Ukrainisch-Grundwortschatz/ Sonstiges
11. sonstiges – інше
11.1. ja, bitte – так, будь ласка
[Bearbeiten]| український / ukrainisch | Gen. | ISO-9:1968-Transliteration | Transkription | німецька / deutsch | Рід | транскрипція |
|---|---|---|---|---|---|---|
| так | - | tak | tak | ja | - | я |
| ні | - | nī | ni | nein | - | найн |
| будь ласка | - | budʹ laska | bud laska | bitte 1 | - | віте |
| дякую 2 | - | djakuju | djakuju | danke | - | данке |
| прошу | - | prošu | proschu | bitte 1 | - | віте |
| перепрошую 3 | - | pereprošuju | pereproschuju | Entschuldigung 2 | - | Ент-шулдіґунг |
1 будь ласка entspricht eher dem englische "please" (können Sie mir bitte helfen), прошу eher dem englischen "welcome" (Danke! Bitte, gern geschehen!), ist aber nicht so streng getrennt wie im englischen. – У німецькій мові є лише одне слово для обох значень (англійською: «please» і «welcome»).
2 umgangssprachlich auch: спасибі (trl.: spasibī, trs.: spassybi)
3 In beiden Sprachen mit beiden Bedeutungen: Um Verzeihung für einen Fehler bitten und jemanden ansprechen bzw. unterbrechen. – В обох мовах з двома значеннями: благати вибачення за помилку, і коли просять людину чи переривають її промову.
11.2. Fragen – питання
[Bearbeiten]| український / ukrainisch | Kas. | ISO-9:1968-Transliteration | Transkription | німецька / deutsch | Відм. | транскрипція |
|---|---|---|---|---|---|---|
| щo | Nom. | ščo | schtscho | was | ном. | вас |
| який | Nom. | jakij | jakyj | welcher | ном. | велẋер |
| хто | Nom. | hto | chto | wer | ном. | вер |
| кого | Gen. | kogo | koho | wessen | ген. | весен |
| кому | Dat. | komu | komu | wem | дат. | вем |
| кого | Akk. | kogo | koho | wen | аку. | вен |
| чому | - | čomu | tschomu | warum | - | варум |
| де | - | de | de | wo | - | во |
| звідки | - | zvīdki | swidky | woher | - | вогер |
| куди | - | kudi | kudy | wohin | - | вогін |
| коли | - | koli | koly | wann | - | ван |
| як | - | jak | jak | wie | - | ві |
| скільки | - | skīlʹki | skilky | wieviel | - | віфіл |
11.3. Logik – логіка
[Bearbeiten]| український / ukrainisch | Gen. | ISO-9:1968-Transliteration | Transkription | німецька / deutsch | Рід | транскрипція |
|---|---|---|---|---|---|---|
| і 1 | - | ī | i | und | - | унд |
| також | - | takož | takosch | auch | - | аух |
| або | - | abo | abo | oder | одер | |
| але | - | ale | ale | aber | - | абер |
| не | - | ne | ne | nicht | - | ніẋт |
| ніж | - | nīž | nisch | als 2 | - | алс |
| як | - | jak | jak | wie | - | ві |
| якщо | - | jakščo | jakschtscho | wenn 3 | - | вен |
| тоді | - | todī | todi | dann 3 | - | дан |
| всі 4 | - | vsī | wsi | alle | - | але |
| жодний | - | žodnij | schodnyj | kein | - | кайн |
| тільки | - | tīlʹki | tilky | nur | - | нур |
1 auch: та (trl. ta, trs.: ta)
2 vergleichendes "als", z. B. "größer als"
3 "wenn" als Bedingung, "dann" als Folge
4 Nach Konsonant auch: усі (trl: usī, trs.: usi)
11.4. räumlich – просторові
[Bearbeiten]| український / ukrainisch | Gen. | ISO-9:1968-Transliteration | Transkription | німецька / deutsch | Рід | транскрипція |
|---|---|---|---|---|---|---|
| у | - | u | u | in 1 | - | ін |
| на | - | na | na | auf | - | ауф |
| над | - | nad | nad | über | - | юбер |
| під | - | pīd | pid | unter | - | унтер |
| вгорі | - | vgorī | whori | oben | - | обн |
| внизу | - | vnizu | wnysu | unten | - | унтен |
| поруч | - | poruč | porutsch | neben | - | небн |
| лівий | - | līvij | liwyj | links | - | лінкс |
| правий | - | pravij | prawyj | rechts | - | реẋц |
1 sowohl im Deutschen als auch im Ukrainischen wird dasselbe Wort für die statische (englisch: "in") als auch die bewegliche (englisch: "into") Bedeutung verwendet.
| український / ukrainisch | Gen. | ISO-9:1968-Transliteration | Transkription | німецька / deutsch | Рід | транскрипція |
|---|---|---|---|---|---|---|
| близький | - | blizʹkij | blyskyj | nah | - | на |
| далекий | - | dalekij | dalekyj | fern | - | ферн |
| перед 1 | - | pered | pered | vor 1 | - | фор |
| за | - | za | sa | hinter | - | гінтер |
| вперед | - | vpered | wpered | vorwärts | - | форверц |
| назад | - | nazad | nasad | rückwärts | - | рюкверц |
| від 1 | - | vīd | wid | von 1 | - | фон |
| до | - | do | do | nach | - | нах |
| всередині | - | vseredinī | wseredyni | innen | - | інен |
| зовні | - | zovnī | sowni | außen | - | аусн |
1 In beiden Sprachen sowohl räumlich als auch zeitlich. – В обох мовах, як у просторі, так і в часі.
11.5. zeitlich – тимчасовий
[Bearbeiten]| український / ukrainisch | Gen. | ISO-9:1968-Transliteration | Transkription | німецька / deutsch | Рід | транскрипція |
|---|---|---|---|---|---|---|
| до | - | do | do | bis | - | біс |
| ще 1 | - | šče | schtsche | noch 1 | - | нох |
| після | - | pīslja | pislja | nach | - | нах |
| тепер | - | teper | teper | jetzt | - | йецт |
| завжди | - | zavždy | sawschdy | immer | - | імер |
| знову | - | znovu | snowu | wieder | - | відер |
| часто | - | často | tschasto | oft | - | офт |
| рідко | - | rīdko | ridko | selten | - | зелтн |
1 In beiden Sprachen neben der zeitlichen Bedeutung ("immer noch") auch mengenmäßig ("noch ein"). – На обох мовах щодо часу та сум.
11.6. sonstiges – інше
[Bearbeiten]| український / ukrainisch | Kas. | ISO-9:1968-Transliteration | Transkription | німецька / deutsch | Відм. | транскрипція |
|---|---|---|---|---|---|---|
| з 1 | Instr. | z | s | mit | дат. | міт |
| без | Gen. | bez | bes | ohne | аку. | оне |
| за | Akk. | za | sa | für | аку. | фюр |
| проти | Gen. | proti | proty | gegen | аку. | ґеґн |
| про | Akk. | pro | pro | über 2 | аку. | юбер |
| так | - | tak | tak | so | - | зо |
| як | - | jak | jak | wie | - | ві |
| ніж 3 | - | nīž | nisch | als | - | алс |
1 Das ukrainische Wort "з" hat noch mehrere andere Bedeutungen, u. a. "aus" (aus dem Wald kommen) und "vom" (den Hut vom Kopf nehmen). – Навпроти «без».
2 nicht räumlich oder als Vergleich, sondern wie in "über etwas sprechen" – «über» має кілька інших значень.
3 "ніж" bedeutet auch "Messer", siehe Abschnitt 1.9.
| український / ukrainisch | Kas. | ISO-9:1968-Transliteration | Transkription | німецька / deutsch | Відм. | транскрипція |
|---|---|---|---|---|---|---|
| що | - | ščo | schtscho | dass | - | дас |
| цей | - | cej | zej | dieser | - | дізер |
| бо | - | bo | bo | weil | - | вайл |
| щоб | - | ščob | schtschob | damit 1 | - | даміт |
| дуже | - | duže | dusche | sehr | - | зер |
| більше | - | bīlʹše | bilsche | mehr | - | мер |
| багато | - | bagato | bahato | viel | - | філ |
| мало | - | malo | malo | wenig | - | веніẋ |
1 das Ziel einer Handlung angebend, nicht im Sinne von "mit diesem Gegenstand". – «damit» має кілька інших значень.