Portugiesisch: Wörterbuch/pt-de/D

Aus Wikibooks


Portugiesisch-Deutsch -- Português-Alemão

Inhaltsverzeichnis A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



  • da ::der; die; das; des; den; von; vom; aus; am
  • da manhã ::morgens
  • da noite ::nachts
  • dactilógrafa ::Schreibkraft [die]
  • dádiva ::Angebinde [das]; Gabe [die]; Geschenk [das]; Vermächtnis [das]
  • dado ::Würfel [der]; Gegebenheit [die]; Patrize [der]; sterben
  • dados [os] ::Angaben [die]; Daten [die]; Würfel [die]; würfeln
  • dados de lançamento ::Buchungsdaten [die]
  • dados para encomenda ::Bestelldaten [die]
  • dados pessoais ::persönlichen Daten [die]
  • daí ::von da; daher; von dort
  • dali ::von da; von dort
  • dali para a frente ::ab dort
  • dália ::Dahlie [die]
  • dálias ::Dahlien [die]
  • dama [a] ::Dame [die]; Frau [die]
  • damasco ::Aprikose [die]
  • dança ::Tanz [der]
  • dança carnavalesca ::Karnevalstanz [der]
  • dança folclórica ::Volkstanz [der]
  • dançante ::Tanztee [der]
  • dançar ::tanzen
  • danças ::Tänze [die]
  • danificar ::beschädigen
  • dano ::Schaden [der]
  • dano de carroçaria ::Blechschaden [der]
  • dantes ::früher
  • daqui ::hier; von hier
  • daqui a ::hier an; in
  • dar ::angeben; erteilen; geben; herreichen; liefern; reichen
  • dar corda ::aufziehen
  • dar jeito ::günstig
  • dar pulos ::hüpfen
  • das ::der; von
  • data [a] ::Datum [das]
  • data de nascimento ::Geburtsdatum [das]
  • data marcada ::Termin [der]
  • datas ::Zahlen [die]
  • datilografar ::maschinenschreiben
  • datilografo ::Maschinenschreiber [der]; Schreibkraft [die]
  • de ::von; vom; aus; mit; an; in; zu; bis; nach; der; die; das; wer; am; ab; als; heraus
  • de acordo ::einverstanden
  • de algum modo ::einigermaßen; irgendwie
  • de manhã ::morgens; am Morgen
  • de manhã cedo ::morgens früh
  • debaixo ::unter
  • debaixo de ::unten
  • debalde ::umsonst; vergebens; vergeblich
  • debatar-se ::sich wehren
  • debate ::Streitgespräch [das]
  • débil ::schwächlich; flau; gelinde; schwach
  • debitar ::abbuchen; belasten
  • débito ::Debet [das]
  • debruçar-se ::sich hinauslehnen
  • década ::Jahrzehnt [das]
  • decadência [a] ::Niedergang [der]
  • decano ::Dechant [der]; Dekan [der]
  • decènio ::Jahrzehnt [das]
  • decente ::anständig
  • decepcione ::enttäuschen
  • decerto ::sicherlich; gewiss
  • decições [as] ::Entscheidungen [die]
  • decida ::beschließen; entscheiden; sich entschließen
  • decidimos ::entscheiden; beschließen
  • decidir ::entscheiden; beschließen
  • decidir-se ::sich entscheiden
  • decifração ::dechiffrieren; entziffern
  • dècima ::zehnte; zehnter; zehntes
  • dècima primeira ::elfte
  • dècima segunda ::zwölfte
  • dècima terceira ::dreizehnte
  • decímetro ::Dezimeter [der]
  • decímetro cúbico ::Kubikdezimeter [der]
  • decímetro quadrado ::Qudratdezimeter [der]
  • dècimo ::zehnter; zehnte; zehntes
  • dècimo milèsimo ::zehntausendster; zehntausendste; zehntausendstes
  • dècimo novo ::neunzehnter; neunzehnte; neunzehntes
  • dècimo oitavo ::achtzehnter; achtzehnte; achtzehntes
  • dècimo primeiro ::elfter; elfte; elftes
  • dècimo quinto ::fünfzehnter; fünfzehnte; fünfzehntes
  • dècimo segundo ::zwölfter; zwölfte; zwölftes
  • dècimo sètimo ::siebzehnter; siebzehnte; siebzehntes
  • dècimo sexto ::sechzehnter; sechzehnte; sechzehntes
  • dècimo terceiro ::dreizehnter; dreizehnte; dreizehntes
  • decisão [a] ::Entscheidung [die]; Entschluss [der]; Beschluss [der]
  • decisões ::Beschlüsse [die]; Entscheidungen [die]
  • declaração ::Angabe [die]; Erklärung [die]
  • declaração aduaneira ::Zollerklärung [die]
  • declarar ::erklären; verzollen
  • dèclinar ::sich neigen; nennen
  • decocção ::Absud [der]; Dekokt [das]
  • decolar ::abheben; starten
  • decoração da mesa ::Tischdekoration [die]
  • decorador ::Dekorateur [der]; Raumausstatter [der]
  • decoradora ::Dekorateurin [die]; Raumausstatterin [die]
  • decorar ::schmücken
  • decorativa ::dekorative
  • decore ::aufputzen; ausputzen; schmücken; verzieren
  • decorrer ::ablaufen
  • decorrido ::abgelebt; baufällig; gebrechlich; hinfällig
  • decurso ::Ablauf [der]
  • dedicar ::widmen
  • dedicar-se ::treiben; sich widmen; sich etwas widmen
  • dedique ::weihen; widmen; zuneigen
  • dedo [o] ::Finger [der]
  • dedo do pé ::Zehe [die]
  • dedos [os] ::Finger [die]
  • deduza ::abholen; abnehmen
  • defeito ::Defekt [der]; Mangel [der]; Fehler [der]; Schaden [der]; Irrtum [der]; Versehen [das]
  • defenda ::behaupten; beschützen; verteidigen
  • defender ::verteidigen
  • defensor ::Verteidiger [der]
  • defesa ::Verteidigung [die]; Schutz [der]; Wehr [das]; Abwehr [die]; Nachhut [die]
  • defeso ::verteidigt
  • deficiente ::Behinderte [der]
  • defina ::bestimmen; definieren
  • definição ::Bestimmung [die]
  • definitivamente ::für immer; endgültig
  • definitivo ::definitiv; endgültig; bestimmt
  • deformado ::deformiert; verunstaltet; verwachsen
  • defraude ::betrügen
  • degelo ::Tauwetter [das]
  • degraus [os] ::Stufen [die]; Grade [die]
  • deitada ::gelegen; liegend; gelegt
  • deitado ::gelegen; liegend; gelegt
  • deitar ::liegen; sich hinlegen; schlafenlegen; gießen
  • deitar fora ::wegwerfen
  • deitar-se ::sich hinlegen; sich legen; schlafen gehen
  • deixa ::Stichwort [das]
  • deixando ::hinterlassen
  • deixar ::lassen; absetzen; verlassen
  • deixaram ::hinterlassen
  • deixe ::verlassen
  • deixou ::es hat aufgehört zu sein
  • dela ::sie; von ihr; von ihm; ihr; ihre
  • delas ::sie; von ihr
  • dele ::ihn; ihm; von ihm; von ihr; seine; sein
  • delegação ::Abordnung [die]; Delegation [die]
  • delegação alfandegária ::Zollamt [das]
  • delegacia de polícia ::Polizeirevier [das]
  • delegado ::Abgeordnete [der]; Delegierte [der]; delegieren; abordnen
  • delegue ::abordnen; deputieren
  • deles ::er; von ihm; ihr
  • delfim ::Delphin [der]; Delfin [der]
  • delgado ::dünn; hager; ausgemergelt
  • deliberadamente ::absichtlich
  • delicada ::zart; fein; lecker; delikat; gelinde
  • delicadeza [a] ::Zartheit [die]; Höflichkeit [die]
  • delicado ::zart; fein; lecker; delikat; gelinde
  • delícia ::Köstlichkeit [die]
  • deliciosa ::köstlich; schmackhaft; entzückend
  • delicioso ::köstlich; schmackhaft; entzückend
  • delito ::Straftat [die]
  • demais ::zu sehr; zu viel; zuviel; außerdem; übrigens; zudem; fort; weiter
  • demanda ::Nachfrage [die]; erheischen; fordern; erfordern; verlangen; zumuten
  • demasiado ::zu; zuviel
  • democracia ::Demokratie [die]
  • democrata ::Demokrat [der]
  • democraticação [a] ::Demokratisierung [die]
  • democrático ::demokratisch
  • demolição ::Abbruch [der]
  • demolir ::zerstören
  • demonstração ::Demonstration [die]
  • demonstrativo ::Demonstrativpronomen [das]; hinweisende Fürwort [das]
  • demonstre ::manifestieren
  • demora [a] ::Verzögerung [die]
  • demoradamente ::langsam
  • demorar ::aufhalten; dauern
  • demorar-se ::sich verspäten
  • denominar ::nennen
  • densenho ::Zeichnung [die]
  • densenvolvimento [o] ::Entwicklung [die]
  • denso ::dicht; gedrängt; geschlossen
  • dente [o] ::Zahn [der]
  • dente de alho ::Knoblauchzehe [die]
  • dente do siso ::Weisheitszahn [der]
  • dente incisivo ::Schneidezahn [der]
  • dente reto ::Sporn [der]
  • dentes ::Zähne [die]
  • dentes de alho ::Knoblauchzehen [die]
  • dentes do siso ::Weisheitszähne [die]
  • dentes incisivo ::Schneidezähne [die]
  • dentista [a] ::Zahnärztin [die]
  • dentista [o] ::Zahnarzt [der]
  • dentista tècnica ::Zahntechnikerin [die]
  • dentista tècnico ::Zahntechniker [der]
  • dentro ::innen; im Innern; darin; drinnen; hinein; in; nach; pro; zu
  • dentro de ::innerhalb; inmitten von; in; drinnen
  • departamento [o] ::Abteilung [die]; Amt [das]; Büro [das]; Bureau [das]
  • departamento de informações ::Informationsbüro [das]; Information [die]
  • departamento de vendas ::Vertrieb [der]
  • dependa ::abhängen
  • depende ::es kommt darauf an
  • dependência ::Abhängigkeit [die]; Vertrauen [das]; Dependance [die]
  • dependente ::abhängig
  • depender ::abhängen; darauf ankommen
  • depender de ::abhängen von
  • depilação ::Enthaarung [die]
  • depilar ::enthaaren
  • depois ::danach; später; nachher; nach; dann; hinterher; hinter; nachdem
  • depois de ::nach; nachdem; danach
  • depois de amanhã ::übermorgen
  • depositar ::ablegen; deponieren; einzahlen; hinterlegen; festlegen
  • depósito [o] ::Rückstand [der]; Einzahlung [die]; deponieren; hinterlegen
  • depósito de bagagens ::Gepäckaufbewahrung [die]
  • depósito de gasolina ::Benzintank [der]
  • depósito de objectos perdidos e achados ::Fundbüro [das]
  • depreciativo ::abfällig
  • depressa ::eilig; rasch; schnell; flugs; geschwind
  • depressão [a] ::Senkung [die]; Tief [das]
  • deprimida ::niedergeschlagen; deprimiert
  • deprimido ::niedergeschlagen; deprimiert
  • deputada ::Abgeordnete [die]
  • deputado ::Abgeordnete [der]
  • dermatologista ::Hautarzt [der]
  • derramamento ::verschütten
  • derramar ::gießen; vergießen
  • derrame ::gießen; schütten
  • derrapar ::schleudern
  • derretimento ::Tauwetter [das]
  • derrota ::Niederlage [die]
  • derrotar ::schlagen
  • deruame cerebral ::Gehirnschlag [der]
  • desabamento ::Einsturz [der]
  • desabamento de pedras ::Steinschlag [der]
  • desabamento de terra ::Erdrutsch [der]
  • desacostumar ::abgewöhnen
  • desafio ::Herausforderung [die]
  • desafrontar ::rächen; befreien
  • desagradável ::unangenehm
  • desagradecer ::missfallen
  • desagrado ::Abneigung [die]; Antipathie [die]; Widerwillen [der]
  • desalentar ::entmutigen
  • desalfandegar ::verzollen
  • desanimar ::entmutigen
  • desanime ::zurückschrecken
  • desapareça ::entschwinden; verschwinden
  • desaparece ::verschwindet
  • desaparecer ::verschwinden
  • desapontada ::enttäuscht
  • desapontado ::enttäuscht
  • desapontamento ::Enttäuschung [die]; Ärger [der]; Betrübnis [die]; Gram [die]; Harm [der]; Verdruss [der]; Weh [das]
  • desapropriar ::enteignen
  • desaprovação ::Missbilligung [die]
  • desarmar ::abrüsten
  • desarme ::entwaffnen
  • desarrumada ::unaufgeräumt
  • desarrumado ::unaufgeräumt
  • desastre ::Unfall [der]; Unglück [das]
  • desatar ::entfalten; äußern
  • desbotar ::abfärben
  • desça ::niedergehen; stammen; abstammen; einfallen in
  • descalça ::barfuß; barfüßig
  • descalço ::barfuß; barfüßig
  • descansar ::ausruhen; sich ausruhen; erholen; sich erholen; ruhen; Ruhe [die]
  • descanso ::Erholung [die]; Rast [die]; Ruhe [die]; Kissen [das]; Kopfkissen [das]
  • descantar ::singen
  • descarga ::abdanken; entlassen; verabschieden; entladen
  • descarregar ::abladen; ausladen; entladen
  • descascar ::schälen
  • desce ::senkt; geht hinunter
  • descer ::hinuntergehen; aussteigen; herunterkommen; heruntersteigen; heruntergehen; runtergehen; runtersteigen; hinunterkommen; hinuntersteigen; niedergehen; stammen; abstammen; einfallen in
  • descida ::Niedergehen [das]; Abhang [der]; Gefälle [das]; Abstammung [die]
  • descoberta ::Entdeckung [die]
  • descobrimento ::Entdeckung [die]
  • descobrir ::aufdecken; entdecken
  • descolar ::starten
  • desconfiar ::misstrauen
  • desconfortável ::unbequem; ungemütlich
  • desconhecida ::unbekannt
  • desconhecido ::unbekannt; Fremde [der]; Fremdling [der]
  • desconsolo [o] ::Trostlosigkeit [die]
  • descontar ::abziehen; einlösen
  • descontente ::unzufrieden
  • desconto [o] ::Abschlag [der]; Rabatt [der]; Preisnachlass [der]
  • desconto para crianças ::Kinderermäßigung [die]
  • descortês ::unhöflich
  • descreva ::beschreiben; abbilden
  • descrever ::beschreiben; abbilden
  • descrição ::Beschreibung [die]
  • descubra ::abdecken; entdecken; enthüllen
  • desculpa [a] ::Entschuldigung [die]; entschuldigen
  • desculpa lá ::entschuldige
  • desculpar ::entschuldigen
  • desculpe ::Entschuldigung [die]; entschuldigen Sie
  • desculpe-se ::sich entschuldigen
  • desde ::seit; da; denn; weil
  • deseja ::Wunsch [der]; sie wünschen
  • desejamos ::wünschen
  • desejar ::wünschen; wollen; Begehr; Lust; Wunsch; Wille
  • desejo [o] ::Wunsch [der]; Begehr [der]; Lust [die]; Wille [der]; wünschen; wollen
  • desejoso ::begierig
  • desembarcar ::ausladen; an Land gehen
  • desembrulhar ::auspacken
  • desempenhar ::spielen; ausfüllen
  • desempenho ::Einlösung [die]; Erfüllung [die]; Erledigung [die]; Amtsführung [die]; Ausübung [die]; Leistung [die]
  • desempenho de papéis ::Rollenspiel [das]
  • desempregada ::arbeitslos
  • desempregado ::arbeitslos
  • desemprego ::Arbeitslosigkeit [die]
  • desencapado ::bloss; nackt
  • desenhador ::Zeichner [der]
  • desenhar ::zeichnen
  • desenhista ::Zeichnerin [die]
  • desenho [o] ::Zeichnung [die]; Ziehen [das]; Zeichnen [das]
  • desenhos ::Zeichnungen [die]
  • desenhos animados ::Zeichentrickfilme [die]
  • desenvolver ::entwickeln
  • desenvolvida ::entwickelt
  • desenvolvido ::entwickelt
  • desenvolvimento ::Entwicklung [die]; Entfaltung [die]; Erschließung [die]; Ausbau [der]
  • deserta ::leer
  • deserto ::Wüste [die]; leer
  • desertos ::Wüsten [die]
  • deseseperada ::hoffnungslos
  • deseseperado ::hoffnungslos
  • desespero ::Verzweiflung [die]
  • desfavorável ::ungünstig
  • desfazer ::auseinandernehmen
  • desfilar ::vorbeiziehen
  • desfile ::Umzug [der]; Vorbeimarsch [der]; Flottenparade [die]
  • desfrutar ::ausnutzen; genießen
  • desgaste ::Erschöpfung [die]; tragen
  • desgraça [a] ::Unglück [das]
  • desigual ::ungleich
  • desilusão [a] ::Enttäuschung [die]
  • desligar ::abstellen; ausschalten
  • deslizador ::Pantoffel [die]
  • deslizamento ::gleiten; glitschen; rutschen
  • deslizar ::hinuntergleiten; gleiten
  • deslize ::gleiten; glitschen; rutschen
  • deslocação [a] ::Verrenkung [die]
  • deslocar ::verrücken
  • desloque ::verrenken; verlagern
  • deslumbrado ::begeistert
  • desmaiar ::ohnmächtig werden
  • desmaio ::Ohnmacht [die]
  • desmancha-prazeres ::Spielverderber [der]
  • desmanchar ::auseinandernehmen
  • desmatar ::abholzen
  • desmontar ::abbauen
  • desnecessária ::unnötig
  • desnecessário ::unnötig
  • desodorizante ::Deo [das]
  • desolado ::einsam; verlassen; öde
  • desordem [a] ::Unordnung [die]
  • despachantes [os] ::Zollexpedienten [die]
  • despachar ::abfertigen; absenden; erledigen
  • despachar-se ::sich beeilen
  • despacho ::Abfertigung [die]
  • despacho aduaneiro ::Zollabfertigung [die]
  • despedaçar ::zerfetzen; zerstückeln
  • despedida ::Abschied [der]; Verabschiedung [die]
  • despedir ::verabschieden
  • despedir-se ::sich verabschieden
  • despeidado ::verdrossen
  • despeito ::Verdruss [der]; Trotz [der]; ungeachtet; zum Trotz
  • despenalização ::Entkriminalisierung [die]
  • despensa ::Abstellraum [der]; Speisekammer [die]
  • desperdiçar ::verschwenden
  • desperdício ::vergeuden; verschwenden
  • despertador [o] ::Wecker [der]
  • despertador de viagem ::Reisewecker [der]
  • despertadores [os] ::Wecker [die]
  • despertar ::wecken
  • desperte ::wecken; aufwecken; erwecken
  • despesa ::Ausgaben [die]; Kosten [die]
  • despesas ::Aufwand [der]; Ausgabe [die]; Auslage [die]
  • despido ::bloss; nackt
  • despir ::entkleiden; ausziehen; ablegen
  • despir-se ::sich ausziehen
  • desportista [a] ::Sportlerin [die]
  • desportista [o] ::Sportler [der]
  • desportista profissional ::Berufssportler [der]
  • desportiva ::sportlich
  • desportivo ::sportlich
  • desporto [o] ::Sport [der]
  • desporto aquático ::Wassersport [der]
  • desporto escolar ::Schulsport [der]
  • desprender ::lösen
  • despreocupadamente ::sorglos
  • desprezo ::Verachtung [die]
  • desse ::der; die ; das; derjenige; diejenige; dasjenige
  • desta ::der; die; das; den; dem
  • desta estação ::Bahnhof [der]
  • destacamento ::Abteilung [die]; Departement [das]
  • destacar ::hervortreten; abstechen
  • deste ::das; des; den; diese; dieser; dieses
  • deste então ::seitdem
  • destes ::die
  • destinado ::bestimmt
  • destinatária ::Empfängerin [die]; Adressatin [die]
  • destinatário ::Empfänger [der]; Adressat [der]
  • destino ::Schicksal [das]; Reiseziel [das]
  • destroçar ::zerschlagen
  • destruir ::zerstören
  • desvalorizar ::entwerten
  • desvaneça-se ::erblassen; verblassen; welken; verwelken
  • desvantagem [a] ::Nachteil [der]; Schaden [der]
  • desvantagens [as] ::Nachteile [die]; Schäden [die]
  • desvantajoso ::nachteilig; ungünstig
  • desvíe ::zerstreuen; fortführen; wegbringen
  • desvio ::Umleitung [die]
  • detalhado ::ausführlich; detailliert; einzeln; umständlich
  • detalhe [o] ::Einzelheit [die]
  • detective ::Geheimpolizist [der]
  • detective do hotel ::Hoteldetektiv [der]
  • detenha ::zurückhalten
  • deter ::zurückhalten
  • detergente ::Waschmittel [das]; Spülmittel [das]; Reinigungsmittel [das]; Geschirrspülmittel [das]
  • detergente em pó ::Waschpulver [das]
  • deteriorado ::abgelebt; baufällig; gebrechlich; hinfällig
  • determinação [a] ::Bestimmung [die]
  • determinado ::bestimmt
  • determinar ::entscheiden; bestimmen; festsetzen
  • deteste ::verabscheuen
  • detrás ::hinten
  • detrás de ::hinter
  • deu ::zeigte
  • Deus [o] ::Gott [der]
  • deva ::schulden; schuldig sein
  • devagar ::langsam
  • devagarinho ::langsam
  • deve ::soll
  • dever [o] ::Aufgabe [die]; Pflicht [die]; Gebühr [die]; müssen; schulden; verdanken; sollen
  • dever de casa ::Hausaufgabe [die]
  • dever escolar ::Schularbeit [die]
  • deveras ::fürwahr; wahrhaftig; wahrlich; wirklich
  • deveres escolares ::Schularbeiten [die]
  • devolver ::zurückgeben; zurückbringen
  • devotado ::anhänglich; ergeben; zugetan
  • dez ::10; zehn
  • dez mil ::10.000; zehntausend
  • dez vezes ::zehnmal
  • dezanove ::19; neunzehn
  • dezasseis ::16; sechzehn
  • dezassete ::17; siebzehn
  • Dezembro ::Dezember [der]
  • dezoito ::18; achtzehn
  • di samba ::des Samba
  • dia [o] ::Tag [der]
  • dia chuvoso ::Regentag [der]
  • dia da chegada ::Anreisetag [der]
  • dia da partida ::Abreisetag [der]
  • dia da Páscoa ::Osterfest [das]; Ostern [das]
  • dia de Ano-Novo ::Neujahrstag [der]
  • dia de descanso ::Ruhetag [der]
  • dia de Primavera ::Frühlingstag [der]
  • dia de Semana ::Wochentag [der]
  • dia do casamento ::Hochzeitstag [der]
  • dia feriado ::Feiertag [der]
  • dia santo ::Feiertag [der]
  • dia útil ::Werktag [der]
  • dia-a-dia [o] ::Alltag [der]; tägliche Leben [das]
  • diabetes ::Diabetes [das]
  • diabètico ::Diabetiker [der]
  • diabo ::Teufel [der]
  • diácono ::Diakon [der]
  • diafragma ::Zwerchfell [das]
  • diagnóstico ::Diagnose [die]
  • diálogo [o] ::Dialog [der]; Gespräch [das]
  • diamante ::Diamant [der]
  • diâmetro ::Durchmesser [der]
  • dianético ::Diabetiker [der]
  • diante ::vorn; vor; früher; zuvor
  • diante de ::vor
  • diária [a] ::pro Tag; am Tag; Tagessatz [der]; täglich
  • diariamente ::täglich
  • diário ::Tageszeitung [die]; Tagebuch [das]; täglich
  • diarreia ::Durchfall [der]
  • dias ::Tage [die]
  • dias de escola ::Schultage [die]
  • dias de festa ::Festtage [die]
  • dias que chovem ::Regentage [die]
  • dicionário [o] ::Lexikon [das]; Wörterbuch [das]
  • dieta ::Schonkost [die]; Diät [die]
  • diferença ::Unterschied [der]; Differenz [die]
  • diferenciar ::unterscheiden
  • diferente ::anders; verschieden; verschiedenartig; Unterschied
  • diferentemente ::andernfalls; anders
  • diferentes ::unterschiedliche
  • difícil ::schwierig, schwer; peinlich
  • dificuldade [a] ::Schwierigkeit [die]
  • dificuldades em engolir ::Schluckbeschwerden [die]
  • difira ::abweichen; differieren; sich unterscheiden
  • diga ::sagen sie
  • diga-me ::sagen sie mir
  • digamos ::sagen wir mal
  • digestão [a] ::Verdauung [die]
  • dígito ::Zahl; Zahlzeichen; Ziffer
  • dignidade [a] ::Würde [die]
  • dignitário ::Würdenträger [der]
  • digno ::würdig; wert
  • dilapidado ::abgelebt; baufällig; gebrechlich; hinfällig
  • diluído ::verdünnen; verwässern; verdünnt
  • diluir ::auflösen
  • diminua ::ermäßigen
  • diminuição ::erniedrigen; verringern; ermäßigen
  • diminuída ::vermindert
  • diminuído ::vermindert
  • diminuir ::verringern; vermindern; abnehmen
  • diminuto ::gering
  • Dinamarca ::Dänemark [das]
  • dinamarquês ::Däne [der]; dänisch
  • dinamarquesa ::Dänin [die]
  • dinamite ::Dynamit [das]
  • dinheiro [o] ::Geld [das]
  • dinheiro falso ::Falschgeld [das]
  • dinheiro trocado ::Kleingeld [das]
  • dinheiro-caixa ::Geldkasten [der]; Kasse [die]
  • diploma ::Zeugnis [das]
  • diplomata ::Diplomat [der]
  • direcção [a] ::Richtung [die]; Kurs [der]; Steuer [das]; Leitung [die]; Vorstand [der]; Geschäftsleitung [die]
  • direcção da firma ::Firmenleitung [die]
  • direcção escolar ::Schulleitung [die]
  • Direcção-Geral de Sáude ::Gesundheitsamt [die]
  • direcções [as] ::Richtungen [die]
  • directa ::direkt
  • directamente ::geradewegs; gleich; sogleich; alsbald; flugs; sofort; umgehend
  • directo [o] ::Eilzug [der]; direkt
  • director [o] ::Direktor [der]; Leiter [der]; Geschäftsführer [der]
  • director escolar ::Schulleiter [der]
  • directora [a] ::Direktorin [die]; Leiterin [die]
  • directora escolar ::Schulleiterin [die]
  • directoria [a] ::Leitung [die]
  • direita [a] ::rechts; nach rechts; gerade; aufrecht; direkt; recht; richtig; rechte Seite [die]; rechte Hand [die]; Rechte [die]
  • direita de [a] ::rechts; rechts von
  • direito [a] ::geradeaus; gerade; aufrecht; direkt; richtig; rechts; Recht [das]
  • direito de autor ::Urheberrecht [das]
  • direito de voto ::Stimmrecht [das]
  • direitos reservados ::Verlagsrecht [das]
  • direta ::direkt; ehrlich; redlich; offen; einfach
  • direto ::direkt; ehrlich; redlich; offen; einfach
  • diretor ::Direktor [der]; Leiter [der]; Vorsteher [der]
  • diretório ::Katalog [der]; Verzeichnis [das]
  • dirigente ::Führungskraft [die]
  • dirigir ::fahren; Autofahren [das]; lenken; führen; richten
  • dirigir-se ::sich hinwenden; sich wenden; sich begeben
  • dirigir-se a :: sich hinwenden an; sich wenden an; sich begeben nach
  • disciplina ::Fach [das]; Disziplin [die]; Unterrichtsfach [das]; Schulfach [das]; Studienfach [das]
  • disciplina facultativa ::Wahlfach [das]
  • discjockey [o] ::Discjockey [der]
  • disco [o] ::Schallplatte [die]; Scheibe [die]; Diskus [der]; Wurfscheibe [die]
  • disco de estacionamento ::Parkscheibe [die]
  • disco duro ::Festplatte [die]
  • disco rígido ::Festplatte [die]
  • discoteca [a] ::Diskothek [die]
  • discreta ::unauffällig; diskret; verschwiegen
  • discreto ::unauffällig; diskret; verschwiegen
  • discriminação ::Unterscheidung [die]; Urteilskraft [die]
  • discurso [o] ::Rede [die]; Ansprache [die]; Vortrag [der]; Wort [das]
  • discussão [a] ::Diskussion [die]; Auseinandersetzung [die]; Aussprache [die]; Streit [der]; *Besprechung [die]
  • discuta ::diskutieren; disputieren; streiten
  • discutir ::besprechen; erörtern; verhandeln; streiten; diskutieren
  • discutível ::strittig; umstritten
  • discutrimos ::verhandelten; besprachen; erörterten; verhandelten; diskutierten
  • disparade ::Unsinn [der]
  • disparar ::schießen
  • dispersão  ::verstreuen
  • disponível ::verfügbar; vorhanden; erreichbar
  • dispor ::verfügen
  • disposição [a] ::Laune [die]; Stimmung [die]; Disposition [die]; Anordnung [die]; Neigung [die]
  • dispositivo ::Apparat [der]; Vorrichtung [die]
  • disposta ::bereit
  • disposto ::bereit
  • disputa ::Wortwechsel [der]; Auseinandersetzung [die]; Streit [der]
  • disquete [a] ::Diskette [die]
  • dissidente ::abtrünnig
  • dissipador ::tauchen; eintauchen; untertauchen
  • dissolva ::lösen; auflösen; schmelzen; sich auflösen
  • distância [a] ::Entfernung [die]; Ferne [die]; Abstand [der]; Weite [die]
  • distâncias ::Entfernungen [die]
  • distante ::entfernt; weit; entlegen
  • distantes ::Entfernungen [die]
  • distinção ::Auszeichnung [die]
  • distinga ::auszeichnen; hervorheben; unterscheiden
  • distinguir ::unterscheiden
  • distintivo ::ausgezeichnet
  • distinto ::deutlich; anschaulich; bestimmt; deutlich; klar
  • distraída ::unkonzentriert; zerstreut
  • distraído ::unkonzentriert; zerstreut
  • distrair ::ablenken
  • distrair-se ::sich ablenken; sich zerstreuen
  • distribua ::austeilen; verteilen; zuteilen; verallgemeinern
  • distribui ::verteilt; teilt aus
  • distribuição ::Einteilung [die]; Verteilung [die]; Verleih [der]; Verbreitung [die]; verteilen
  • distribuição de leite ::Milchverteilung [die]
  • distribuição de redes ::Hängemattenverteilung [die]
  • distribuir ::verteilen; austeilen
  • distributor [o] ::Verteiler [der]
  • distrito ::Bezirk [der]
  • distúrbio ::Störung [die]; Unruhe [die]; ruhestörenden Lärm machen
  • ditado [o] ::Diktat [das]
  • ditador ::Diktator [der]
  • ditados ::Diktate [die]
  • ditadura [a] ::Diktatur [die]
  • ditafone ::Diktiergerät [das]
  • ditar ::diktieren
  • divã ::Couch [die]; Divan [der]; Ruhelager [das]
  • divergência de opinião ::Meinungsverschiedenheit [die]
  • diversão [a] ::Zeitvertreib [der]; Ablenkung [die]; Zerstreuung [die]; Erholung [die]
  • diversas ::verschieden
  • diversificar ::abwechseln
  • diverso ::teilen; aufteilen; verschieden; divers
  • diversos ::verschieden; verschiedene
  • diverta ::amüsieren; belustigen; ergötzen; unterhalten
  • divertida ::amüsant; lustig
  • divertido ::amüsant; lustig
  • divertimento ::Spass [der]; Vergnügung [die]; Vergnügen [das]; Freude [die]; Genuss [der]; Wohlgefallen [das]
  • divertir ::amüsieren; unterhalten; vergnügen
  • divertir-se ::sich amüsieren; sich vergnügen; Spass haben
  • divida [a] ::Schuld [die]
  • dívidas ::Schulden [die]
  • dividir ::teilen; dividieren; spalten
  • divino ::göttlich
  • divirta-se ::viel Vergnügen; viel Spass
  • divisa ::Devise [die]
  • divisão [a] ::Verteilung [die]; Division [die]; Einteilung [die]; Aufteilung [die]
  • divisão das salas ::Zimmereinteilung [die]
  • divisão do espaço ::Raumaufteilung [die]
  • divisória ::Raumteiler [der]
  • divorciada ::geschieden
  • divorciado ::geschieden
  • divorciar-se ::sich scheiden lassen
  • divórcio ::Scheidung [die]
  • divulgar ::verbreiten
  • diz-me ::sag mir
  • diz-me lá ::sag mal
  • dizer ::sagen; erwähnen; he; heda; holla; lauten
  • do ::des; der; die; das; den; dem; von; in
  • do ano ::des Jahres
  • dobra ::falten; zusammenlegen; Falte [die]
  • dobrador ::Heft [das]
  • dobrar ::abknicken; verdoppeln; beugen; falten; läuten
  • dobre ::Glockengeläut [das]
  • dobro ::Doppelte [das]; doppelt; zweifach; verdoppeln
  • doce [o] ::Süßigkeit [die]; Süßspeise [die]; Marmelade [die]; Konfitüre [die]; süß
  • doce de morango ::Erdbeermarmelade [die]; Erdbeerkonfitüre [die]
  • docente universitário ::Hochschuldozent [der]
  • doces ::Süßigkeiten [die]; Süßspeisen [die]; Marmeladen [die]; Konfitüren [die]
  • documentação ::Dokumente [die]; Unterlagen [die]
  • documentário [o] ::Dokumentarfilm [der]
  • documentários ::Dokumentarfilme [die]
  • documento [o] ::Dokument [das]; Papier [das]; Urkunde [die]; Ausweispapier [das]; Ausweis [der]; *Schriftstück [das]
  • documento do carro ::Wagenpapier [das]
  • documento do seguro ::Versicherungspapier [das]
  • documentos [os] ::Dokumente [die]; Papiere [die]; Urkunden [die]; Ausweispapiere [die]; Schriftstücke [die]
  • documentos de veículo ::Fahrzeugpapiere [die]
  • documentos do carro ::Wagenpapiere [die]
  • documentos do seguro ::Versicherungspapiere [die]
  • dodói ::Wehwehchen [das]
  • doe ::schenken; beschenken; verehren; verschenken
  • doença [a] ::Krankheit [die]
  • doença em viagem ::Reisekrankheit [die]
  • doença profissional ::Berufskrankheit [die]
  • doença súbita ::Schlaganfall [der]; Herzinfarkt [der]
  • doente ::krank, Patient
  • doer ::schmerzen; weh tun
  • dói-me ::tut mir weh
  • doida ::verrückt
  • doido ::verrückt
  • dois ::2; zwei
  • dois [os] ::beide; die beiden
  • dois mil ::zweitausend
  • dólar [o] ::Dollar [der]
  • dólares ::Dollars [die]
  • dolorosa ::schmerzlich; schmerzhaft; peinlich; mühsam
  • doloroso ::schmerzlich; schmerzhaft; peinlich; mühsam
  • dom ::Gabe [die]
  • dom. ::Sonntag [der]
  • domar ::zähmen
  • domèstica ::häuslich; einheimisch
  • domèstico ::häuslich; einheimisch
  • domine ::herrschen; beherrschen
  • domingo [o] ::Sonntag [der]
  • Domingo de Páscoa ::Ostersonntag [der]
  • domingos ::Sonntage [die]
  • dominó ::Domino [das]
  • dominós ::Dominos [die]
  • dona [a] ::Frau [die]; Besitzerin [die]; gnädige Frau [die]
  • dona de casa [a] ::Hausfrau [die]
  • donde ::woher
  • dono [o] ::Besitzer [der]; Herr [der]; Inhaber [der]
  • dor [a] ::Schmerz [der]; Leid [das]; Weh [das]
  • dor cardíaca ::Herzschmerz [der]
  • dor de cabeça ::Kopfschmerz [der]
  • dor de dente ::Zahnschmerz [der]
  • dor de dentes ::Zahnschmerzen [die]
  • dor estômago ::Magenschmerz [der]
  • dor muscular ::Muskelkater [der]
  • dor nas costas ::Rückenschmerz [der]
  • dores [as] ::Schmerzen [die]
  • dores de barriga ::Bauchschmerzen [die]
  • dores de cabeça ::Kopfschmerz [der]; Kopfschmerzen [die]
  • dores de dente ::Zahnschmerzen [die]
  • dores de dentes ::Zahnschmerzen [die]
  • dores de garganta ::Halsschmerz [der]
  • dorido ::schmerzerfüllt
  • dormida ::Übernachtung
  • dormir ::schlafen; Schlaf [der]
  • dormitório [o] ::Schlafzimmer [das]
  • dormitórios ::Schlafzimmer [die]
  • dorso ::Rücken [der]; zurück
  • dos ::des; der; die
  • dose ::ausstatten; dotieren
  • dose [a] ::Portion [die]
  • doseamento ::Dosierung [die]
  • dourada ::vergoldet; golden; Goldbrasse [die]
  • dourado ::vergoldet; golden
  • dourar ::vergolden
  • doutor [o] ::Arzt [der]; Doktor [der]
  • doutora [a] ::Ärztin [die]; Doktorin [die]
  • doutras ::in anderen
  • doze ::12; zwölf
  • doze vezes ::zwölfmal
  • dragão ::Drache [der]
  • drama ::Drama [das]; Schauspiel [das]
  • dramático ::dramatisch
  • drapeje ::drapieren; mit Tuch bekleiden; schmücken
  • drástico ::drastisch; stark wirkend
  • drive ::Laufwerk [das]
  • drive de disquette ::Diskettenlaufwerk [das]
  • driving-licencíe ::Führerschein [der]
  • droga ::Droge; verflixt; betäuben
  • drogaria ::Drogerie [die]; Apotheke [die]
  • dromedário ::Dromedar [das]; Kamel [das]
  • duas ::2; zwei
  • duas vezes ::zweimal
  • duche [o] ::Dusche [die]
  • dum ::eines; einer; einiger
  • duma ::eines; einer; einiger
  • dumas ::eines; einer; einiger
  • duna ::Düne [die]
  • duns ::einiger
  • dupla ::doppelt; zweifach
  • duplicata ::vervielfältigen
  • duplo ::doppelt; zweifach
  • duque ::Herzog [der]
  • duquesa [a] ::Herzogin [die]
  • dura ::hart
  • duração ::Dauer [die]
  • durante ::während; bei; über; für; um; um zu; da; denn; weil
  • durar ::dauern; fest
  • duro ::hart; starr; steif; spröde
  • dúvida [a] ::Zweifel [der]; zweifeln; bezweifeln; misstrauen
  • duvidar ::zweifeln; bezweifeln; Bedenken [die]; Zweifel [die]
  • duvidoso ::zweifelhaft
  • duzentas ::200; zweihundert
  • duzentos ::200; zweihundert
  • dúzia ::Dutzend [das]


Inhaltsverzeichnis A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z