (m) | Lehrer/in |
l'étudiant (m) | Student |
l'étudiante (f) | Studentin |
le stylo | Füller |
le crayon | Stift |
la calculatrice | Taschenrechner |
le pupitre | Pult |
le tableau | Tafel |
la craie | Kreide |
le livre | Buch |
le cahier | Notizbuch |
le papier | Papier |
la feuille de papier | das Blatt Papier |
l'école (f) | Schule |
le collège | weiterführende Schule (entspricht der deutschen Unter- und Mittelstufe) |
le lycée | Schule nach dem "Collège" (entspricht der deutschen gymnasialen Oberstufe) |
l'université (f) | Universität |
la bibliothèque | Bibliothek |
l'examen (m) | Test (Prüfung) |
l'examen écrit | schrifliche Prüfung |
l'examen oral | mündliche Prüfung |
les devoirs | Hausaufgaben |
la classe | Klasse |
intelligent | intelligent |
bête | dumm |