Portugiesisch: Regelmäßige Verben: Präsens
Regelmäßige Formen
[Bearbeiten]comprar | vender | dividir | ||
kaufen | verkaufen | teilen | ||
ich | eu | compro | vendo | divido |
du | tu | compras | vendes | divides |
er, sie, Sie | ele, ela, você | compra | vende | divide |
wir | nós | compramos | vendemos | dividimos |
sie, sie, ihr/Sie | eles, elas, vocês | compram | vendem | dividem |
Im Portugiesischen gibt es drei Konjugationen: auf -ar, -er, und -ir.
Das Verb (im Infinitiv) besteht aus dem Wortstamm compr- / vend- / divid- und der Infinitivendung -ar / -er / -ir.
Das Präsens (die Gegenwart) wird gebildet, indem an den Wortstamm folgende Endungen angehängt werden:
Konjugation auf -ar: -o / -as / -a / -amos / -am
Konjugation auf -er: -o / -es / -e / -emos / -em
Konjugation auf -ir: -o / -es / -e / -imos / -em
Die 2. Person Plural gilt im Portugiesischen als veraltet und wird im heutigen Sprachgebrauch nicht mehr verwendet. Wir werden sie daher künftig und in den anderen Zeiten nicht mehr mit behandeln. Sie wird heute durch die Form vocês compram/vendem/dividem (ihr kauft/verkauft/teilt) ersetzt, wobei also die Verbform der 3.Person Plural gebraucht wird.
Betrachten wir die (in der Konjugationstabelle fettgedruckten) Endungen noch näher. Die 1. Person Singular endet im Präsens in allen Konjugationen auf -o. Die übrigen Formen sind in allen Konjugationen sehr ähnlich und unterscheiden sich nur in dem für die Konjugation typischen Vokal der Endung. Dieser (oben farbig dargestellte) Vokal entspricht bei den Konjugationen auf -ar und -er jeweils dem Vokal der Infinitiv-Endung a und e. Die Konjugation auf -ir entspricht weitgehend der Konjugation auf -er, lediglich im Infinitiv ("dividir") und in der 1. Person Plural ("dividimos") erscheint der für die Konjugation bestimmende Vokal i. Nur diese beiden Formen sind endbetont, so dass der Vokal "i" seine Klangqualität entwickeln kann, in den übrigen Formen erscheint ein e, das in der unbetonten Silbe wenig Klang entwickelt und im Singular teilweise fast stumm bleibt.
Aussprachevarianten
[Bearbeiten]Bei den regelmäßigen Verben gibt es solche, bei denen keine Abweichungen vom Konjugationsschema vorkommen, weder schriftlich, noch in der Aussprache. Solche gibt es in allen drei Konjugationen (comprar, vender, dividir). Es handelt sich um Verben mit Vokalen, die sich nicht je nach Betonung verändern.
Daneben gibt es noch Verben, die sich schriftlich ans Schema halten, aber im Indikativ Präsens (und auch im Konjunktiv Präsens) je nach Betonung Veränderungen der Vokalqualität aufweisen, also in der Aussprache, wobei hier die Aussprache im europäischen Portugiesisch behandelt wird.
Die Veränderungen betreffen immer den Vokal, der sich unmittelbar vor der Infinitivendung befindet, also den letzten Vokal des Verbstamms. Beim Verb levar geht es also um die Aussprache des „e“, lev ist der Stamm und –ar die Endung. Der Stamm ist im Infinitiv immer unbetont, während die Betonung etwa in der 1. Person Singular im Indikativ Präsens auf dem „e“ des Verbstamms liegt: levo. Wir kennzeichnen hier im Text zur Verdeutlichung unbetonte Vokale durch Rotfärbung, betonte Vokale durch Unterstreichung. In Betracht kommen für die Veränderung durch Betonungswechsel die Vokale a, e und o.
Wir behandeln diese Verben bei den regelmäßigen Verben mit, da es hier nur um Variationen in der Aussprache geht. Solche Veränderungen gibt es in allen Konjugationen, häufiger allerdings bei den Verben auf –ar und -er.
Konjugation auf -ar
[Bearbeiten]Aussprache des Stammvokals „a“
[Bearbeiten]falar
[Bearbeiten]Das (erste) a des Stamms ist im Infinitiv und in der 1. Person Plural Präsens unbetont und wird [ɐ] ausgesprochen. In stammbetonten Formen wird die Aussprache des Stammvokals zu [a].
unbetonter Stammvokal „a“ | Aussprache | betonter Stammvokal „a“ | Aussprache | Übersetzung |
falar, falamos | [ɐ] | falo, falas, fala, falam | [a] | sprechen |
amar, planar, ganhar
[Bearbeiten]Folgt auf den Stammvokal m, n oder nh, also bei Verben auf -amar, -anar, -anhar bleibt die Aussprache des Stammvokals auch in betonter Silbe [ɐ].
unbetonter Stammvokal „a“ | Aussprache | betonter Stammvokal „a“ | Aussprache | Übersetzung |
amar, amamos | [ɐ] | amo, amas, ama, amam | [ɐ] | lieben |
planar, planamos | [ɐ] | plano, planas, plana, planam | [ɐ] | segeln, gleiten |
ganhar, ganhamos | [ɐ] | ganho, ganhas, ganha, ganham | [ɐ] | gewinnen |
Aussprache des Stammvokals „e“
[Bearbeiten]levar
[Bearbeiten]Der im Infinitiv und in der 3. Person Plural unbetonte Stammvokal e mit Aussprache [ə] wird bei vielen Verben bei Stammbetonung als offenes [ɛ] ausgesprochen.
unbetonter Stammvokal „e“ | Aussprache | betonter Stammvokal „e“ | Aussprache | Übersetzung |
levar, levamos | [ə] | levo, levas, leva, levam | [ɛ] | mitnehmen |
ordenar, fechar, desejar, desenhar, grelhar
[Bearbeiten]Bei Verben dieser Gruppe wird abweichend vom Fall levar das e stammbetont wie folgt ausgesprochen:
unbetonter Stammvokal „e“ | Aussprache | betonter Stammvokal „e“ | Aussprache | Übersetzung |
ordenar, ordenamos | [ə] | ordeno, ordenas, ordena, ordenam | [e] (vor m, n) | befehlen |
fechar, fechamos | [ə] | fecho, fechas, fecha, fecham | [ɐi] (vor ch) | schließen |
desejar, desejamos | [ə] | desejo, desejas, deseja, desejam | [ɐi] (vor j) | wünschen |
desenhar, desenhamos | [ə] | desenho, desenhas, desenha, desenham | [ɐ] (vor nh) | zeichnen |
grelhar, grelhamos | [ə] | grelho, grelhas, grelha, grelham | [ɐ] oder [ɐi] (vor lh) | grillen |
Aussprache des Stammvokals „o“
[Bearbeiten]provar
[Bearbeiten]Der im Infinitiv und in der 3. Person Plural unbetonte Stammvokal o mit Aussprache [u] wird bei vielen Verben stammbetont zu offenem [ɔ].
unbetonter Stammvokal „o“ | Aussprache | betonter Stammvokal „o“ | Aussprache | Übersetzung |
provar, provamos | [u] | provo, provas, prova, provam | [ɔ] | probieren, beweisen |
voar, ressonar, sonhar
[Bearbeiten]Bei Verben dieser Gruppe wird abweichend vom Fall "aprovar" das o stammbetont wie folgt ausgesprochen:
unbetonter Stammvokal „o“ | Aussprache | betonter Stammvokal „o“ | Aussprache | Übersetzung |
voar, voamos | [u] | voo, voas, voa, voam | [o] (vor Endung -ar) | fliegen |
ressonar, ressonamos | [u] | ressono, ressonas, ressona, ressonam | [o] (vor n) | schnarchen |
sonhar, sonhamos | [u] | sonho, sonhas, sonha, sonham | [o] (vor nh) | träumen |
vor m in den meisten Fällen wie geschlossenes [o].
Konjugation auf -er
[Bearbeiten]Aussprache des Stammvokals „a“
[Bearbeiten]combater
[Bearbeiten]Der im Infinitiv unbetonte Stammvokal "a" mit Aussprache [ɐ] wird stammbetont als [a] ausgesprochen.
unbetonter Stammvokal „a“ | Aussprache | betonter Stammvokal „a“ | Aussprache | Übersetzung |
combater, combatemos | [ɐ] | combato, combates, combate, combatem | [a] | bekämpfen |
Aussprache des Stammvokals „e“
[Bearbeiten]beber
[Bearbeiten]Der im Infinitiv unbetonte Stammvokal e mit Aussprache [ə] bekommt stammbetont zwei verschiedene andere Aussprachen:
- in der 1. Person Singular wie geschlossenes [e],
- in der 2. und 3. Person Singular und in der 3. Person Plural wie offenes [ɛ].
unbetonter Stammvokal „e“ | Aussprache | betonter Stammvokal „e“ | Aussprache | Übersetzung |
beber, bebemos | [ə] | bebo | [e] | trinken |
bebes, bebe, bebem | [ɛ] |
Aussprache des Stammvokals „o“
[Bearbeiten]comer
[Bearbeiten]Der im Infinitiv unbetonte Stammvokal o mit Aussprache [u] bekommt stammbetont zwei verschiedene andere Aussprachen:
- in der 1. Person Singular wie geschlossenes [o],
- in der 2. und 3. Person Singular und in der 3. Person Plural wie offenes [ɔ].
unbetonter Stammvokal „o“ | Aussprache | betonter Stammvokal „o“ | Aussprache | Übersetzung |
comer, comemos | [u] | como | [o] | essen |
comes, come, comem | [ɔ] |
devolver
[Bearbeiten]Der im Infinitiv unbetonte Stammvokal o mit Aussprache [o] bekommt stammbetont zwei verschiedene Aussprachen:
- in der 1. Person Singular wie geschlossenes [o],
- in der 2. und 3. Person Singular und in der 3. Person Plural wie offenes [ɔ].
unbetonter Stammvokal „o“ | Aussprache | betonter Stammvokal „o“ | Aussprache | Übersetzung |
devolver, devolvemos | [o] | devolvo | [o] | zurückgeben |
devolves, devolve, devolvem | [ɔ] |
Konjugation auf -ir
[Bearbeiten]Aussprache des Stammvokals „a“
[Bearbeiten]partir
[Bearbeiten]Der im Infinitiv unbetonte Stammvokal a mit Aussprache [ɐ] wird stammbetont als [a] ausgesprochen.
unbetonter Stammvokal „a“ | Aussprache | betonter Stammvokal „a“ | Aussprache | Übersetzung |
partir, partimos | [ɐ] | parto, partes, parte, partem | [a] | abreisen |
Ausnahme: Folgt auf das „a“ ein „m“ oder „n“, wird auch das betonte „a“ als [ɐ] ausgesprochen. Solche Fälle sind selten, etwa bramir (brüllen) und banir (verbannen).